Italian Verbs 101

Italian Verbs 101 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Penton Overseas, Inc.
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:19.95
装帧:
isbn号码:9781591255598
丛书系列:
图书标签:
  • Italian verbs
  • Italian language
  • Verb conjugation
  • Language learning
  • Grammar
  • Reference
  • Self-study
  • Vocabulary
  • Italian
  • Foreign language learning
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

跨越阿尔卑斯山:现代法语语法深度解析与实践指南 (书名暂定:Le Voyage Linguistique: Maîtriser la Structure du Français Contemporain) --- 内容提要:一场深入现代法语核心的结构性探险 本书并非语言学习的入门读物,也不涉及意大利语动词的任何变位、时态或用法。它是一部专为已掌握基础法语或中级学习者量身定制的、专注于现代法语(Le Français Contemporain)的复杂语法结构、句法变化以及语用学细微差别的深度参考与实践手册。 我们旨在揭示法语语言体系在21世纪的真实面貌——一个远超教科书简单规则的、充满活力且极富逻辑性的复杂系统。本书的重点在于理解“为什么”以及“如何”在特定语境下做出最精准的语法选择,而非简单罗列规则。 --- 第一部分:动词的深度解构与超越传统时态(超越“101”的范畴) 虽然本书核心在于法语,但我们将从一个不同于基础学习的角度切入动词系统,专注于那些常常被忽略的、具有高度语用价值的结构。 第一章:复杂复合时态的细微区分与选择性运用 我们将不再满足于简单的Passé Composé与Imparfait的对立。本章深入探讨: 1. 近过去时(Passé Récent)与远过去时(Passé Antérieur)的现代衰退与特定文学语境中的复兴: 探讨在口语和书面语中,它们被Passé Composé取代的趋势,以及在严肃文学或法律文本中保留其精确性的必要性。 2. 条件式(Le Conditionnel)的三个维度: 非事实性假设(Le Conditionnel Irréel): 细致区分Si引导的条件句中,条件式现在时与过去时(Conditionnel Passé)在表达“遗憾”、“可能性”与“不可能实现的结果”时的语法边界。 礼貌性与委婉语(Politesse et Atténuation): 分析条件式在构建间接引语和表达请求时的社会语言学功能,并提供大量“高阶礼貌表达”的范例。 3. 虚拟式(Le Subjonctif)的当代危机与坚守: 面对口语中虚拟式使用的日益简化,本书力求在书面语、正式报告和文学批评中,精确界定哪些动词(如falloir, douter, souhaiter等)的支配性要求必须严格遵守虚拟式,以及在不同从句类型中,虚拟式与陈述式的交替所携带的微妙情感色彩(如客观性 vs. 主观判断)。 第二章:非人称结构与结构性动词的复杂搭配 本章关注那些不依赖于传统人称代词的表达方式,它们是法语句法灵活性的关键所在: 1. Il y a, Il faut, Il semble的语境衍生: 分析这些非人称结构如何与其他动词结合,构成复杂的结构性从句(如Il est nécessaire que... vs. Il faut que...的语境差异)。 2. “动词+不定式”的句法陷阱: 详尽列举并区分需要介词à、介词de,或完全不带介词的动词后接不定式的情况(Apprendre à faire vs. Décider de faire vs. Essayer de faire)。本书将提供一套系统性的记忆框架,而非孤立的列表。 --- 第二部分:名词、形容词与限定词的句法深度 法语的词序和限定词的选择直接决定了信息的焦点和侧重点。 第三章:形容词的位移与意义的语义转变 本书核心观点之一是:在法语中,形容词的位置不仅仅是语法要求,更是意义的表达: 1. 前置形容词(Adjectifs Antéposés)的“主观性”: 探讨ancien(以前的/古老的)和grand(伟大的/高大的)这类词汇,在置于名词前和名词后时,其意义如何发生根本性的转变,并辅以具体的文学引文进行分析。 2. 复合形容词与连字符的精确使用: 针对现代法语中日益增多的复合形容词(如socio-économique),解析其书写规范和在句子中的修饰作用。 第四章:限定词(Déterminants)的隐形权力 限定词(冠词、指示代词、物主代词)的准确选用,是区分母语者与非母语者的关键: 1. 零冠词(Absence de l'Article)的语用功能: 深入分析在何种情况下,省略冠词(如在格言、标题或某些抽象概念表达中)能产生更强烈的普遍性或非特定性效果。 2. 指示代词的指代链: 细致区分 celui-ci/celui-là 与 ce/cette 的使用边界,尤其是在长句中,如何通过这些代词来保持指代清晰度和文章的连贯性(Cohérence textuelle)。 --- 第三部分:高级句法结构与语篇组织(Syntaxe et Discours) 本部分聚焦于如何构建复杂、流畅且具有说服力的法语段落。 第五章:连接词(Connecteurs Logiques)的精确选择与逻辑推导 逻辑连接词是组织思想的骨架。本书提供了一份远超基础水平的连接词手册: 1. 对比与让步的层级: 不仅学习mais和cependant,更深入研究nonobstant, quoique, en dépit du fait que 等结构在不同正式场合下的适用性。 2. 因果关系的精确表达: 区分car(解释)、parce que(直接原因)和d'où(结果推论)在句法位置和信息权重上的区别。 第六章:被动语态、返身结构与焦点前置的句法转换 为了避免文章的单调,掌握句法转换是必须的: 1. “真被动”与“假被动”: 区分严格的被动语态(être + participe passé)与使用返身动词表达被动意义的结构(se faire voir)。 2. 焦点前置与强调(La Mise en Relief): 详尽解析C'est... que/qui 结构和Ce sont... qui 结构的使用规范,并探讨其与倒装句(Inversion)在强调信息上的异同。 --- 学习方法论:实践与批判性阅读 本书不提供大量重复性的、脱离语境的练习题。取而代之的是: 案例分析(Études de Cas): 每章均精选自当代法国新闻评论、哲学随笔或获奖小说片段,要求学习者识别并批判性地分析其中所采用的复杂语法结构。 “语境重构”挑战: 提供一个基础陈述句,要求学习者使用至少三种不同的复杂语法结构(如虚拟式、焦点前置、特定介词结构)来表达相同的核心信息,从而训练语法的灵活性。 目标读者: 准备DELF C1/C2考试、研究生、法语文学或语言学专业学生、以及希望将法语提升至专业工作水平的翻译人士。本书要求读者已经具备坚实的初级语法基础,并渴望挑战法语语言的结构深度。 本书不包含任何关于意大利语动词的规则、表格或练习。 我们的旅程,完全聚焦于精妙的现代法语结构。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有