The Routledge Handbook of World Englishes

The Routledge Handbook of World Englishes pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:Kirkpatrick, Andy 编
出品人:
页数:728
译者:
出版时间:2010-7-30
价格:USD 210.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780415470391
丛书系列:
图书标签:
  • 语言与社会
  • 英语
  • 工具书
  • TESOL
  • Englishes
  • World Englishes
  • Applied Linguistics
  • Sociolinguistics
  • English Language
  • Language Variation
  • Globalization
  • Routledge Handbooks
  • Linguistics
  • Communication
  • English as a Global Language
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Routledge Handbook of World Englishes constitutes a comprehensive introduction to the study of World Englishes drawing on the expertise of leading authors within the field. The Handbook is structured in nine sections covering historical perspectives, core issues and topics and new debates which together provide a thorough overview of the field taking into account the new directions in which the discipline is heading. Among the key themes covered are the development of English as a lingua franca among speakers for whom English is a common but not first language, the parallel development of English as a medium of instruction in educational institutions throughout the world and the role of English as the international language of scholarship and scholarly publishing, as well as the development of 'computer-mediated' Englishes, including 'cyberprose'. The Handbook also includes a substantial introduction and conclusion from the editor. The Routledge Handbook of World Englishes is the ideal resource for postgraduate students of applied linguistics as well as those in related degrees such as applied English language and TESOL/TEFL.

