""The Bonesetter's Daughter" dramatically chronicles the tortured, devoted relationship between LuLing Young and her daughter Ruth. . . . A strong novel, filled with idiosyncratic, sympathetic characters, haunting images, historical complexity, significant contemporary themes, and suspenseful mystery."-"Los Angeles Times" "TAN AT HER BEST . . . Rich and hauntingly forlorn . . . The writing is so exacting and unique in its detail."-"San Francisco Chronicle" "For Tan, the true keeper of memory is language, and so the novel is layered with stories that have been written down-by mothers for their daughters, passing along secrets that cannot be said out loud but must not be forgotten."-"The" "New York Times Book Review""AMY TAN HAS DONE IT AGAIN. . . . "The Bonesetter's Daughter" tells a compelling tale of family relationships; it layers and stirs themes of secrets, ambiguous meanings, cultural complexity and self-identity; and it resonates with metaphor and symbol."-"The Denver Post"
美国华裔女作家,自1989年发表成名作《喜福会》以来,早已超越了一位少数民族或者流行小说家的身份,成为美国乃至于西方的最为著名的一流作家之一。
睡不着爬起来,想写日记,发现很多东西放在心里沉淀了就没有好说的。 想起来今天看实验室新到的「周末画报」,新闻版的最后几页里居然有一页谭恩美的简短介绍和访谈,当时觉得很惊异,好好看了一遍,其中印象深刻的是她提到母亲一直教导她的人生观,她说了一段话,大意是你可...
评分作者照。谭恩美。眉眼从容,笑颜慈爱,那种异国情调的美,恐怕是东方人西方人都要认为的“异国情调”。翻开这本书的第一页,第一行,我的心就揪紧了。 谭恩美的《喜福会》曾因华裔导演王颖的电影而广为人知。母女情愫是她最擅长的主题。事实上,这原本是任何一个女人都有深...
评分读这本书最大的感觉是书中的人物之间相互不理解的太多太多了。露丝和母亲之间的隔阂自不必说,她和同居十年的男友之间存在的误解还挺让人唏嘘的,庆幸最后还是在一起了。 露丝自小在美国长大(真的很想知道茹灵到美国知道的一些事和露丝小时候的事情)。对于她的童年描述不多...
评分第一次接触移民文学,我所感兴趣的还是中间部分,人物在中国历史背景下的命运。书的整体脉络很清晰,但语言、思维的美国化太明显。 谁都有秘密。那些真相该被尊重,也该被挖掘。 我像如意一样,寻求骨子里的性格根源。常常往事也会猛的袭来,心里一平空荡,像有...
评分第一次接触移民文学,我所感兴趣的还是中间部分,人物在中国历史背景下的命运。书的整体脉络很清晰,但语言、思维的美国化太明显。 谁都有秘密。那些真相该被尊重,也该被挖掘。 我像如意一样,寻求骨子里的性格根源。常常往事也会猛的袭来,心里一平空荡,像有...
这本书的语言风格,我必须给它点赞!它有一种近乎诗意的精准,用词考究却又不失口语化的自然流畅,读起来有一种非常舒服的韵律感。作者的叙事视角转换非常高明,时而站在一个全知全能的上帝视角俯瞰全局,时而又瞬间沉入某个角色的意识深处,体验他们最私密、最脆弱的情绪。这种切换处理得非常流畅,毫无突兀感,反而增强了故事的层次感。更让我惊喜的是,尽管主题可能偏向严肃和沉重,但其中穿插的幽默感却处理得恰到好处,那种夹杂在悲剧之中的黑色幽默,反而让人物形象更加立体饱满,让人在心酸之余,还能会心一笑。这表明作者对人性的理解是极其深刻的,知道生活永远不是单一色调的。如果你期待的是那种情节跌宕起伏的快餐式阅读,这本书可能需要你慢下来,但一旦你适应了它的节奏,你会发现它带来的情感回馈是持久而有力量的。
评分天呐,这本书简直是把我拉进了另一个时空!那种浓郁的、带着泥土芬芳的历史气息,扑面而来,让人完全沉浸。我得说,作者对于细节的把握简直到了令人发指的地步,无论是那个时代特有的服饰纹理,还是市井小民日常生活的琐碎喧嚣,都被描绘得栩栩如生。我特别喜欢那种通过日常对话来自然地推进情节的方式,完全没有生硬的说明和说教,人物的情感波动都是在那些不经意的言语交锋中慢慢积累起来的。主角的内心挣扎,那种在传统与渴望自由之间的拉扯,太真实了,我完全能理解她的每一次犹豫和每一次鼓起勇气。尤其是当故事背景设定在一个传统观念根深蒂固的小地方时,这种对个体命运的刻画就显得尤为有力。读到后来,我甚至感觉自己就是那个在老旧的石板路上行走的旁观者,为那些人物的命运时而揪心,时而感到释然。这本书的文字是带着温度的,它不是那种冷冰冰的叙事,而是像一位老人在炉火边,缓缓向你诉说着一个久远却又刻骨铭心的故事。强烈推荐给所有喜欢那种沉浸式历史体验的读者!
