Wirtz International, the master landscape architecture firm, originated in 1950 when Jacques Wirtz founded his practice in Schoten, Belgium. The company has since become a thriving family business, with Wirtz's two sons, Martin and Peter, joining the firm, which now employs 11 people. Gardens in Belgium and all its neighboring countries, plus Italy, Switzerland and the United States, are currently underway; past work has been undertaken in Japan, Spain, and Portugal. The company's private projects reach from small courtyards to large estates, corporate headquarters, business parks, and housing developments; public projects consist of parks, boulevards, city squares, university campuses, museums, and streetscape. The firm's designs always enter into dialogue with the surrounding architecture, either to maintain the spirit of the place or to create an entirely new identity. Interior harmony and balance are of the utmost importance, with much reliance on the endlessly expressive qualities of natural materials. A luxurious, oversize two-volume set, "The Wirtz Gardens" contains a selection of 57 private and public gardens, most of them never before published. Included is recent work like the Ainwick Castle Gardens in the U.K. and the Ernsting's Family Estate in Germany, and older projects like the Philosophy and Letters park in Leuven, Belgium, and the Carrousel Gardens in Paris.
评分
评分
评分
评分
这本书给我最大的触动,在于它对“记忆与空间”之间关系的探讨。作者不仅仅在描述如何种植,更在描绘如何通过植物的芬芳和色彩来锚定那些流逝的时光和情感。比如,书中对某一片鸢尾花圃的描述,是如何与童年夏日的某个特定午后紧密联系在一起的,这种感官联觉的描绘极其动人。它让我开始反思自己花园中的每一个角落,它们不仅仅是土壤和植物的集合,更是我个人生命轨迹的无声记录。我试着去重新审视我种下的那几棵植物,试图赋予它们更深的情感重量,而不仅仅是美学价值。这种引导读者进行深度内省的写作手法,是许多实用指南所欠缺的。它促使我从一个纯粹的“生产者”转变为一个“记忆的策展人”,用心去“布置”那些能承载未来回忆的场景。这本书的阅读过程,与其说是学习技术,不如说是一场深入的自我对话,关于我们如何构建自己的精神栖息地,这一点,非常深刻,也极其个人化。
评分这本书的结构组织,说实话,一开始让我有些摸不着头脑,它似乎有意地打乱了传统的“春种秋收”的时间线。但深入阅读后,我才意识到这是一种高明的叙事手法。作者仿佛带着读者进行了一场跨越时空的漫步,一会儿是回忆某株古老玫瑰的培育历史,一会儿又跳跃到下个季度需要进行的修剪技术。这种非线性的叙事,反而更贴合真实园艺的体验——园艺工作本身就充满了意外、回顾和对未来的展望。它迫使读者不能只停留在“当下”的步骤上,而是需要建立起一个更宏观、更具历史感的认知框架。比如,它探讨了某种灌木在三代园丁手中的命运,这种代际传承的观念,让我对“永续经营”有了更深层次的理解。这种叙事上的大胆尝试,虽然可能让那些只求速成指南的读者感到些许困惑,但对于那些愿意沉下心来,追求园艺精神内核的人来说,绝对是一份宝藏,它挑战了我们对“园艺知识”应该如何呈现的固有认知。
评分坦白讲,我通常对这类聚焦于特定地点的著作抱有审慎的态度,总担心内容会过于小众或地域性太强,以至于我这个身处异地的读者难以产生共鸣。然而,《Wirtz Gardens, The》成功地超越了地域的限制,将一种普遍的、关于“创造与维护美”的哲学巧妙地融入其中。作者在描述那些植物的生命周期和季节更替时,那种细腻入微的观察力,几乎让我能闻到清晨露珠的气息和夏日正午花朵散发的浓郁香气。特别值得称道的是,书中对于光影的处理——是如何随着一天的时间变化,赋予花园全然不同的面貌。这教会了我一个重要的观念:园艺并非静态的布景,而是一场持续上演的、与时间共舞的戏剧。我开始尝试在一天中不同时段去观察我的阳台角落,捕捉那些稍纵即逝的微光,这极大地丰富了我的日常体验。从这个角度看,这本书的价值已经超越了单纯的园艺指南,它提供了一种观察世界、感知时间流逝的全新视角,这种深度的沉浸感,是我在其他同类书籍中极少体验到的。
评分我必须承认,我对着装帧设计有着近乎苛刻的要求,而《Wirtz Gardens, The》在视觉层面上无疑达到了一个极高的水准。它的装帧厚重而典雅,纸张的选择也很有质感,拿在手上有一种沉甸甸的满足感。但更让我赞叹的是,书中对“不完美之美”的推崇。在许多园艺书中,似乎总有一种无形的压力,要求一切都必须是规整、完美无瑕的,容不得一丝杂乱。然而,这本书却花费了大量篇幅来赞美那些自然生长的形态,那些被虫咬过的小叶片,那些藤蔓不经意间攀爬出的野趣。作者将这种“留白”和“无序”视为生命力的体现,这对我这个有点强迫症的实践者来说,无疑是一种温柔的解放。它让我学会了放过自己,接受花园里总会有意料之外的“访客”和“意外的惊喜”。这种哲学观点的渗透,使这本书超越了工具书的范畴,成为了一种关于接受生活本真状态的哲学读本,非常具有启发性。
评分这本《Wirtz Gardens, The》真是让人眼前一亮。我得说,我原本对园艺类的书籍抱持着一种既期待又有点提心吊胆的心态——期待能从中汲取灵感,但又怕看到太多晦涩难懂的专业术语。然而,这本书的叙事方式非常亲切自然,仿佛是邻居家那位经验丰富、热衷于分享心得的老园丁在跟你娓娓道来。它没有将重点放在那些需要昂贵设备才能实现的宏大景观设计上,而是更侧重于如何与你手头的这片小天地和谐相处。我特别欣赏作者在谈论土壤改良时所采用的比喻,那种将土壤比作生命体的描述,一下子让原本枯燥的化学过程变得鲜活起来。读着读着,我忍不住放下书,跑到自己的小院子里,用指尖去感受泥土的质地,那种久违的、与自然连接的踏实感油然而生。这本书的排版和插图也处理得极其考究,色彩的搭配既有古典的沉稳,又不失现代的明快,每一页都像是一幅精心构图的艺术品,让人忍不住想要收藏起来,时不时地翻阅品味。它不仅仅是本指导手册,更像是一本能唤醒你内心对美好生活向往的诗集,即便是对园艺一窍不通的新手,也能从中找到属于自己的那份宁静与乐趣。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有