《全球语言学前沿:跨文化语篇与社会语言学研究精选》 导言:语境中的语言动态与身份构建 本书汇集了当代语言学领域最具创新性和影响力的研究成果,专注于探索语言在全球化、技术进步和社会变迁的复杂背景下所呈现出的动态面貌。我们不再将语言视为一套静态的、孤立的规则系统,而是将其置于具体的社会、历史和文化语境中进行审视。本书的中心议题围绕着语言的“使用”(usage)展开,探讨个体如何在不同的互动场景中,运用语言资源来协商身份、构建意义、行使权力以及促进或阻碍跨文化理解。 本书分为四个核心部分,从微观的语篇分析延伸至宏观的社会语言学理论建构,旨在为语言学、人类学、社会学和国际关系等领域的学者、研究人员及高级学生提供一个全面而深入的智力平台。 --- 第一部分:语篇的动态建构与互动逻辑 (The Dynamics of Discourse Construction and Interactional Logic) 本部分深入剖析了语言在实际交流中的运作机制,重点关注语篇如何超越词汇和语法的简单叠加,成为一种主动的社会实践。 章节一:跨文化交际中的意图预测与语用失调 (Intent Prediction and Pragmatic Mismatch in Intercultural Communication) 本章聚焦于不同文化背景下的言语行为理论(Speech Act Theory)的局限性。研究采用对话分析(Conversation Analysis, CA)的方法,考察在跨文化团队会议、外交谈判和在线社群互动中,说话者如何基于其内化的语用假设来编码信息,以及听话者如何基于自身的文化脚本来解码信息。我们重点分析了“间接性”(indirectness)在不同文化中的功能差异——在某些文化中被视为礼貌策略,在另一些文化中则可能被解读为模糊或不真诚。本章通过大量真实语料的细致剖析,构建了一个用于识别和缓解语用失调的框架模型,强调“共识性”(mutual intelligibility)是通过持续的互动调整而非预设的文化知识来实现的。 章节二:数字生态中的语言重塑:符号化与即时性 (Linguistic Reshaping in Digital Ecosystems: Symbolization and Immediacy) 随着社交媒体、即时通讯应用和在线游戏成为主流交流场域,语言正在经历一场深刻的形态学和句法学的重塑。本章考察了数字交流中“符号经济”的运作原理。研究关注表情符号(emojis)、模因(memes)和缩略语(acronyms)如何作为一种高密度的非线性语义载体,在保持交流效率的同时,表达复杂的情感色彩和群体归属感。我们尤其探讨了这种“超文本性”的写作风格如何影响书面语的正式性标准,以及它如何催生出新的、具有高度内部凝聚力的“网络方言群”(net-dialects)。 --- 第二部分:语言变异、认同与阶层流动 (Linguistic Variation, Identity, and Social Mobility) 本部分从社会语言学的传统视角出发,将语言变异视为社会结构和身份政治的映射,探讨语言使用如何参与到社会分层和身份构建的过程中。 章节三:地域方言的“去中心化”与身份的“重构性” (Decentering Regional Dialects and the Reconstructive Nature of Identity) 本书挑战了将方言视为语言“不规范”或“次级变体”的传统观念。本章以若干快速城市化地区的语言生态为例,分析了在人口流动加剧的背景下,传统地理方言如何被“解域化”(deterritorialized)。研究发现,年轻一代并非简单地抛弃传统方言,而是将其中的特定语音特征、词汇或句法结构“提炼”出来,融入到他们日常的“城市口音”(urban accent)中,用以标示一种既包含地域根源又超越地域限制的、流动的现代身份。这种“重构性”的认同构建,是当代语言变异研究的关键领域。 章节四:语言资本与教育资源分配的不平等 (Linguistic Capital and Inequality in Educational Resource Allocation) 基于布迪厄(Bourdieu)的“资本”理论,本章深入研究了特定形式的语言能力——即“主流话语”(Dominant Discourse)——在教育选拔和职业晋升中的作用。研究通过对精英大学入学面试和高薪行业工作场景的观察,量化了标准书面语流利度、特定术语掌握程度以及阐述复杂理论的能力,如何转化为可交换的社会资本。本章特别关注了来自非主流教育背景的学生,他们在“语言资本”上的劣势如何转化为实际的结构性障碍,揭示了语言标准化过程背后的权力逻辑。 --- 第三部分:跨语言现象与语言接触的复杂性 (Translingual Phenomena and the Complexity of Language Contact) 本部分关注语言在接触环境中的融合、适应和创造性演变,超越了传统的“混合语”范畴。 章节五:代码转换(Code-Switching)的认知负荷与创造性适应 (Cognitive Load and Creative Adaptation in Code-Switching) 本章超越了将代码转换为单纯的“语言能力展示”的观点,侧重于其背后的认知和交际功能。研究利用眼动追踪技术和访谈法,分析了双语或多语使用者在进行代码转换时,其信息处理速度、记忆负荷和话语流畅度之间的权衡。结果表明,熟练的转换者并非在“切换”两种独立的系统,而是在调用一个统一的、高度整合的语言资源库。转换的频率和模式往往是为优化特定信息传递的语用效果(如强调、规避、或建立亲密感)而精心计算的结果。 章节六:翻译的伦理边界与文化中介 (The Ethical Boundaries of Translation and Cultural Mediation) 翻译不再被视为简单的“词对词”转换,而是跨文化理解中的关键性干预行为。本章探讨了在高度敏感的政治、法律和文学文本翻译过程中,译者面临的伦理困境。我们分析了“忠实性”(fidelity)在不同语境下的相对性:是忠实于原文的字面意义、说话者的原始意图、还是目标读者的文化接受度?本章通过对一系列国际条约和少数民族文学翻译案例的比较研究,提出了关于译者主体性如何在文化权力结构中被协商和界定的深入见解。 --- 第四部分:语言与权力:意识形态与宏观规范 (Language and Power: Ideology and Macro-Norms) 本书的最后一部分将焦点投向宏观层面,考察语言政策、语言规划如何与国家意识形态和全球治理结构交织在一起。 章节七:官方语言政策的“异化效应”:地方性知识的消隐 (The Alienating Effect of Official Language Policies: The Erasure of Local Knowledge) 本章批判性地审视了自上而下的语言规划实践。研究认为,当国家推行单一的“通用语”作为行政、教育和科技的唯一载体时,往往会无意中(或有意地)边缘化那些承载着地方性生态知识、传统智慧和社区叙事的非官方语言或方言。本章考察了在自然资源管理和传统医学传承等领域,官方语言的僵化表达如何阻碍了复杂、非线性知识体系的有效传递和再生产。 章节八:全球治理话语的同质化倾向与“语言帝国主义”的变体 (Homogenizing Tendencies in Global Governance Discourse and Variants of Linguistic Imperialism) 面对全球化带来的跨国机构(如联合国、世界银行、国际贸易组织)的崛起,本章分析了这些机构所偏好的特定英语/法语变体如何逐渐演变为一种“去地域化”的专业术语体系。这种体系虽然声称是中立的,却在实践中对那些母语非该体系核心语言的参与者构成了隐性的知识和表达壁垒。我们探讨了新兴的“全球英语”的特征——其高度的技术化、程式化的表达方式——如何反映并固化了特定的经济和政治权力中心,以及这种同质化倾向对全球知识多样性的长远影响。 --- 结语:面向未来的语言研究范式 《全球语言学前沿》的贡献在于,它提供了一个整合的视角,强调语言实践的情境性、社会建构性和政治后果。本书旨在激发读者超越传统的语言学分支界限,认识到语言研究的真正前沿在于理解人类如何通过口语、书面语和数字语码,在日益碎片化和高度互联的世界中,不断地谈判、塑造和挑战着彼此的现实。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的学术价值无可置疑,它就像一本汇集了当代最前沿研究成果的“百科全书”。引用的文献和案例研究都具有极强的代表性和时效性,展现了编者团队在收集和筛选资料方面的非凡功力。对于希望进行深入研究的学者而言,它无疑提供了一个坚实可靠的基石和丰富的起点。我发现,它在方法论的介绍上尤为细致,不同学派如何处理语料和数据,哪些理论框架适用于哪些区域的英语研究,都有明确的指引。这种实操层面的价值,远超一般理论综述。每一次需要查阅特定地区英语发展脉络时,这本书都能迅速定位到核心信息,并提供深入探讨的路径。它的存在,极大地降低了进入该研究领域的门槛,同时又满足了资深研究者的需求。

