加西亚•马尔克斯(Gabriel García Márquez)
1927年出生于哥伦比亚马格达莱纳海滨小镇阿拉卡塔卡。童年与外祖父母一起生活。1936年随父母迁居苏克雷。1947年考入波哥大国立大学。1948年因内战辍学,进入报界。五十年代开始出版文学作品。六十年代初移居墨西哥。1967年出版《百年孤独》。1975年《族长的秋天》问世。1982年获诺贝尔文学奖。2014年4月17日于墨西哥病逝。
特别不喜欢轩乐的翻译 例如开篇 铺地细砖败给了杂草来自地下的压力 觉着别扭 伴随着伟大的死尸和腐朽的伟大散发出的气息是怎么个话? 可能是我自己的原因 请参考 值得肯定的是确实还原了原版的面貌 能说是老马放荡不羁? 最后一段 几十页一句话 教坏了小朋友。 不过也是,在...
评分读书及读书会的一点感受。 一、“缺乏神的地方”总是乐于制造神。 读书会上,谭军武老师提到拉丁美洲是一块“缺乏神的土地”,但这里的“神”却也是实实在在存在的。他们往往有力,掌握实权然而朝不保夕:神即独裁者。 而独裁者——族长本人在作为傀儡上台,因瘟疫掌权,被架空...
评分 评分今天,读完了《族长的秋天》这本书,这是我今年读的第四本、总共读的第八本加西亚·马尔克斯的著作。在此之前,早已拜读过他老人家久负盛名的《百年孤独》和《霍乱时期的爱情》。但即使是这两本书,我读过后也没本能的想到要写点什么。可能是太过伟大了吧,剩下的只有震撼和赞...
评分阅读《族长的秋天》是一个严峻的考验,你需要经得起如长歌一般的语言倾泻而下不容喘息,你也要经得起人物情节与经验中所惯知的“小说”的迥然不同。 马尔克斯在这本书中的语言运用是一个实验性的尝试,连篇累牍的长句迎面扑来,时空和场景的转换任意呈现,更在结构...
我的妈啊..这是近年来难得碰到的最难读的书了...英文翻译的全是超级大段的话, 半天才能找到一个句号...要看的很慢, 很费脑神经..不知道要花我多少时间这本..
评分我的妈啊..这是近年来难得碰到的最难读的书了...英文翻译的全是超级大段的话, 半天才能找到一个句号...要看的很慢, 很费脑神经..不知道要花我多少时间这本..
评分我的妈啊..这是近年来难得碰到的最难读的书了...英文翻译的全是超级大段的话, 半天才能找到一个句号...要看的很慢, 很费脑神经..不知道要花我多少时间这本..
评分我的妈啊..这是近年来难得碰到的最难读的书了...英文翻译的全是超级大段的话, 半天才能找到一个句号...要看的很慢, 很费脑神经..不知道要花我多少时间这本..
评分我的妈啊..这是近年来难得碰到的最难读的书了...英文翻译的全是超级大段的话, 半天才能找到一个句号...要看的很慢, 很费脑神经..不知道要花我多少时间这本..
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有