译者小传
王恩冕先生是北京对外经济贸易大学英语教授、硕士生导师,研究和教学方向为翻译理论、中外翻译史和经贸翻译。主要著作有《新编英汉翻译》、《大学英汉翻译教程》等;译著有《增长理论》、《海顿钢琴奏鸣曲》、《建立面向市场的企业》、《危机与振兴》等,在专业刊物上发表有关翻译理论的论文数篇,还常年担任美国《财富》杂志中文版的主要译者。
为了便于国内读者了解书中涉及的众多历史人物、事件、经济案例和有关法规,王恩冕先生还在书中做了一些简要的注释。
道德经说:“重为轻根,静为躁君,是以圣人终日行不离辎重。虽处荣观,燕处超然。”原来对这句话,领悟不深,直到阅读了解了洛克斐勒 一生才对这句话有了深层次的了解。 洛先生一生为浸礼会教一员,在其年轻时就独当一面,承担了他那花花公子、江湖骗子、四处滥情的老爸的责任...
评分 评分1、他很少有过孩子那种发自内心的快乐和无忧无虑。作为一个肩负职责的小大人,他养成了一种终身不变的自我夸大的责任感。 2、记住别人告诉你的东西很重要,比你自己早已知道的东西更重要。 3、开采商们对他的愤怒实际上是出于嫉妒和虚伪。这些开发商……坚持认为运费折扣是错...
评分冷静 控制 理智 这是我从这本书领悟到的 冷静到甚至冷酷 控制到残忍 理智到无情 ...
评分有人说,站在风口上,猪也能飞起来。其实这话只说了一半,大部分猪躲在猪圈内听着风声无动于衷,有的猪大胆地跑到野外,被风刮起,不久后就被重重地摔在了地上。能够在风中翱翔并且软着陆的猪,永远都只是少数。Rockefeller便是那少数翱翔在风中又能软着陆的猪。 1850年代的石...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有