""The Bonesetter's Daughter" dramatically chronicles the tortured, devoted relationship between LuLing Young and her daughter Ruth. . . . A strong novel, filled with idiosyncratic, sympathetic characters, haunting images, historical complexity, significant contemporary themes, and suspenseful mystery."-"Los Angeles Times" "TAN AT HER BEST . . . Rich and hauntingly forlorn . . . The writing is so exacting and unique in its detail."-"San Francisco Chronicle" "For Tan, the true keeper of memory is language, and so the novel is layered with stories that have been written down-by mothers for their daughters, passing along secrets that cannot be said out loud but must not be forgotten."-"The" "New York Times Book Review""AMY TAN HAS DONE IT AGAIN. . . . "The Bonesetter's Daughter" tells a compelling tale of family relationships; it layers and stirs themes of secrets, ambiguous meanings, cultural complexity and self-identity; and it resonates with metaphor and symbol."-"The Denver Post"
美国华裔女作家,自1989年发表成名作《喜福会》以来,早已超越了一位少数民族或者流行小说家的身份,成为美国乃至于西方的最为著名的一流作家之一。
《接骨师之女》是谭恩美的第四部小说,延续了《喜福会》的母女情感模式和平实流畅的叙述风格,从内容来看,这仍是一部讲述华裔移民故事的小说。这类小说往往由三种叙事构成:一是第一代移民讲述或转述的、发生在母文化社会中的、富有传奇色彩的家族故事,二是第一代移民以...
评分有些时候,我们为什么会去伤害那些其实是我们深深爱着的人呢?因为爱之深,望之切。但其实,每个孩子都是想逃离家人特别是母亲护冀下的叛逆子,不论父母有多么多的经验和教育,那些都是他们的,而不是孩子自己的经验。孩子与父母间的角力有时候容易化解,有时候却会犯下致使的...
评分 评分如果问我最爱的作家是谁?我不会搬出卡尔维诺,博尔赫斯......他们的作品也拜读过,也是各位欣赏,只是我的“爱”太轻,这些大师的杰作承载着历史与时代的反省与深刻记忆,我涉世未深的体会能力仅限于膜拜。 我最爱的作家,是谭恩美。 记得高二的时候在杂志的书籍推荐栏目中看...
评分我想,我想请你原谅我过去、现在以及将来对你做的不好的事,虽然很多你已经不记得了,虽然我知道自己免不了还要做很多蠢事,我知道这样的要求将让你永不得自由,但我仍希望你能一直看着我,直到你无法再看着我,所以还要请你多原谅一件事——原谅我这个女儿如此自私的要求。 ...
这本书的叙事节奏掌控得真是绝妙,它有着老电影般的胶片质感,缓慢而有韵味,却又在关键时刻爆发出惊人的张力。我得说,我很少看到一部作品能将“环境”描写得如此具有角色塑造的力量。这个故事发生地的地理特征——那些崎岖的山路,被雾气常年笼罩的谷地——它们不仅仅是背景板,它们本身就是影响人物性格和命运的关键因素。每一次天气变化,都像是预示着即将到来的转折。而且,作者对社会阶层的微妙差异的捕捉,简直是教科书级别的。那些细微的礼仪、眼神的闪躲、不经意的用词,都透露出人物在社会结构中的位置。我读得非常仔细,生怕错过任何一个暗示。这种阅读体验是需要投入精力的,但回报是巨大的,你会发现人物行为的每一步都不是偶然,而是深植于他们所处的那个复杂环境之中的。这本书更像是一部社会风俗画,只是在细密的笔触中,隐藏着一个关于选择与代价的深刻主题。非常值得反复品味。
