全译后聊斋

全译后聊斋 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:573
译者:
出版时间:2010-4
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787508056975
丛书系列:
图书标签:
  • 鬼怪
  • 聊斋
  • 王韬
  • 文言
  • 神鬼
  • 玄幻
  • 文学
  • 聊斋志异
  • 翻译
  • 古典文学
  • 鬼怪故事
  • 民间传说
  • 中国古代小说
  • 文言文
  • 奇幻小说
  • horror
  • 文学经典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《全译后聊斋》内容简介:《聊斋志异》问世后,仿作迭出,书肆暴富,但多仿其形式而无甚内涵,思想、艺术水平与蒲翁相去甚远,直到1884年上海的《画报:》连载《后聊斋》开始,此风陡转。王韬(1828-1897年),近代中国很有影响的改良主义思想先驱,也是近代文坛的一位大师。据他的《瞍因老民自传》所列的著作目录达三十六种之多。著述如此宏富且内容广博,在近代文学史上绝不多见。鲁迅先生在《中国小说史略》中赞王韬的《后聊斋》“笔致纯为《聊斋》者流,一时传布颇广远”;而王韬希望变法图强,“取西方之长,补我之短”,他提出变法口号,比后来的康、梁早二十年。这都可以见出他在近代思想文化史上的地位。

无论是蒲松龄的《聊斋》还是王韬《后聊斋》,他们的语言,对于今天的读者均构成了别无二致的阅读障碍,同样阻碍着今人顺利地解读他们的作品,这对于他们作品的思想和艺术,都是实实在在的损失。惟其如此,才会有多种《聊斋》的白话选本畅行于世。由于种种原因,《后聊斋))还没有被广大读者所了解。甚至还身处“盲区”,因此,把《后聊斋》依据“信.达、雅”的标准,用流畅、优美的现代汉语翻译出来,让更多的人知道、了解以至能够读懂.欣赏《后聊斋》这部《聊斋》众多续书中的佼佼者,实在是一桩大有可为的善事。

描写男欢女爱的篇什,在《后聊斋》中占有相当的比重。这里有从蒲翁那里一脉相承的花妖狐魅的故事,也有对充满歌舞声色的现实生活场景的描摹。鲁迅先生说它“鬼狐渐稀,而烟花粉黛之事盛矣”,就是一针见血地指出了它与《聊斋》在题材、风貌方面因作者、时代的不同而呈现出的差异。王韬曾两度长期居住在上海这个后来被称为“十里洋场”、“东方巴黎”的浮华之地,非常熟悉这里的生活,尤其是他第二次长居沪上写作《后聊斋》时,已经饱经忧患,心萌退志,常以狭邪之游释愤消忧,与歌妓舞女交往甚多。他在部分作品中确实表现、反映了妓女悲惨的生活境遇,并对她们的不幸遭际表达了真切的同情。在书中,无论是鬼狐故事还是折射出现实生活光影声息的作品,男女恋情大都写得曲折动人,颇有蒲翁风致,有些还反映了封建制度造成的婚恋悲剧。

《后聊斋》尽管不能与堪称中国古代文言小说巅峰之作的((聊斋志异))比肩,但它在努力反映现实生活关注民生疾苦的思想前提下,同样注重文本意义上的表达,笔法细腻,韵致绵绵,词彩清美,构思奇幻,幽幽荡漾着含蓄婉约的情致。作者在《自序1》中所称的“墨渖淋漓,时与泪痕狼藉相间”,确买能被我们真切体察、感悟到,而书中为数不少的诗词文赋,更为作品增色。

