读乔纳森•利特尔《复仇女神》 坐在日斜黄昏的咖啡馆,拌着馥郁清香的新品咖啡与店里铺陈开来呢喃的爵士乐,与之截然相反的是手头这本沉重的砖头小说,阴暗残酷,让人肠胃翻搅,汗水如瀑,湿透背心裤衩,也湿透了一切暮色对黑夜的伪装。 描写二战种族屠杀的好作品不胜枚举...
评分摘自《中华读书报》 作者:余中先 目前我正在翻译一部法国小说。是2006年的龚古尔奖和法兰西学士院小说大奖获奖作品,书名的原文为《Les Bienveillantes》。开始的时候,中华读书报将它译为《仁人善士》,我在报道法国文学动态时,也把它翻译为《好心的女人》。后来,读...
评分 评分摘自《东方早报》 作者:黄 荭 2006年法国文学秋潮,三十九岁名不见经传的美国作家乔纳森•利特尔(Jonathan Littell)以他首部用法语写作的砖头般厚重的作品《复仇女神》(Les Bienveillantes,直译为“仁慈的女神”)一举砸出两个文学大奖:法兰西学院小说大奖和龚...
评分刚刚看完。余中先先生翻译的很流畅。从一个二战经历者写了自己经过,里面很多内容是我们我们看二战书籍经常要问的,为啥纳粹要对犹太人下手,当你面对手无寸铁的人,你是如何下得了手,如果不是对犹太人进行这样的杀戮,德国是否能赢得对苏联的胜利?里面有很多细节体现了作者...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有