评分老实讲,我一开始是被这个奇特的标题吸引的,但读进去后,才发现它远比我想象的要复杂和深邃。这本书最大的魅力在于它对于“记忆”和“传承”这两个宏大主题的处理,极其细腻和人性化。它不是那种大张旗鼓地谈论历史,而是通过几代人的口耳相传,将那些沉重的过往一点点拼凑起来。我尤其欣赏作者如何运用“物件”来承载记忆——一件旧家具,一封泛黄的信件,甚至是一道家传的菜肴,都成为了解读过去的关键线索。这种碎片化的信息拼图过程,让读者也参与到了解谜的过程中,代入感极强。而且,它探讨了“真相”本身的易变性,不同的人对同一事件有完全不同的解读,这让整个故事充满了多维度的张力。当我合上书页时,脑海里浮现的不是一个单一的故事结局,而是一系列交织在一起的、带着灰色调的生命侧影。这本书提供了一种极为成熟的视角来看待时间、家庭和个人责任。
评分我很少会为一个人物的“缺憾美”感到如此动容。这本书中的主要角色,没有一个是完美的,他们都有着根深蒂固的弱点和无法弥补的错误,正因如此,他们才显得如此真实可信。作者似乎并不急于给每个人物一个圆满的交代,而是让他们在自己的困境中挣扎、成长,或者最终接受自己的局限。特别是女性角色的塑造,摒弃了传统叙事中那种非黑即白的刻板印象,展现了她们在面对巨大社会压力时所展现出的复杂韧性。我特别关注了那些次要人物的命运线,即使只是寥寥数笔,也勾勒出一个完整的小世界。这本书的伟大之处在于,它让你在阅读的过程中,不断地反思:如果是我,我会做出同样的选择吗?它没有提供简单的答案,而是留下了足够广阔的空间供读者去思辨。这是一部需要用“心”而不是仅仅用“眼”去阅读的作品,读完后久久不能平复,感觉自己像是与书中的世界共同经历了一场漫长而重要的成人礼。
评分这本书的叙事节奏掌控得真是绝妙,它有着老电影般的胶片质感,缓慢而有韵味,却又在关键时刻爆发出惊人的张力。我得说,我很少看到一部作品能将“环境”描写得如此具有角色塑造的力量。这个故事发生地的地理特征——那些崎岖的山路,被雾气常年笼罩的谷地——它们不仅仅是背景板,它们本身就是影响人物性格和命运的关键因素。每一次天气变化,都像是预示着即将到来的转折。而且,作者对社会阶层的微妙差异的捕捉,简直是教科书级别的。那些细微的礼仪、眼神的闪躲、不经意的用词,都透露出人物在社会结构中的位置。我读得非常仔细,生怕错过任何一个暗示。这种阅读体验是需要投入精力的,但回报是巨大的,你会发现人物行为的每一步都不是偶然,而是深植于他们所处的那个复杂环境之中的。这本书更像是一部社会风俗画,只是在细密的笔触中,隐藏着一个关于选择与代价的深刻主题。非常值得反复品味。
评分I am impressed by the way the author expressed Chinese contents in English thinking.
评分uncanny....
评分uncanny....
评分I am impressed by the way the author expressed Chinese contents in English thinking.
评分I am impressed by the way the author expressed Chinese contents in English thinking.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有