《异闻集》 这是一部收录了古今中外各类奇闻异事的集结。从传说中的鬼神精怪,到民间流传的怪诞故事,再到历史记载中的离奇事件,本书无所不包。在这里,你将看到那些不为人知的隐秘角落,体验那些超乎寻常的想象世界。 书中囊括了各地的风俗人情,以及那些与世俗格格不入的奇异传说。你或许会在这里读到山林间的狐仙传说,或是江河湖海里的水怪故事;你或许会邂逅那些通晓人言的异兽,或是拥有神秘力量的隐士。每一个故事都像一扇窗,为你打开一个全新的维度,让你窥见世界的另一面。 本书的价值不仅在于其内容的猎奇性,更在于它所折射出的时代印记与文化内涵。作者们以生动的笔触,描绘了不同时期、不同地域人们的信仰、情感与生活方式。这些故事,或惊心动魄,或令人捧腹,或引人深思,它们共同构成了人类文明长河中那些璀璨而又神秘的篇章。 《异闻集》的编纂者们,本着对未知世界的好奇与对民间文化的尊重,历经数年,搜集整理了大量珍贵史料与口传故事。他们力求还原故事的本真面貌,同时又加入了独到的见解与赏析,使得本书既有学术研究的价值,又不失阅读的趣味性。 如果你对那些隐藏在历史深处的秘密着迷,如果你渴望探索那些超乎日常的奇妙景象,那么《异闻集》将是你的不二之选。翻开本书,你将开启一场穿越时空的探险之旅,与那些古老而又鲜活的故事灵魂对话。 目录预览(部分): 卷一:山林异语 狐仙报恩记 千年树妖的叹息 山神降临 隐居者的奇遇 林中迷雾里的真相 卷二:水域魅影 河伯娶亲 湖底古城 鲛人的传说 巨鲸的救赎 水中幻境 卷三:人鬼情未了 鬼魂的委托 与死者对话 阴阳两隔的爱情 冥府的见证 生与死的边界 卷四:怪谈志异 离奇的诅咒 预言者的迷失 时间旅行者的告白 被遗忘的文明 现实与虚幻的交织 卷五:民间奇谈 灶神的烦恼 土地公的秘密 城隍的审判 街头巷尾的灵异 孩童的纯真与灵性 ……更多精彩,敬请翻阅全书。 本书适合所有对神秘现象、奇闻异事、民间传说以及人类想象力边界感兴趣的读者。无论你是历史爱好者,文化研究者,还是仅仅想在阅读中寻求一丝新奇与刺激,都能在《异闻集》中找到属于自己的惊喜。 作者团队深信,世界之大,无奇不有。而我们所能感知和记录的,仅仅是冰山一角。《异闻集》的出版,旨在抛砖引玉,激发更多人对未知的好奇心,对古老智慧的传承与发扬。我们希望通过这些故事,让读者在惊叹之余,也能对自身所处的世界有更深的理解与感悟。 本书的装帧设计也力求体现其内容的古朴与神秘,采用精美的纸张和考究的排版,希望能为读者带来愉悦的阅读体验。我们相信,《异闻集》将不仅仅是一本书,更是一扇通往奇幻世界的大门,邀请你一同探索那些隐藏在现实帷幕之后的精彩。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《全译后聊斋》这本书,真的让我大开眼界。我一直以为,鬼怪故事只是用来吓人的,或者是讲些因果报应的。但这本书完全颠覆了我的认知。蒲松龄先生笔下的鬼怪,有着复杂的情感,有着自己的生活,甚至有着自己的追求。它们不再是简单的善恶二元对立,而是更加立体,更加人性化。 我最喜欢的一个故事,是一个关于爱情的故事。一个书生爱上了一个美丽的狐女,他们之间的爱情,虽然充满了甜蜜和浪漫,但最终也充满了悲伤。这个故事让我深思,在追求爱情的道路上,我们可能会遇到各种各样的阻碍,但只要我们坚持自己的内心,就一定能够找到属于自己的幸福。蒲松龄先生,用他那细腻的笔触,将这份刻骨铭心的爱情,展现得淋漓尽致。

评分

这本书不仅仅是关于鬼怪故事的集合,更是一面映照出古代社会百态的镜子。从朝堂上的腐败,到市井中的繁华,再到乡野间的淳朴,每一个场景都仿佛发生在眼前。蒲松龄先生的观察力何其敏锐,他笔下的每一个人物,无论是达官贵人还是贩夫走卒,都栩栩如生,有血有肉。我看到了那些被压迫者的无奈与反抗,也看到了那些寄生虫般的权贵们的嘴脸。书中的一些故事,虽然披着神怪的外衣,但其内核却触及了社会最深层的矛盾和人性中最隐秘的角落。 我尤其欣赏那些带有讽刺意味的故事。比如,有些故事里,那些自诩为“人”的角色,反而比那些“鬼怪”更加凶残、贪婪和虚伪。这种“以妖衬人”的手法,让读者在惊叹于作者的想象力的同时,也不禁对现实社会产生深刻的反思。蒲松龄先生通过这些故事,巧妙地表达了他对社会不公的批判,以及对底层人民的同情。他的文字,带着一股子悲悯的情怀,让人在阅读过后,久久不能平静。