评分我很少会为一个人物的“缺憾美”感到如此动容。这本书中的主要角色,没有一个是完美的,他们都有着根深蒂固的弱点和无法弥补的错误,正因如此,他们才显得如此真实可信。作者似乎并不急于给每个人物一个圆满的交代,而是让他们在自己的困境中挣扎、成长,或者最终接受自己的局限。特别是女性角色的塑造,摒弃了传统叙事中那种非黑即白的刻板印象,展现了她们在面对巨大社会压力时所展现出的复杂韧性。我特别关注了那些次要人物的命运线,即使只是寥寥数笔,也勾勒出一个完整的小世界。这本书的伟大之处在于,它让你在阅读的过程中,不断地反思:如果是我,我会做出同样的选择吗?它没有提供简单的答案,而是留下了足够广阔的空间供读者去思辨。这是一部需要用“心”而不是仅仅用“眼”去阅读的作品,读完后久久不能平复,感觉自己像是与书中的世界共同经历了一场漫长而重要的成人礼。
评分这本书的语言风格,我必须给它点赞!它有一种近乎诗意的精准,用词考究却又不失口语化的自然流畅,读起来有一种非常舒服的韵律感。作者的叙事视角转换非常高明,时而站在一个全知全能的上帝视角俯瞰全局,时而又瞬间沉入某个角色的意识深处,体验他们最私密、最脆弱的情绪。这种切换处理得非常流畅,毫无突兀感,反而增强了故事的层次感。更让我惊喜的是,尽管主题可能偏向严肃和沉重,但其中穿插的幽默感却处理得恰到好处,那种夹杂在悲剧之中的黑色幽默,反而让人物形象更加立体饱满,让人在心酸之余,还能会心一笑。这表明作者对人性的理解是极其深刻的,知道生活永远不是单一色调的。如果你期待的是那种情节跌宕起伏的快餐式阅读,这本书可能需要你慢下来,但一旦你适应了它的节奏,你会发现它带来的情感回馈是持久而有力量的。
评分老实讲,我一开始是被这个奇特的标题吸引的,但读进去后,才发现它远比我想象的要复杂和深邃。这本书最大的魅力在于它对于“记忆”和“传承”这两个宏大主题的处理,极其细腻和人性化。它不是那种大张旗鼓地谈论历史,而是通过几代人的口耳相传,将那些沉重的过往一点点拼凑起来。我尤其欣赏作者如何运用“物件”来承载记忆——一件旧家具,一封泛黄的信件,甚至是一道家传的菜肴,都成为了解读过去的关键线索。这种碎片化的信息拼图过程,让读者也参与到了解谜的过程中,代入感极强。而且,它探讨了“真相”本身的易变性,不同的人对同一事件有完全不同的解读,这让整个故事充满了多维度的张力。当我合上书页时,脑海里浮现的不是一个单一的故事结局,而是一系列交织在一起的、带着灰色调的生命侧影。这本书提供了一种极为成熟的视角来看待时间、家庭和个人责任。
评分天呐,这本书简直是把我拉进了另一个时空!那种浓郁的、带着泥土芬芳的历史气息,扑面而来,让人完全沉浸。我得说,作者对于细节的把握简直到了令人发指的地步,无论是那个时代特有的服饰纹理,还是市井小民日常生活的琐碎喧嚣,都被描绘得栩栩如生。我特别喜欢那种通过日常对话来自然地推进情节的方式,完全没有生硬的说明和说教,人物的情感波动都是在那些不经意的言语交锋中慢慢积累起来的。主角的内心挣扎,那种在传统与渴望自由之间的拉扯,太真实了,我完全能理解她的每一次犹豫和每一次鼓起勇气。尤其是当故事背景设定在一个传统观念根深蒂固的小地方时,这种对个体命运的刻画就显得尤为有力。读到后来,我甚至感觉自己就是那个在老旧的石板路上行走的旁观者,为那些人物的命运时而揪心,时而感到释然。这本书的文字是带着温度的,它不是那种冷冰冰的叙事,而是像一位老人在炉火边,缓缓向你诉说着一个久远却又刻骨铭心的故事。强烈推荐给所有喜欢那种沉浸式历史体验的读者!
评分uncanny....
评分uncanny....
评分uncanny....
评分I am impressed by the way the author expressed Chinese contents in English thinking.
评分读了三分之一,没太多惊喜。也许是一个女人写熟了另一个女人的缘故,总嫌啰嗦。没有了JOYLUCK CLUB的那种喜悦。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有