Fiona Tan

Fiona Tan pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:De Pont Stichting,Netherlands
作者:B von Bismarck
出品人:
页数:104
译者:
出版时间:2003-3
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9789074529181
丛书系列:
图书标签:
  • 摄影
  • 艺术
  • 个人作品
  • 纪实
  • 人像
  • 旅行
  • 文化
  • 亚洲
  • 女性
  • 回忆
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

尘封的地图与失落的航线:一部关于18世纪大航海时代的口述史 作者:[此处留空,表示非虚构口述史的传统格式] 出版社:[此处留空,暗示其为内部资料或非主流出版] 页数:约 780 页,附录三卷 --- 导言:海风、锈蚀与被遗忘的航海日志 本书并非一部传统的历史编纂,而是一份沉甸甸的“口述遗产”。它汇集了散落在世界各地港口、灯塔看守站以及偏远岛屿上的最后一代远洋水手、舵手、船医乃至船上牧师的亲身讲述。故事的主线,围绕着18世纪中叶至末期,那段被殖民扩张的喧嚣所掩盖的、关于个体在无垠海洋上面临的生存哲学与技术挑战。 我们聚焦的不是那些载入史册的著名战役或发现,而是那些在日常航行中,那些关于“如何”而非“为何”的细微技术与心理挣扎。这本厚重的卷宗,通过交叉比对近百份未曾公开的访谈记录,试图重构一个真实的、充满汗水、疾病与迷信的“大航海时代”的尾声景象。 --- 第一部分:风的语言与星辰的低语——导航的艺术与科学(约 250 页) 章节聚焦: 这一部分深入探讨了在当时科学技术尚未完全普及的背景下,水手们如何解读自然现象以确保航向。我们回避了对经纬度测量的标准描述,转而关注实践中的“手感”和经验主义的传承。 一、 六分仪之外的校准: 船长的访谈揭示了如何利用船只自身的摇摆模式、海浪的白沫形态以及特定海域的洋流“味道”来修正六分仪读数的偏差。一位前西班牙商船舵手描述了他如何通过观察船头激起的泡沫的厚度和扩散速度,来判断风力变化的细微差异,这一技术被称为“泡沫测风法”。 二、 墨迹与油灯下的星盘: 书中详细记录了夜间观测中,船只颠簸对天文测量的致命影响。我们采集了多位老水手的证词,他们描述了一种利用油灯的微弱光晕作为“相对参考点”,与天空中的固定星体进行对比的辅助定位方法。这种方法极度依赖观察者的耐心和对光源稳定性的控制。 三、 潮汐的“记忆”: 在缺乏精确海图的区域,特别是南太平洋和印度洋的珊瑚礁群中,导航不再是数学问题,而变成了对地方知识的继承。我们收录了多位亚洲水手关于“鱼群迁移路径与水深关联”以及“特定海鸟群在日落时分的飞行角度指向浅滩”的观察记录。这些记录挑战了欧洲中心主义的导航理论,展示了跨文化航海智慧的并存。 --- 第二部分:船体内的生态:疾病、饮食与心理的围困(约 300 页) 章节聚焦: 远航的真正敌人往往不是海盗或风暴,而是船体内部的腐蚀——身体和精神的双重衰败。本部分是关于船上生活的残酷写照,重点放在了疾病的非官方处理方式和士气维持的边缘策略。 一、 “肉体的炼狱”:坏血病以外的阴影: 访谈内容远超维生素C的缺乏。我们记录了对“海洋性疟疾”(当时对热带疾病的统称)的民间疗法,包括使用发酵的船用朗姆酒浸泡的特定树皮,以及船医们在没有抗生素的时代,如何处理骨折和深度感染。一位幸存者详述了“船底舱水化综合征”——长期处于船底高湿、缺氧环境中导致的幻觉和系统性器官衰竭。 二、 食物链的崩塌:从干肉到“海中蠕虫”: 饮食部分描绘了长期航行中,食物供应从初期的新鲜果蔬到后期依靠动物脂肪和储存谷物的艰难转变。尤其引人注目的是,我们收集了关于如何“处理”长期储存的腌肉和饼干中滋生的昆虫群落的详细步骤,包括使用特定香料进行“净化”的过程,以及水手们对这些“蛋白质来源”的心理接受度。 三、 封闭空间的社会学:等级、迷信与沉默的契约: 船只不仅是运输工具,也是一个高度紧密且极度压抑的社会模型。我们分析了船上不同阶层(从船长到锅炉工)之间的权力动态。许多水手提到,为了避免被认为是“厄运的携带者”,他们会严格遵守非官方的迷信仪式,例如拒绝谈论“回家”,或在特定天气下禁止使用某些词汇。书中披露了一份船上记录的,关于一起“谋杀”未遂事件的私下审判记录,该事件的起因是一块被认为不吉利的“雕刻木片”。 --- 第三部分:港口之外的世界:接触、贸易与非正规经济(约 230 页) 章节聚焦: 本部分关注船只停靠港口时发生的事件,这些“非官方接触”揭示了殖民贸易体系中被主流历史忽略的灰色地带。 一、 煤炭与香料的“折旧率”: 商船队长详述了在补给站进行货物交易的复杂性。他们如何利用远航船只的“远期价值”(即货物在漫长航行后依然能保持高价的特性)来规避港口税费,以及与当地中介进行以物易物的精细谈判。其中,对特定品质的中国瓷器和爪哇胡椒在不同港口之间的“估值波动”进行了详细的案例分析。 二、 语言的碎片与身份的转换: 水手们在不同文化中扮演的角色是流动的。我们采访了几位曾因海难滞留异国港口多年的船员。他们被迫学习了当地的方言,甚至在当地娶妻生子,最终“被遗忘”在异乡。这些人的证词,提供了欧洲视角之外,对殖民势力初期影响力的第一手观察。他们描述了当地人对“远方来客”的复杂情感——既好奇又充满警惕。 三、 沉船的秘密与打捞的伦理: 尾声部分,我们追溯了几次重要沉船事件的“幕后花絮”。水手们私下谈论了打捞失事船只上贵重物品的“潜规则”,这通常与官方记录的救援行动截然不同。这些叙述揭示了在法律管辖真空地带,人类对财富的本能驱动如何超越了同袍情谊。 --- 结语:海浪带不走的印记 本书的目的并非为水手们的艰辛唱颂歌,而是去理解人类在极端环境下,如何依赖技术、经验和社群的非正式契约来维持生命。这些口述记录,如同被海水浸泡后褪色的羊皮纸,为我们保留了那个伟大时代最真实、也最令人不安的侧面。它们提醒我们,历史的厚重,往往藏于那些从未被正式记录的微小生存细节之中。 附录: 包含 18 世纪航海家使用的非标准计算表、常见热带植物的民间识别图谱,以及几份带有航海术语批注的私人信件誊本。 [全书完]

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有