致谢
作者序
第一卷 埃文河畔的斯特拉特福
第一章 “一个星斗满天的黎明,我出生了”
第二章 “她是我生命的精华”
第三章 “您爱观画吗”
第四章 “你在哪里,哪里就是整个的世界”
第五章 “告诉我,谁生下了你”
第六章 “聪慧的母亲不会生出无知的儿子”
第七章 “可是这样才是上流社会”
第八章 “我就像是一根芒刺一样,钉住了人不肯放松”
第九章 “这个漂亮小伙子会为我们国家造福”
第十章 “您在那里看见什么了”
第十一章 “我努力追忆往事”
第十二章 “名词和动词,多么令人讨厌啊”
第十三章 “那可不大好”
第十四章 “一样轻狂,一样风流活泼的性情”
第十五章 “您有什么吩咐,鄙人总是愿意竭力效劳”
第十六章 “在我了解自己之前,不要试图了解我”
第十七章 “我能够在大白天看清一座教堂”
第二卷 女王臣民剧团
第十八章 “打开天窗说亮话,我要和你同床共枕”
第十九章 “我的人生之路”
第三卷 斯特兰奇爵士属下剧团
第二十章 “明天,向伦敦出发”
第二十一章 “我可以从这激变的时世学会如何迅速行动”
第二十二章 “在一座热闹的城市里,这种不算人的人多着呢”
第二十三章 “先生,我一定尽力报答您的垂爱”
第二十四章 “我不甘落后,我一定要在命运的舞台上扮演我自己的角色”
第二十五章 “他们就像在戏园子里瞧热闹一般,指手划脚”
第二十六章 “停止这场唇舌的交锋”
第二十七章 “我年轻识浅”
第二十八章 “我看您完全被感情所支配了”
第二十九章 “今天哪有不胜之理”
第三十章 “好凄惨的景象啊”
第三十一章 “我不会再停下脚步了”
第四卷 彭布鲁克伯爵属下剧团
第三十二章 “喜悦的群众表露出心灵眩惑的神情”
第三十三章 “一班戏子”
第三十四章 “他们认为您最好听听戏开开心”
第三十五章 “一个伟大的灵魂去了!我曾经盼望他死”
第三十六章 “他的脑筋里收藏着取之不尽的古怪词句”
第五卷 宫内大臣属下剧团
第三十七章 “走还是留,由你来决定”
第三十八章 “我们,是少数几个人,幸运的少数几个人,我们,是一支兄弟的队伍”
第三十九章 “上帝啊!你真是变了样子啦”
第四十章 “给我一次机会,我会让你大饱耳福”
第四十一章 “像迷人的音乐一样使人沉醉”
第四十二章 “让世界充满言辞”
第四十三章 “看!他们彼此靠拢了,互相拥抱了,正像在接吻”
第四十四章 “什么狂热的情绪鼓动着您”
第四十五章 “把上身斜靠在臂肘上,我要这样开始”
第四十六章 “那样谐美的喧声,那样悦耳的雷鸣”
第四十七章 “我知道您在生气”
第四十八章 “在这风雨飘摇、国家多变故的时候,我们惊魂初定”
第四十九章 “不,不,不,这是我亲生的独子呀”
第五十章 “你是谁?一位绅士”
第五十一章 “他所亲近的都是那些不学无术的浅薄之徒”
第五十二章 “你有没有把那本猜谜的书带来”
第五十三章 “你想要探出我内心的秘密”
第五十四章 “总而言之,一切都美满和幸福”
第六卷 新坊
第五十五章 “由此可见,我的家庭是一个体面的家庭”
第五十六章 “海盗们把抢来的财富尽情挥霍”
第五十七章 “请您不要再说下去了”
第五十八章 “一位赤心正直的绅士”
第七卷 环球剧院
第五十九章 “这条妙计,选得很好,运用得也好”
第六十章 “你知道我的住处,给我买些纸笔”
第六十一章 “这个广大的世界舞台”
第六十二章 “那么,快奏起号角”
第六十三章 “你这句话才真说中了我们的本意”
第六十四章 “你看,这些发了昏的群众都在指手画脚”
第六十五章 “我们已经踏进了妖境”
第六十六章 “好巧妙的辞锋”
第六十七章 “两人的嘴都够厉害,堪称旗鼓相当”
第六十八章 “这交战双方,时而此方得利,时而彼方领先”
第六十九章 “我要向黑夜借点时间”
第七十章 “嘿!我熟悉他们的心理”
第七十一章 “所以,你幸存了下来”
第七十二章 “他说,我的朋友在等我”
第七十三章 “阁下,这只是戏剧而已”
第八卷 国王供奉剧团
第七十四章 “他简直像个呆子”
第七十五章 “不过如今情形不同啦”
第七十六章 “我可以向你们讲述一段质朴无华的故事”
第七十七章 “怎么了,你这话里有什么意思”
第七十八章 “时势所迫”
第七十九章 “哦,你走远了”
第八十章 “我的生命有点意义”
第八十一章 “又奏起这个调子来了,它有一种渐渐消沉下去的节奏”
第九卷 “黑衣修道士”剧院
第八十二章 “就像剧院里观众的眼光”
第八十三章 “我的悲痛已渐渐远去”
第八十四章 “旧作品的美丽光辉”
第八十五章 “生生死死的哑谜”
第八十六章 “我从前看见别人为了女人发痴,总是讥笑他们,想不到我自己也会有这么一天”
第八十七章 “让时间安排一切吧,我就言止于此”
第八十八章 “您不该这样对待我”
第八十九章 “我必须承认我自己已经上了年纪”
第九十章 “天道的车轮向我滚来”
第九十一章 “倾听你一生中的经历”
· · · · · · (
收起)