"All Over the Map" is Michael Sorkin's urgent response to radical changes in contemporary architecture and the built environment since 9/11. Characteristically polemic, incisive and energetic, these essays explore pressing questions of architectural and urban design, and critical issues of public space and participation. From New York to New Orleans, the Amazon to Jerusalem, Sorkin brings a critical eye to bear on a sweeping range of subjects. Whether castigating the sorry performance of the architectural avant-garde post 9/11, considering the nature of place in globalized culture, or providing mock instructions for entering a high-security environment, these writings make a powerful and provocative case for architecture and urban design to re-engage with the lives and societies from which they have increasingly become detached.
评分
评分
评分
评分
这本书给我带来的最大冲击在于它对“边界”这一概念的颠覆性解读。通常我们认为边界是清晰的、由政治力量划定的铁线,但作者却用一种近乎哲学的视角来解构它。他不仅仅关注那些国家之间的政治分界线,而是深入探讨了文化、生态、甚至是听觉和嗅觉上的“无形之界”。例如,他详细比较了两种相邻村庄在特定季节里,空气中弥漫的烘焙气味和牲畜气味混合比例的差异,并将其作为一种非官方的、但居民心照不宣的地域划分标志。这种描述非常微妙,需要读者具备极强的共情能力和想象力才能捕捉到那种氛围。我尤其印象深刻的是他关于“山脊线”的讨论,他认为山脊线往往是气候、水文、生物多样性三者共同作用下的自然界“宣言”,比任何人为的界碑都更具永恒性。全书的语调是冷静克制的,却又充满了对自然力量的敬畏,它不是在教你如何看地图,而是在教你如何用一种更具层次感的方式去感知你所处的空间。
评分老实说,这本书的阅读体验就像是跟着一位极其博学、但又有点古怪的导游在世界各地进行一场没有明确目的地的旅行。他似乎对所有热门景点都提不起兴趣,反而热衷于带领你穿过那些被遗忘的小巷和废弃的车站。这本书的叙事节奏非常缓慢,几乎没有戏剧性的冲突,你需要的不是快速翻页的欲望,而是耐心。我发现自己常常会因为一个不起眼的脚注而花费半小时去搜索背后的典故。作者在书中穿插了大量的个人回忆,这些回忆并非为了抒情,而是作为佐证他理论观点的“样本”。比如,他讲述了一次在南美某个高原上迷路的经历,那次经历让他彻底改变了对海拔高度与人类认知之间关系的看法。这些个人化的片段虽然增加了阅读的亲切感,但同时也让这本书的定位更加模糊——它既不像纯粹的学术著作那样严谨,也不像通俗读物那样流畅易懂。它存在于一个非常独特的中间地带,吸引的是那些对“边缘知识”和“被遗忘的测量学”抱有强烈好奇心的少数派读者。读完之后,你会感觉自己好像掌握了一些不怎么实用,但绝对独一无二的知识体系。
评分我的阅读体验简直就像是进行了一场异常深入的、近乎迷幻的思维漫步。这本书的结构极其松散,与其说它有一个清晰的主线,不如说它是一系列由作者随心所欲编织起来的奇闻轶事集合体。你永远不知道下一页会带你到哪里去——可能是在中亚腹地追踪一条古老商道的遗迹,下一秒就跳到了北欧某个海岛上关于潮汐记录仪的晦涩技术讨论。这种跳跃性对于追求逻辑连贯性的读者来说可能会是灾难,但我恰恰非常享受这种“失控感”。它迫使我的大脑放弃既有的分类习惯,去接受这种碎片化的信息流。其中关于一些已经被遗忘的度量衡体系的探讨尤其令人着迷,比如“一里”在不同省份之间的细微差别,以及这种差别如何影响了当地的社会互动和商业交易。作者似乎在暗示,我们今天所依赖的标准化世界观,不过是近百年来的一个短暂的、人为强加的幻象。当我读到他描述如何通过比对不同年代的航海日志,来反推某片海域洋流方向的微小变化时,我甚至产生了一种时空错乱的感觉,仿佛我正在和几个世纪前的船长共享同一个海图。这种对微观历史细节的执着,让整本书充满了令人不安的真实感。
评分坦白讲,这本书的学术价值恐怕要打个问号,但作为一种纯粹的智力挑战,它绝对是顶级的。我必须承认,有将近三分之一的内容我需要反复查阅大量的补充资料才能勉强理解作者引用的那些高度专业的术语,尤其是在涉及到旧式的三角测量法和早期大地测量学中的误差修正模型时。这本书完全没有迎合大众读者的意图,它假设读者本身就对地理学史有着一定的背景知识,并且乐于沉浸在那些枯燥的技术细节中。比如,有一整章都在详细分析十五世纪欧洲地图绘制者在使用不同类型的铜版和油墨时,其色彩固着度对长期保存的影响,这简直是冷门到了极致。但是,正是在这种极端的深入中,我发现了一种别样的美感。它不是关于宏大的历史叙事,而是关于匠人精神在最不引人注目的领域所付出的心血。阅读过程中,我时不时会停下来,想象着那些制图师在微弱的烛光下,如何小心翼翼地处理那些易碎的羊皮纸。这本书像是一把精密的解剖刀,剖开了地理知识从模糊到精确转变过程中那些不为人知的挣扎和妥协。
评分这本书,说实话,拿到手里的时候,我其实没抱太大期望。封面设计得相当朴实,甚至有点过时,就像是八十年代那种旅游指南的风格。我平时更喜欢那种装帧精美、设计感强的书,所以一开始差点就把它放回书架了。然而,一旦翻开第一页,那种直觉的“不对劲”感就消散了。作者的文笔有一种老派的魅力,不是那种华丽辞藻堆砌的风格,而更像是在跟你娓娓道来一件陈年往事。他似乎对那些被时间冲刷掉的地理概念有着一种近乎病态的痴迷。比如,他花了足足三章的篇幅去描述一个在十九世纪末期因为河道改道而彻底消失的小镇的日常。那些细节的描绘,从当地人如何烤制一种独特的黑麦面包,到镇上唯一的钟楼上的齿轮是如何在特定时间发出那种低沉的嗡鸣声,都让我感觉自己仿佛真的踏入了那个已经不复存在的地方。这与其说是一本关于地图或地理学的书,不如说是一部关于“失落”和“记忆固化”的文学作品。我尤其喜欢其中关于那些被废弃的界碑和路标的章节,作者把它们描绘成沉默的见证者,记录着人类试图用直线来约束自然界流动性的徒劳。那种带着一丝伤感的、对逝去秩序的怀念,贯穿了全书,让人在阅读时总会不自觉地思考我们脚下这片土地的瞬息万变。
评分04/2012 $%^**(())@!
评分04/2012 $%^**(())@!
评分04/2012 $%^**(())@!
评分很久以前读的没标。惊闻Sorkin今天死于新冠,伤心之余再来读读他写的文章吧..
评分04/2012 $%^**(())@!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有