本文是译本介绍加讨论、思考记录,走笔记风,书评内容不多,不要误入=。= 译本介绍: 英文原翻译版本选用的是Heath的Cambridge版本,然后在十九世纪的翻译版本基础上,学校实验室主任夫妇主持了新的修订+编写工作,原因是觉得自己的编的版本给学生课上用更放心……刚刚读前言...
评分的确,《几何原本》是数学经典,可惜的是徐光启当时译成了几何原本,而这本书不仅仅是几何的,是古希腊时期数学研究结论的一次集成,所以,译成《原本》更为贴切。 但译者并非数学工作者,我没有小觑其他行业专业人士的意思,只因为数学的专著只有理解了才能译准。我没有买这...
评分看看2000年的欧式几何的奠基人的著作还是很有意思的!比如他的第I.1的命题虽然非常的简单,但是在证明结论的右下角,写了“证完”。哈哈!这个可是至今所有几何证明题的标准结束语,我可算是知道上学是为啥老师一定要求这么写了,先贤如此啊!
评分下面是由台湾科普作家彭良祯老师在《<几何原本>中译四百周年(1607-2007)》纪念会上发表的文章中对此书评价: (三)現代中譯本:(圖4a, 4b) 1.藍紀正、朱恩寬譯,《歐幾里得幾何原本》,台北:九章出版社,1992年。 2.燕曉東編譯,《几何原本》,北京:人民日報出版社...
评分好怀念初二的那个暑假,学校里布置的作业并不多,读完了第一卷和第二卷。初衷是以为能够在书里找到三条中线交于一点的证明(后来是在百度上找到的),没想到发现了一片更广阔的天地。如今虽然大学专业并非数学,但是仍是一位数学爱好者。这本书是我学习数学的启蒙书。那时候的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有