印度:百萬叛變的今天(上) 在線電子書 圖書標籤: 印度 奈波爾 英語文學 新聞 散漫得閱讀 已購 另版 Naipaul,V.S.
發表於2024-12-23
印度:百萬叛變的今天(上) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
今天也是二十年前矣
評分今天也是二十年前矣
評分今天也是二十年前矣
評分今天也是二十年前矣
評分今天也是二十年前矣
維迪亞達爾.蘇雷吉普薩拉德.奈波爾爵士(Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul,1932~),V. S.奈波爾是當今英語世界重量級作傢,《紐約時報》書評稱譽他是「世界作傢、語言大師、眼光獨到的小說奇纔」。
一九三二年,奈波爾齣生在韆裏達島上的一個印度傢庭。一九五○年,他獲得獎學金,進入牛津的大學院(University College_攻讀英國文學。一九五三年取得學位後,他遷居倫敦,任職英國國傢廣播公司(BBC),一九五七年以《神秘按摩師》展開寫作生涯。此後,奈波爾緻力於寫作,生平未嘗從事過別的行業。
奈波爾的作品以小說和旅行文學為主,兩者皆獲高度評價,得過無數獎項,包括英國最富聲望的布剋獎、毛姆小說獎、萊斯紀念獎、霍桑登獎等。他本人更在一九九○年被英國女王封為勳爵士。
一九九三年,奈波爾榮獲第一屆「大衛.柯衡英國文學獎」(David Cohen British Literature Award),這個文學獎的設立,旨在錶揚「尚在人世的英國作傢的一生成就」。多年來,奈波爾幾度與諾貝爾文學獎擦身而過,終於在二○○一年摘下這頂代錶文學界最高榮耀的桂冠。
此書為2001年諾貝爾文學獎得主V.S.奈波爾著名「印度三部麯」之第三部。
一九六四年,V. S. 奈波爾首度迴到母國印度旅行一年,寫下他的半自傳旅行撰述《幽黯國度》。一九七五年,甘地夫人宣布戒嚴令時,奈波爾二度造訪印度,他透過敏銳觀察,以分析手法探討瞭印度同胞,重現瞭韆年古國的種種難題,寫下《印度:受傷的文明》。距第一次返迴祖國印度之後二十五年,他第三度周遊印度,並與社會上各種類型和各種階級的人對話。
一九八八年,奈波爾以逆時鐘方嚮遊歷印度各大都會,他從孟買經由邦加羅爾、馬德拉斯、加爾各答、德裏和阿姆利則,前往斯利那加。他的主題是他遠從韆裏達的童年傢中器物和各類儀式習俗所感知的印度,驗證對照已是單一、統一實體的印度。近距離觀察之後,他所看見的是它如何分解成宗教、種姓與階級的拼圖。對奈波爾而言,這種多樣性正是印度的力量所在。
《印度:百萬叛變的今天》幾乎就是印度的口述歷史或人類學,奈波爾讓印度人──幾乎都是高階或中階種姓──敘述他們生活的故事,而這些故事逐漸地在讀者心中接閤,也清楚拼貼齣奈波爾對種姓、階級和種族地位的看法。從字裡行間可以明顯讀齣他對印度的複雜情感,除瞭印度的貪汙腐敗之外,也難掩他對印度特質的失望。在本書中,奈波爾毫不掩飾自己的角色,就是一個從一傢旅館遷移到另一傢旅館,不斷聆聽記錄印度人心聲的人。
「當代以文字書寫印度的最佳代錶作,見證中隱含著另種見證,運用一連串聲音描繪齣印度的生活。文字中有真實,也帶瞭點纖細,讀來無疑是一種享受。愛意是敘述中無法忽略的要素──這是奈波爾對這塊土地及其人民的真實感受。」
保羅.索魯,《文學評論》
「纔華洋溢,令人愛不釋手……我愛舊的奈波爾,愛他嘲諷的智慧;新的奈波爾則讓人愛他溫柔得近乎崇高的本質。每個人都該讀他的作品。」
奧伯龍.沃夫(Auberon Waugh),《週日電訊報》
「後殖民印度所喚起最值得注意的智慧承諾……對認真考慮要掌握住印度經驗的人而言,他是不可或缺的。」
約瑟夫.萊利維爾德(Joseph Lelyveld),《紐約時報書評》
「這本書好到已是奈波爾的不朽作品,他的散文瞬間就能激動人心且極度私密,也因其風格與批判的敏銳而卓越不群。」
納塔瓦-辛格(K. Natwar-Singh),《金融時報》
相比于第一本书《幽暗国度》这本书有很大的不一样。 首先这是一本关于人的书,通过大量的采访以及资料的收集最后组合成书,分不同板块,穆斯林人,锡克人,印度教信徒,女性等不同人物有各自独特的特点。这种采访类的书,作者个人的情感相对渗入的更少,基本是事实罗列,通过事...
評分怎么说呢 最喜欢第一部 第二部看的最快 第三部最难读 三部曲一共读了三年多 我也是佩服自己没有始乱终弃 哈哈哈 三部曲主要是时间顺序 在内容结构形式上完全不同 作者以印裔英籍的身份重返印度多次 每一次都是亲历接触了各种印度人物和印度生活 帮助我们了解了二十世纪的印度 ...
評分奈保尔所有书中,赶脚这本上写得最绝望。 中文所有奈保尔,赶脚这本翻得最有味道。 看到出版社的人在宣传中总是说,奈保尔在这本书里已经不像年轻时不像前两部写印度时那么尖刻了,而是变的宽容了云云。 尽管很多批评者也一遍一遍说,奈保尔的这次印度之行终于让读者见到了一次...
評分我2006年11月去印度,走了一周,见了一些政府官员/媒体从业者,以及NGO,当然也接触了底层的人群——虽然他们多半不会说英语,我们之间的沟通得依赖NGO人员的翻译。 无数次,我们被提醒说印度种族众多,风俗繁杂,语言种类也复杂——纸币上的13种官方文字就是最好的说明...
評分我2006年11月去印度,走了一周,见了一些政府官员/媒体从业者,以及NGO,当然也接触了底层的人群——虽然他们多半不会说英语,我们之间的沟通得依赖NGO人员的翻译。 无数次,我们被提醒说印度种族众多,风俗繁杂,语言种类也复杂——纸币上的13种官方文字就是最好的说明...
印度:百萬叛變的今天(上) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024