评分

《全译后聊斋》这本书,让我对“鬼怪”的认知,发生了翻天覆地的变化。我之前总以为鬼怪是纯粹的邪恶,是用来吓人的。但在这本书里,鬼怪有时比人更有人情味,它们会爱,会恨,会报恩,也会复仇。它们的存在,更多的是为了映射人性的善恶,揭示社会的弊端。蒲松龄先生,用一种非同寻常的方式,让我们看到了更深层次的现实。 我印象最深刻的一个故事,是一个关于报恩的故事。一只狐狸为了报答书生的恩情,化作人形,与书生结为夫妻。他们相敬如宾,情投意合。然而,最终因为书生家族的阻挠,这段美好的姻缘还是以悲剧告终。这个故事让我感叹,即便是非人类,也懂得感恩和付出,而人类社会的偏见和功利,却往往扼杀了美好的情感。蒲松龄先生,以其独特的视角,让我们反思人性的本质。

评分

这本书给我的感觉,就像是在一个古老的戏台前,看一出跌宕起伏的戏剧。台上的角色,或喜或悲,或嗔或痴,都演绎得淋漓尽致。蒲松龄先生的文字,就像是精妙的唱词,将每个角色的内心世界,展现得丝丝入扣。我仿佛能够听到狐女的低语,感受到书生的无奈,看到画皮的惊悚。每一个故事,都是一个小小的缩影,折射出人性的复杂和社会的百态。 我发现,这本书里的人物,虽然生活在古代,但他们的情感和困境,却与现代人有着惊人的相似。对爱情的渴望,对功名的追求,对命运的抗争,对不公的愤懑……这些都是人类永恒的主题。蒲松龄先生,以他超凡的想象力,将这些主题融入到奇幻的故事中,使得这些故事既有娱乐性,又富有深刻的哲理。阅读这本书,就像是在与一位博学的智者对话,他用一个又一个生动的故事,启迪着我的思考。

评分

这本书,给了我一种前所未有的阅读体验。它不像一本正经的学术著作,也不像一本纯粹的消遣读物。它介于两者之间,既有深刻的思想内涵,又充满奇幻的想象力。蒲松龄先生,用他那如椽巨笔,为我们描绘了一个光怪陆离的世界,但在这个世界里,我却看到了人性的真实。 我特别喜欢书中对人性的刻画。那些鬼怪,有时比人更善良,更懂得情义。而那些人,有时却比鬼怪更凶残,更无情。这种“以妖衬人”的手法,让读者在惊叹于作者的想象力的同时,也不禁对现实社会产生深刻的反思。蒲松龄先生,用他那充满智慧的笔,揭示了人性的复杂和社会的荒诞,让我们在阅读过程中,不禁会心一笑,又会为之扼腕叹息。

评分

《全译后聊斋》这本书,给了我太多的惊喜。它不仅仅是一部文学作品,更是一次心灵的洗礼。蒲松龄先生用他那如椽巨笔,描绘了一个瑰丽奇幻的世界,但在这个世界里,我却看到了人世间的真实。那些鬼狐仙怪,或是为了情,或是为了利,或是为了虚荣,与我们凡人一样,有着复杂的情感和动机。有时,它们比人类更加善良,更加有情有义;有时,它们比人类更加狡诈,更加冷酷无情。 我尤其喜欢书中对爱情的描绘,无论是人妖之恋,还是人鬼之恋,都充满了凄美和动人。这些爱情,往往经历了生死的考验,最终却因为世俗的偏见,或者人性的弱点而走向悲剧。但即便如此,那些荡气回肠的情感,依然让我们为之动容,为之感叹。蒲松龄先生,就像一位老者,用他睿智而又充满同情的目光,审视着这个世界,记录着人间的悲欢离合。

评分

自从我开始读《全译后聊斋》,就仿佛打开了一个全新的世界。这个世界里,有美丽又多情的狐女,有聪明又善良的鬼魂,也有贪婪又愚蠢的凡人。蒲松龄先生的文字,带着一种古朴而又生动的气息,将这些角色一一呈现在我眼前。我仿佛能够听到她们的笑声,感受到她们的悲伤,甚至能闻到她们身上淡淡的香气。 我尤其喜欢书中对人情世故的描绘。那些故事,虽然充满了奇幻的色彩,但其背后所揭示的人性却是如此真实。有为了功名利禄而不择手段的官员,有为了情爱甘愿牺牲一切的女子,也有在困境中依然保持善良和纯真的普通人。蒲松龄先生,用他那犀利的笔触,将这些人物的内心世界刻画得淋漓尽致,让我们在惊叹于作者想象力的同时,也对人性有了更深的理解。

