艺术法语

艺术法语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:333
译者:张凌
出版时间:2010-5
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787307076679
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 艺术
  • 教材
  • 学习
  • 语言
  • 外语
  • 文化
  • 绘画
  • 设计
  • 艺术史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《艺术法语》内容涉及音乐舞蹈、绘画雕塑、电视电影、摄影广告、文学、园艺等。《艺术法语》以法汉对照的形式编写,配有录音光盘。全书共十二章,每章有五个单元。《艺术法语》最大的亮点就是突出了一个“易”字,具有创新性:常用句型-动感地带-实用会话三位一体,使用简易的句型,表达复杂的思维;通过举一反三的操练,练就随心所欲的会话技巧。句型句式简洁凝练,会话题材丰富,时尚元素并重。动感地带知识百花齐放,以最少的篇幅,传递最全的资讯。

艺术法语:探索色彩、线条与人文的语言密码 图书简介 《艺术法语》并非一本单纯的语言学习手册,它更像是一把精巧的钥匙,为读者打开了一扇通往法语世界中艺术殿堂的隐秘之门。本书的视角独特且深邃,它旨在揭示法语作为一门语言,是如何与法国乃至法语区国家波澜壮阔的艺术史、哲学思潮以及生活美学紧密交织、互相塑造的。读者将在这本书中,体验到语言的结构如何映射出艺术的形态,而艺术的表达又如何丰富和深化词汇的内涵。 本书的结构设计精妙,避免了传统语言教材的枯燥与说教,转而采用了一种“情境式”与“主题式”相结合的导览方式。我们深知,要真正理解一门语言,必须沉浸于其文化土壤之中,而法语的土壤,无疑是人类艺术史上最肥沃的板块之一。 第一部分:语境中的美学词汇溯源 本部分是全书的基石,它着眼于法语中与视觉艺术、建筑、设计以及审美判断直接相关的核心词汇。我们不会简单罗列“名词、动词、形容词”,而是深入探讨这些词汇的“生命力”。 1. 从“Beauté”到“Esthétique”的语义演变: 法语中的“美”并不仅仅是一个形容词。我们将追溯“Beauté”(美丽)这个词汇在中世纪与启蒙运动时期的使用差异。例如,探讨巴洛克时期对“宏伟之美”(Grandeur)的偏好如何影响了法语中描述体积和比例的词汇体系。随后,我们会深入分析18世纪后半叶,康德哲学传入法国后,“Esthétique”(美学)一词如何从一个单纯的感官学名词,转变为一个涉及判断、分类和理论构建的复杂概念。读者将学习到,如何在描述一幅古典主义油画的均衡时,恰当地使用那些承载了历史重量的形容词,如 harmonieuse (和谐的) 和 équilibrée (平衡的)。 2. 色彩的词汇哲学:超越“Bleu”与“Rouge” 颜色在法语艺术语境中具有极强的指向性。本书将花费大量篇幅剖析法语中对色彩的细微区分。例如,“Bleu”的家族:从印象派画家笔下的 bleu outremer (群青,带有海洋的辽阔感) 到后印象派对 bleu Klein (克莱因蓝,一种对绝对纯粹的追求) 的命名。我们不仅学习这些词汇的字面意思,更会探讨它们所代表的艺术运动或技术革新。比如,介绍“Ocre”(赭石)一词时,我们会联系到史前洞穴壁画及其在法国南部考古中的重要性,使得这个词汇不仅仅是“土黄色”,而是一种对时间深度的感知。 3. 光影的语法结构:Chiaroscuro 的法语表达 在描述绘画中的明暗对比时,单纯的 lumière (光) 和 ombre (影) 是不够的。本书会细致拆解如 clair-obscur (明暗对比,意大利语的借用但已融入法语) 的使用情境,并介绍描述“光泽度”的专业术语,如 lustré (有光泽的) 和 mat (哑光的)。我们将分析法国浪漫主义画家如德拉克洛瓦如何利用这些词汇在文字描述中预演其光影布局,为读者提供一个进入画家内心世界的语言窗口。 