Tuttle English-Chinese Dictionary

Tuttle English-Chinese Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Tuttle Publishing
作者:Li Dong
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2010-05-10
价格:USD 29.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780804839921
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 中文
  • 词典
  • 双语
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • Tuttle
  • 参考书
  • 词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"Tuttle English-Chinese Dictionary" is a new reference dictionary that provides accurate and up-to-date definitions for over 40,000 words, phrases and idioms; including the latest vocabulary from the spheres of business, technology, sports and media. For all commonly used words, example sentences with Chinese translation are provided to illustrate their usage and facilitate the development of effective communicative skills in Chinese. These sentences are idiomatic and highly relevant to various aspects of daily life in China today. Pinyin forms are given for every Chinese item so that the reader can pronounce Chinese words, phrases and sentences with ease and accuracy.

《寰宇之声:跨越文化边界的语言桥梁》 一本关于全球化时代语言学习、跨文化交流与思维拓展的深度探讨之作 引言:在信息洪流中重塑我们对“理解”的认知 我们正身处一个前所未有的信息爆炸与全球互联的时代。科技的进步以前所未有的速度打破了地理的藩篱,然而,语言和文化间的隔阂却依然是实现真正“理解”的巨大挑战。本书并非聚焦于某一本特定的工具书,而是以一个更宏大、更具人文关怀的视角,审视语言在现代社会中的核心作用——它不仅仅是交流的载体,更是思维的框架、身份的标记,以及文化传承的活水。 《寰宇之声:跨越文化边界的语言桥梁》旨在深入剖析在全球化浪潮下,个体如何有效地学习、运用和理解不同的语言系统,从而更好地参与到跨文化的对话中。我们不提供现成的词汇表或语法规则手册,而是提供一套审视语言现象的理论框架、一套培养跨文化敏感性的思维工具,以及一系列关于语言如何塑造我们对世界看法的深刻案例研究。 --- 第一部分:语言的生态学——构建意义的基石 本部分将探讨语言的本质,超越单纯的符号替换,将其视为一种活的生态系统。我们将从认知科学、社会语言学和人类学的交叉视角出发,深入分析语言结构如何潜移默化地影响我们的感知和决策。 第一章:超越词典的语义场:语境、意图与“不可译”的艺术 我们首先要打破“一词一译”的线性思维定式。真正的理解发生在语境之中。本章将通过对特定语言(例如,对某些东方哲学概念的表达或特定情感的精确描述)的深入分析,展示词汇的意义如何随着其出现的环境、说话者的社会地位和文化背景而发生微妙甚至剧烈的变化。我们将探讨“不可译”现象背后的文化深度,并论述如何通过“情境重构”而非“词汇对等”来达成有效的沟通。这里将引用大量跨文化交际失败的案例,剖析语言的表层之下,隐藏的文化假设和价值取向是如何导致误解的。 第二章:思维的塑形:语言结构如何重塑我们的现实感知 语言学家萨丕尔和沃尔夫的假说在当代获得了新的生命力。本章将聚焦于不同语言的句法结构、时间概念的表达方式(例如,某些语言中对过去、现在和未来的精确划分或模糊处理),以及颜色、空间方位的描述差异,如何影响人们对因果关系、线性时间以及物理环境的认知习惯。我们探讨的重点是:当我们学习一门新语言时,我们究竟是在学习一种新的表达方式,还是在接纳一种看待世界的全新视角?这一过程如何反哺我们对母语的理解? 第三章:口语与书写:媒介的演变与意义的失真 从口头传统到印刷革命,再到数字媒介的即时性,语言的表现形式决定了其传播的效率和保留的深度。本章将分析在快速、碎片化的数字交流环境中,复杂论证和细微情感表达所面临的挑战。我们将讨论符号、表情包和缩写词在当代语境中的语言学意义,以及它们对传统意义建构体系的冲击。这并非是对新媒介的批判,而是对其语言生态的冷静观察和记录。 --- 第二部分:跨文化桥梁的构建——从知识到能力 语言学习的终极目标是实现有效的交流和合作。本部分关注从学习到实践的转化过程,强调文化素养在语言应用中的不可替代性。 第四章:文化的隐形代码:非语言交流的权力与陷阱 身体语言、面部表情、沉默的价值,这些非语言信号往往比明确的词语承载了更多的信息和文化规范。本章将详细分析不同文化中,眼神接触的适宜程度、手势的含义差异(一个在A地表示“是”的动作可能在B地是极大的冒犯)、以及对时间观念(Monochronic vs. Polychronic)在商务谈判和社交场合中的实际应用。理解这些“隐形代码”,是避免文化失礼的关键。 第五章:语用学的实战艺术:在不同社会角色中切换语域 精通语法不等于精通交际。本章侧重于语用学——在特定情境中如何使用语言。我们将探讨不同文化背景下,请求、拒绝、批评、赞扬的礼貌策略。例如,如何以一种既清晰又尊重对方“面子”(Face Saving)的方式提出异议,以及在等级森严的文化中,如何准确地使用敬语系统(Honorifics)来确立和维护人际关系。这部分提供了大量基于真实商业和外交场景的语用工具包。 第六章:翻译的伦理与翻译者的角色定位 翻译不仅仅是两种语言之间的机械转换,它是一种深刻的文化中介行为,充满了伦理选择。本章将探讨“忠实性”的复杂性:是忠实于原文的字面意义,还是忠实于原文在目标文化中可能引发的预期效果?我们将分析文学翻译、法律翻译和科技翻译中面临的不同挑战,并讨论翻译技术(如机器翻译的进步)对人类语言工作者的角色冲击与重新定位。翻译者不再是单纯的桥梁,而是意义的再创造者。 --- 第三部分:语言的未来与个体的责任 展望未来,随着人工智能和全球化进程的加速,语言学习和交流的模式将持续发生深刻变化。本部分探讨个体如何保持语言学习的活力,以及在日益同质化的世界中,如何维护语言多样性的价值。 第七章:终身学习的内在驱动力:重燃对语言的好奇心 我们如何对抗学习倦怠?本章回归到语言学习的内在动机。它不再是为了应付考试,而是为了拓展认知边界、提升心智的灵活性。我们将分享一系列从心理学角度设计的、旨在培养语言内化和沉浸感的策略,鼓励读者将语言学习视为一种探索新自我、新世界的持续探险,而非必须完成的任务。 第八章:语言多样性:全球化背景下的文化遗产保护 每一种语言的消亡,都意味着一种独特的知识体系和看待世界的方式的永久性损失。本章从全球文化遗产的角度,探讨保护和推广小语种、方言以及少数民族语言的重要性。我们将审视语言复兴运动的成功案例,并论述在强势文化和通用语(如商业英语)的主导下,个体和机构如何承担起维护语言生态平衡的社会责任。 结语:在交汇点上,聆听更广阔的回响 《寰宇之声》最终引导读者认识到:掌握一门语言,就是在获得一把开启新世界的钥匙。真正的语言能力,是理解差异、拥抱复杂性、并在差异中寻找共同人性的能力。它要求我们不仅要精通“如何说”,更要深思“为何这样说”,并以开放的心态去聆听和接纳那些与我们母语思维模式迥异的宏大回响。这本书是一份邀请,邀请所有致力于成为更优秀的全球公民的人,踏上这场永无止境的语言与文化探险之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有