评分

作为一名长期关注跨文化交际的人士,这本书为我提供了前所未有的深度洞察力。它没有停留在“美式英语”和“英式英语”的二元对立上,而是以一种极其包容的姿态,展示了全球英语生态系统的复杂与壮阔。书中对那些被边缘化的“非母语者英语”的讨论,充满了人文关怀和学术上的高度尊重。这种视角转变,极大地提升了对全球化时代交流模式的理解。文字的力量在于其揭示真相,而这本书的力量在于它能够解构我们习以为常的语言偏见,让我们以更开放的心态去面对日常交流中的“错误”或“变体”。它不仅仅是一本关于语言的书,更是一部关于文化权力、身份认同与全球连接的深刻论述。读完之后,我对“标准”这个词汇的理解也变得更加审慎和批判性了。

评分

这本书的结构安排简直是一场精心策划的阅读之旅,逻辑的严密性让人叹服。从宏观的历史脉络梳理到微观的语音、词汇差异分析,每一步都过渡得自然流畅,仿佛作者早已为读者规划好了最佳的学习路径。我尤其赞赏其对不同地域英语变体的深入剖析,它不仅仅罗列了差异,更重要的是解释了这些差异背后的社会文化动因,让读者深刻理解到语言的生命力在于其适应性和多样性。每一次翻页,都像是揭开了一个新的研究领域,从教育实践到媒体传播,视野被不断拓宽。内容组织上的层次感极强,即便是初次接触该领域的读者,也能循着清晰的脉络逐步深入,不会感到迷失。这本手册提供的知识密度是惊人的,但得益于其清晰的编排,知识的吸收效率非常高,简直是一本可以反复咀嚼的“知识宝石”。

评分

这本书的阅读体验,简直就像是参加了一场世界顶尖语言学家的年度盛会。每一章都像是邀请了该领域最权威的学者来做主题演讲,观点鲜明,论证有力。不同作者之间的风格差异带来的碰撞感,非但没有造成阅读上的混乱,反而像是一场多角度的辩论,让主题更加立体和丰满。我尤其喜欢那种充满学术激情和探索精神的文字,它能真正点燃读者对语言现象的好奇心。例如,书中对某些新兴英语变体社会接受度的讨论,不仅提供了数据支持,更描绘了其背后的社会张力。这种将冰冷的语言数据与鲜活的社会现实紧密结合的能力,使得这本书具有极强的现实意义和持久的阅读价值。它不仅仅是知识的传递,更是一种思维方式的启发。

评分

这本书的语言风格真是让人耳目一新,简直像走进了一个充满活力的语言实验室。作者们似乎毫不费力地将晦涩的语言学理论融入到生动的故事和案例分析中,读起来完全没有那种传统学术著作的枯燥感。特别是关于不同文化背景下英语演变的部分,描绘得淋漓尽致,仿佛能亲眼看到那些词汇是如何跨越海洋,吸收了当地的“味道”,最终形成新的表达方式。我特别欣赏作者们在保持学术严谨性的同时,却能用如此平易近人的笔触去引导读者探索这个复杂的主题。那种娓娓道来的讲述方式,让人感觉自己不是在阅读一本参考书,而是在与一位知识渊博的朋友进行深入的对话。它成功地打破了学院派的壁垒,让对世界英语感兴趣的普通读者也能轻松领略其中的精妙之处。这种平衡的艺术,在这本书中展现得淋漓尽致,绝对是语言学入门或拓展视野的绝佳选择。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有