This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' "A Night at the Opera", "The Star Wars Trilogies" and "Lost in Translation", the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films.In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. "Translation Goes to the Movies" will be of interest to those on translation studies and film studies courses.
評分
評分
評分
評分
譯者的可見性。Star Wars那部分的分析不錯。
评分譯者的可見性。Star Wars那部分的分析不錯。
评分譯者的可見性。Star Wars那部分的分析不錯。
评分為瞭intro和迷失東京而看
评分譯者的可見性。Star Wars那部分的分析不錯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有