第二部分:流派与大师的语言印记 本部分聚焦于具体的艺术流派和代表人物,分析他们的宣言、书信和评论中使用的特定法语,从而理解语言如何塑造了艺术的身份。 1. 学院派的严谨与革新的冲突:19世纪的艺术论战 19世纪是艺术风格激烈碰撞的时代。本书将选取一些关键的艺术评论片段,分析“古典主义”(Néoclassicisme)和“浪漫主义”(Romantisme)在语言风格上的显著分野。古典主义的文本倾向于使用更长、更复杂的从句结构,大量使用 rigueur (严谨) 和 dignité (庄重) 等词汇,以彰显其对秩序的推崇。反观浪漫主义,其语言则充满感性爆发力,擅长使用感叹句和描述强烈情感的动词,如 saisir (捕捉,强调瞬间的冲击力) 或 pathétique (充满激情的)。 2. 印象派的“瞬间”与“感知”:对时间的法语捕捉 印象派的革命在于捕捉稍纵即逝的瞬间。我们将分析莫奈等人的书信中对 instantané (瞬间) 的表达,以及他们如何用一系列并列的、不带明确主语的短语来模拟视觉的碎片化输入。学习这些“非完整”的句子结构,能帮助读者理解印象派作品中那种“未完成感”和“流逝感”的语言基础。 3. 现代主义的解构与重构:从立体主义到超现实主义 进入20世纪,法语艺术词汇进入了高度抽象和哲学化的阶段。本书将探讨“立体主义” (Cubisme) 中如何使用 fragmentation (碎片化)、multiplicité (多重性) 等词汇来描述空间的多视角性。而在超现实主义 (Surréalisme) 领域,我们将深入分析布勒东(André Breton)的《超现实主义宣言》中,对 hasard objectif (客观的偶然) 和 rêve lucide (清醒的梦) 等概念的阐述,这些词汇不仅是理论,更是构建其艺术世界的砖石。 第三部分:建筑、设计与日常的法语渗透 艺术语言并不仅限于画廊和博物馆。本书的第三部分将目光投向了塑造我们日常生活的空间艺术——建筑与设计。 1. 建筑语汇的精确性:从哥特式到现代主义 法语在描述建筑结构时表现出极高的专业性。我们将区分 façade (立面)、élévation (立面图/提升) 和 profil (轮廓) 的精确用法。书中会提供详细的案例分析,如分析巴黎圣母院(Notre-Dame de Paris)的描述中,如何精准地使用 ogive (尖拱) 和 arcs-boutants (飞扶壁) 来描绘其结构力量。学习这些术语,能让读者在参观任何法语世界的建筑时,都能进行有深度的解读。 2. 设计哲学中的“形式追随功能”:Le Style Français 在现代设计领域,如装饰艺术(Art Déco)或包豪斯在法国的影响,法语如何表达“功能性”与“装饰性”的辩证关系。我们会探讨 ergonomie (人机工程学) 和 simplicité (简洁) 在当代法国设计宣言中的地位。例如,分析法国现代主义大师勒·柯布西耶(Le Corbusier)的文字,其语言风格如何从早期的激进而转向对“模数”(Modulor)这种数学比例的精准表达,揭示了其设计理念的语言基础。 结语:成为一名“有文化的”法语使用者 《艺术法语》的最终目标,是帮助读者超越日常会话,达到一种“文化共鸣”的交流层次。当你用法语讨论一幅画时,你使用的词汇不再是孤立的翻译,而是携带着整个艺术史的重量和光芒。本书旨在培养读者一种“艺术敏感度”,使他们在听到或阅读任何与法国文化相关的文本时,都能识别出那些隐藏在词语背后的、关于美、关于结构、关于人性的深刻思考。这是一场将语言学习提升到鉴赏艺术的旅程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当初为了那个陪同,狂啃了一下

评分

当初为了那个陪同,狂啃了一下

评分

当初为了那个陪同,狂啃了一下

评分

当初为了那个陪同,狂啃了一下

评分

当初为了那个陪同,狂啃了一下

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有