Practical Strategies for Teaching English Language Learners

Practical Strategies for Teaching English Language Learners pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Curtin, Ellen M.
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2008-4
价格:$ 49.72
装帧:
isbn号码:9780135130599
丛书系列:
图书标签:
  • ESL
  • ELL
  • Teaching Strategies
  • Language Acquisition
  • Instructional Design
  • Classroom Management
  • Differentiated Instruction
  • Literacy
  • Second Language Learning
  • Education
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"Who is the English Language Learner? How do I communicate with them? How do I prepare them for standardized tests? How do I teach them advanced reading skills when their vocabulary is so limited?" These are the questions raised by teachers facing the daunting task of teaching English Language Learners regular subject content in the general classroom. The No Child Left Behind policy (2001) raises the accountability for all our students including English Language Learners. This text is a concise and practical resource book that combines current research in English language learning with teaching application strategies for the preK-12th grade classroom. The teaching strategies are research based, time tested, classroom proven, and they work. Written for student teachers and experienced teachers new to English Language Learners, the author uses her own teaching experience in the Author Insight feature to offer practical suggestions.Other unique features of the text are the Classroom Scenarios, that present authentic voices from the classroom that connect the scenario to the content of the chapter, Guiding Discussion Questions that follow each scenario stimulate talk and discussion and encourage teachers to become analytical and reflective, and Classroom Application Strategies provide teachers with practical, research --based teaching strategies.

好的,这是一本名为《跨文化交际中的语言习得与实践》的图书简介,内容将围绕该主题展开,详细阐述其核心关注点与覆盖范围,并确保其内容充实、自然,不包含您提供的原书信息。 --- 图书简介:《跨文化交际中的语言习得与实践》 导论:全球化背景下的语言新范式 在二十一世纪的全球化浪潮中,语言不再仅仅是信息的载体,更是文化理解、社会融合乃至国际合作的关键桥梁。传统的语言教学模式往往侧重于语法规则的系统梳理和词汇的机械记忆,这种“以语言为中心”的视角,在应对日益复杂的真实跨文化交际场景时,显得力不从心。本著作《跨文化交际中的语言习得与实践》正是在此背景下应运而生,它旨在提供一个全面的、以实践为导向的理论框架,探讨个体如何在不同文化语境中有效地学习、运用和适应新的语言体系,并成功实现有效的、有意义的跨文化互动。 本书的核心论点是:真正的语言能力并非单纯的语言技能(Linguistic Competence)的堆砌,而是一种动态的、情境化的“跨文化交际能力”(Intercultural Communicative Competence, ICC)。