INCLUDES AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH STEPHEN KING Bag of Bones recounts the plight of bestselling novelist Mike Noonan, who is unable to stop grieving even four years after the sudden death of his wife. His nights are plagued by vivid nightmares of their house by the lake. Despite these dreams, or perhaps because of them, Mike finally returns to Sara Laughs, the Noonan's isolated summer home. He finds his beloved Yankee town familiar on its surface, but much changed underneath -- held in the grip of a powerful millionaire, who seeks to take his three-year-old granddaughter away from her widowed young mother. As Mike is drawn into their struggle, as he falls in love with both of them, he is drawn into the mystery of Sara Laughs, now the site of ghostly visitations, ever -- escalating nightmares, and the sudden recovery of his writing ability. What are the forces that have been unleashed here -- and what do they want of Mike Noonan?
在书架上看到这本书的时候有兴奋 完全没有犹豫就带走了 可能就是因为很有气场的作者名 回去丢下1mol等着处理的工作就开始看 也许是翻译确实不怎么漂亮 也许是心里还想着工作的事情 也许确实这本和史蒂芬以往的作品相比,没有能很快进入 反正翻了两次都只到几十页就看不下去了 ...
评分翻译的真的不是一般的一般…… 我这点水平都觉得翻译的很生硬 意译成 “好人做到底,送佛送到西”之类的不好么…… 同一个作者的书最好翻译得连贯一些吧,起码人名要一致啊,看到好几个版本了 ———————————————————————— 豆瓣为什么不告诉我现在写了多...
评分题目与正文无关,只是我最有感触的句子 文字传递的恐惧 周五午休的时候,学生来找我聊天儿,那时候我正在啃着斯蒂芬·金《尸骨袋》的后半部分。他问我感觉如何,我说看到现在也没觉得惊悚和恐怖,大概是文字能传达的恐惧感有限吧…… 他却不这么认为,分享了自己以前在读恐怖小...
评分《尸骨袋》,名字好像有点吓人,我重燃起斯蒂芬热情之后的第一本书 我不喜欢读书拖拖拉拉,可生活有时候它就是这样 被打扰也无可奈何 频繁的拿起放下,情绪的不断被打破 这样的情况严重的干扰了我的阅读 就在我即将还书的头一天夜里,十二点半,我还差一章就可以读完它 但是发...
评分前后断断续续用了两天的时间看完了这本书。 我突然明白,也许可以如此简单地来分别什么是畅销书,什么是经典著作:当我不经意拿起《尸骨袋》,似乎就陷入了它的场,它甚至变成了一个人独自在外悠闲散步时有些心思恍惚的理由----它到底要讲什么?后面怎么了? 而那些经典著作...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有