评分

第一次接触《全译后聊斋》,是朋友推荐的。当时我对古典名著有些畏惧,总觉得文字晦涩难懂,情节也过于陈旧。但这本书的翻译风格十分贴近现代汉语,读起来一点也不费劲。而且,那些故事的想象力实在太丰富了,完全颠覆了我对古代志怪小说的认知。我以为鬼神故事都是讲些因果报应、惩奸除恶的老套路,但《全译后聊斋》里的鬼神,有着各种各样的形态和动机,他们的出现,往往是为了满足自己的私欲,或者揭示人世间的荒诞。 我记得有一个故事,讲的是一个官员,贪婪无度,最后变成了一个夜叉。这个故事看得我咬牙切齿,但也让我拍案叫绝。蒲松龄先生对人性的剖析,真是入木三分。他没有回避人性的阴暗面,而是将它们赤裸裸地展现在读者面前。但同时,他也描绘了许多美好的情感,比如爱情、友情、亲情,以及那些为了正义而挺身而出的人。这些故事,在惊悚之余,也给了我不少的温暖和感动。

评分

我对《全译后聊斋》的喜爱,是那种细水长流型的。刚开始读的时候,是被那些奇妙的鬼怪故事吸引,觉得很有意思。但随着阅读的深入,我渐渐发现,这些故事并非只是为了娱乐,而是蕴含着深刻的寓意。蒲松龄先生,就像一位生活在民间的老者,他用他那双洞察一切的眼睛,观察着人间百态,然后用他那充满智慧的笔,将这些观察记录下来。 我特别喜欢那些带有教育意义的故事。比如,有些故事讲述了贪婪的后果,有些故事则歌颂了善良的力量。这些故事,虽然形式上是鬼怪故事,但其传达的道理,却是永恒的。它们让我反思自己的行为,提醒我要做一个善良、正直的人。蒲松龄先生,用他独特的方式,将深刻的道理,融入到一个个引人入胜的故事中,让读者在不知不觉中受到熏陶。

评分

自从偶然翻开这本《全译后聊斋》,我仿佛穿越了时空,踏入了一个光怪陆离、又充满人情味的世界。蒲松龄先生笔下的鬼神精怪,不再是令人毛骨悚然的传说,而是被赋予了鲜活的生命和细腻的情感。那些狐女的痴情,书生的迂腐,道士的清高,以及凡夫俗子的贪婪与善良,都被描绘得淋漓尽致。我尤其喜欢书中对女性角色的刻画,她们有时是魅惑人心的妖精,有时又是坚韧独立、追求真爱的女子。她们的命运,往往与男子的情欲、欲望,甚至是社会的规则紧密相连,但她们身上所展现出的智慧、勇气和对自由的渴望,却是我在阅读过程中不断被触动的。 我记得其中一个故事,讲述了一位书生偶然救助了一只受伤的狐狸,后来这只狐狸化作美丽的女子,与书生相恋。他们的爱情,跨越了人妖的界限,充满了诗意和浪漫。然而,美好的背后,也隐藏着现实的残酷。书生因为功名利禄而背弃了自己的爱情,最终落得个凄凉的下场。这个故事让我深思,在追求物质享受和虚荣的社会里,有多少真挚的情感被辜负,有多少美好的事物被摧毁。蒲松龄先生以他独特的笔触,毫不留情地揭示了人性的弱点,也歌颂了那些坚守真情的可贵。

评分

18年购于京东,尾货,原名《淞隐漫录》,无原文,全是翻译,故事以女性为主,封面看着像90年代。

评分

18年购于京东,尾货,原名《淞隐漫录》,无原文,全是翻译,故事以女性为主,封面看着像90年代。

评分

18年购于京东,尾货,原名《淞隐漫录》,无原文,全是翻译,故事以女性为主,封面看着像90年代。

评分

18年购于京东,尾货,原名《淞隐漫录》,无原文,全是翻译,故事以女性为主,封面看着像90年代。

评分

18年购于京东,尾货,原名《淞隐漫录》,无原文,全是翻译,故事以女性为主,封面看着像90年代。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有