这种能力要求学习者不仅要掌握语言形式,更要理解其背后的文化逻辑、非语言信号以及社会语用规则。 第一部分:理论基石——从认知到情境的转变 本书的第一部分将深入探讨当代语言习得理论的最新发展,并将其锚定于跨文化交际的复杂性之中。我们摒弃了单一的输入/输出(Input/Output)驱动模型,转而采用一种更为宏观的、整合性的视角。 1. 习得机制的认知神经学视角: 深入分析语言学习过程中的记忆编码、自动化处理与错误修正机制。重点关注大脑如何处理不同文化背景下的语义差异和语用冲突。我们探讨了“认知负荷理论”在第二语言习得(SLA)中的应用,特别是当学习者必须同时处理语言形式和文化差异时,这种负荷如何影响学习效率。 2. 社会文化理论的回归与深化: 基于维果茨基(Vygotsky)的理论,本书强调“中介”(Mediation)在习得过程中的关键作用。我们考察了“学习者社群”(Community of Practice)如何通过协作和脚手架(Scaffolding)影响语言发展。特别关注在虚拟和混合现实环境中,学习者如何通过数字工具进行文化和语言的“共同建构”。 3. 语用学的核心地位: 跨文化交际失败的首要原因往往在于语用失误而非语法错误。本章详细剖析了“言语行为理论”(Speech Act Theory)在不同文化中的变异性,如请求、道歉、拒绝等行为在东西方文化中的表达差异。我们引入了“语用敏感度”的概念,并提出量化评估学习者语用发展水平的方法。 4. 身份、情感与语言学习: 语言学习是身份构建的过程。本部分引入了“情感过滤带”(Affective Filter)的修正模型,强调学习者的自我认知、文化归属感和焦虑水平如何影响其语言输出。探讨了“语言自我概念”(L2 Self)的形成,以及在异文化环境中维护或重塑身份的挑战。 第二部分:实践工具箱——面向真实世界的教学策略 第二部分将理论转化为可操作的教学策略和评估工具,专门针对需要频繁进行跨文化交流的成年学习者和专业人士设计。 1. 文化知识的深度嵌入: 我们主张“文化作为内容的教学”(Culture as Content),而非仅仅是附加的背景信息。介绍如何设计“文化脚本”(Cultural Scenarios)和“文化冲突模拟”(Cultural Conflict Simulations)。这包括对高语境文化与低语境文化进行对比分析,并教授学习者如何识别和解释潜在的文化暗示。 2. 批判性话语分析(Critical Discourse Analysis, CDA)在语言课堂中的运用: 语言承载着权力结构和意识形态。本章指导教师如何利用真实的文本、新闻报道或社交媒体内容,引导学习者批判性地审视语言如何被用于建构偏见或推广特定世界观。这不仅是语言技能的训练,更是文化主体性的培养。 3. 任务型教学法的文化升级(C-TBI): 传统的任务型教学法(Task-Based Language Teaching, TBLT)被升级为“文化敏感型任务型教学法”(Culturally-Sensitive TBLT)。任务的设计必须包含明确的跨文化交际目标,例如,要求学习者不仅要完成一项商业谈判,更要成功导航谈判双方在时间观念和人际关系处理上的文化差异。 4. 教学评估的生态转型: 评估必须反映真实交际的能力。本书提出了一系列基于表现的评估(Performance-Based Assessment)方法,如:视频录制的角色扮演评估、互评反馈机制、以及“交际日志”(Communicative Journals)的深度分析。重点在于评估学习者在面对不确定性和模糊性时的适应性和修复性策略(Repair Strategies)。 第三部分:特定交际领域的挑战与应对 本部分将关注语言习得在具体专业或生活场景中面临的特殊挑战,并提供精细化的干预措施。 1. 职场中的语境适应: 聚焦于商务、法律和技术交流中的语用陷阱。例如,如何在邮件写作中平衡直接性与礼貌性,如何在跨国会议中有效使用协商和缓和策略,以及理解不同工作文化中对“专业性”的定义差异。 2. 媒体素养与信息流动的挑战: 在信息爆炸时代,学习者需要具备强大的媒体素养来辨别信息来源的文化立场。本章教授如何分析国际新闻的“框架效应”(Framing Effect),并识别社交媒体上传播的刻板印象是如何通过语言被强化的。 3. 长期沉浸与文化适应模型: 为计划长期居住或工作在异文化的学习者提供准备。详细介绍U曲线和W曲线的文化适应模型,并强调“文化敏感性”(Cultural Sensitivity)与“文化适应力”(Cultural Adaptability)之间的内在联系。提供具体的心理调适工具,帮助学习者管理文化休克(Culture Shock)并最终实现融入。 结语:培养面向未来的全球公民 《跨文化交际中的语言习得与实践》不仅仅是一本方法论手册,它是一份关于如何培养具备高度文化智商(CQ)的语言使用者的路线图。本书坚信,通过整合认知科学、社会学观察和严格的实践训练,语言学习者可以超越简单的“会说话”的层面,真正达到“有效沟通”并促进跨文化理解的更高目标。它将为语言教育者、跨文化培训师以及所有致力于提升自身国际交流效率的专业人士,提供坚实而前沿的指导。 --- 关键词: 跨文化交际能力;语言习得理论;语用学;文化敏感度;任务型教学;身份建构;批判性话语分析。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有