The songlines are the invisible pathways that criss-cross Australia, ancient tracks connecting communities and following ancient boundaries. Along these lines Aboriginals passed the songs which revealed the creation of the land and the secrets of its past. In this magical account, Chatwin recalls his travels across the length and breadth of Australia seeking to find the truth about the songs and unravel the mysteries of their stories.
澳大利亚委奇山的群山中有一座圆锥形的小山,比周围的更矮小一点。几年前,铁路公司想在那炸开个口,这样至少能省两英里。这片地区是土著阿兰达人的北部边界。铁路公司放出话去,让当地土著来认领所有权。 澳洲土著没有现代西方这种边界的概念,在他们的头脑里,边界是一条条纵...
评分-----------《经济观察报 书评增刊七月号》 布鲁斯 查特文还是个幼童时,在读过一本名为《开放的道路》的诗集,而后又偶然得知自己家族的姓氏在古昂格鲁-萨克逊语言中,有“蜿蜒小路”的意思后。一个念头自此在他内心生根:诗歌、姓氏、道路三者之间一定有某种神秘的联系。 ...
评分刊载于2016年10月12日《音乐周报》 布鲁斯.查特文1940年出生,1989年去世。他的《巴塔哥尼亚高原上》名声很大,而质量紧随其后的,就是入围1988年布克奖最后名单的《乌兹》(Utz),以及这本南京大学出版社独具慧眼选中的《歌之版图》(The Songlines)了。 译文靠谱,加...
评分布鲁斯·查特文(Bruce Chatwin)是一个典型的英国“精英分子”。“二战”后期,他出生于中产之家,曾在苏富比拍卖行任职,后来又成为报社记者。正当生活平稳之际,布鲁斯辞去工作,带着自己的鼹鼠皮(Moleskin)笔记本在世界各地游历,足迹远至南美、澳洲、巴尔干半岛等地。布鲁...
评分在中国,有“盘古开天地”的创世传说,传说盘古生前用一把神斧开天辟地,逐渐使天空高远,大地辽阔;他“龙首蛇身,嘘为风雨,吹为雷电,开目为昼,闭目为夜”;在他死后,“骨节为山林,体为江海,血为淮渎,毛发为草木”,身体化为生机勃勃的大千世界。在西方,世界是上帝创...
教堂慈善义卖,两块
评分教堂慈善义卖,两块
评分教堂慈善义卖,两块
评分教堂慈善义卖,两块
评分教堂慈善义卖,两块
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有