Seen as a precursor to workssuch asHuxley's Brave New World ,this true classic of the dystopian genre remains all too resonant in today's political climate Determined to liberate the mass-produced but highly intelligent robots forged in the machinery of Rossum's island factory, Helena Glory arrives in a blaze of righteousness only to find herself perplexed and set aback by the robots' seeming humanity but absolute lack of sentience. To further complicate matters, she soon deserts her strident campaigningand fallsin love with Domin, the factory's general manager. Their life together appears to become comfortable, but all is not as it seems—the tide is turning against the humans, and it's only a matter of time before chaos breaks out on the island. Drawing huge international attention following its originalpublication in 1921, Rossum's Universal Robots was a strikingly prescient meditation on the themes of humanity and subjugation that were to dominate the 20th century. This work is also famed as being the first ever use of the word "robot."
评分
评分
评分
评分
坦白讲,这是一本需要“消化”的书。它并非那种可以一口气读完然后就束之高阁的作品。每一次翻页,都伴随着某种程度的智力上的拉扯和情感上的消耗。作者构建的世界观,虽然充满着令人不安的元素,但其内在逻辑的自洽性极高,没有任何地方显得牵强或敷衍。我非常喜欢那种通过文学手法来探讨宏大社会问题的处理方式,它避免了报告文学的枯燥,而是通过生动的个体故事来折射出时代的病灶。书中对“创造”与“被创造”之间界限模糊的探讨,尤其引人深思,这不仅仅是科幻范畴的问题,更是当下社会中关于劳动价值和生命意义的核心议题。阅读体验是深刻、复杂且充满启示性的,它成功地在我的脑海中留下了难以磨灭的印记,迫使我持续地去思考它所提出的那些尖锐问题。
评分这部作品带给我的震撼,是近几年阅读中极为罕见的。故事的开篇就将读者迅速拉入一个既熟悉又诡异的未来世界。那种对人类自身存在意义的深刻拷问,通过一系列精心设计的场景和角色间的微妙互动,层层剥开,让人不禁反思我们现在所依赖的科技进步的终极走向。作者的笔触细腻而冷峻,对社会结构的瓦解和个体精神的迷失描绘得入木三分。尤其是一些关键转折点,处理得极为巧妙,没有丝毫的刻意煽情,却能在不经意间击中人心最柔软的角落。我特别欣赏作者对技术伦理的探讨,它不是那种空洞的说教,而是根植于人物的命运之中,随着情节的发展自然而然地浮现。整本书读下来,留下的不仅仅是情节的记忆,更是一种挥之不去的情绪,一种对未来图景的复杂预感。这种需要读者主动参与思考和解读的作品,才是我心目中的佳作。
评分这本书给我的感觉,就像是沉浸在一场冗长而华丽的歌剧之中,每一个段落都有其固定的韵律和强烈的戏剧张力。它成功地避开了许多同类题材作品中常见的窠臼,比如过度依赖技术细节的堆砌,转而将焦点牢牢锁定在“何为人性”这一永恒的主题上。作者在构建这个特定时代背景时,展现出了惊人的想象力和对历史进程的某种宿命论般的理解。我尤其对书中几处关于记忆和身份构建的哲学思辨印象深刻,它们并非生硬地抛出理论,而是巧妙地融入到角色的日常困境中,使原本抽象的概念变得触手可及。阅读过程中,我发现自己不断地停下来,试图在自己的生活经验中寻找对应的投射点,这种强烈的代入感,是很多流行的快餐式小说无法提供的。它要求读者拿出耐心,去品味文字背后的深意,这种智力上的挑战,恰恰是吸引我继续读下去的强大动力。
评分老实说,初翻开这本书时,我有些担心它会陷入那种老套的科幻叙事窠臼,充斥着爆炸场面和不必要的英雄主义。然而,事实证明,我的担忧是多余的。这部小说的叙事节奏把握得恰到好处,它更像是一部精心打磨的心理惊悚剧,而非硬科幻。作者对于环境的渲染极为出色,那种压抑、潮湿、充斥着工业气息的氛围,仿佛能从纸页间渗透出来,让人感同身受。人物对话的设计尤其精彩,充满了潜台词和未尽之意,每一次交流都像是在进行一场高风险的博弈。我花了很长时间去琢磨几个核心人物的动机,他们每一步行动的逻辑链条都非常严密,即便是最出格的行为,也都有其深层的、合理的解释。这种对复杂人性的深刻洞察,使得这部作品的深度远超其题材本身所能承载的。读完之后,我立刻回翻了几章,试图捕捉那些我可能忽略掉的伏笔和暗示,这无疑是一次极佳的再阅读体验。
评分这部作品的结构堪称精妙,它不是一条直线叙事,而更像是一张不断收紧的网,将所有元素——社会矛盾、个人情感、技术伦理——编织在一起。我必须承认,一开始我有些跟不上作者跳跃性的时间线处理,但很快,我便理解了这种手法背后的意图:它旨在模仿人类记忆的碎片化和非线性,从而更好地服务于主题的表达。作者对情感的描绘极其克制,正是这种克制,使得偶尔爆发的激烈情感更具穿透力。书中的环境描写,那种对衰败与新兴力量并存状态的捕捉,非常具有画面感,甚至可以想象出以此为蓝本拍摄的电影的色调和光影。我最欣赏的是,作者没有提供一个简单的“好人”或“坏人”的标签,每一个角色都处于道德的灰色地带,他们的选择都源于各自的困境和被塑造的环境,这种复杂性,让我久久不能释怀。
评分看的不是这本,谷歌搜到的pdf, translated by Paul Selver and Nigel Playfair. 1920年的剧本,当时应该很轰动,立马翻译出了30多种语言。现在看没啥意思,仿生人有了自己的想法开始造反这么一个故事。其中可以感受到作者对资本主义和共产白日梦的批判,在我们这个时代已经是老生常谈。结尾剩下唯一的人类放走机器人说世界是你们的,刘慈欣也有类似的态度。为什么要读这剧本,因为要去一场剧本朗读,剧本名为U.R.U 跟这个剧有些联系。
评分看的不是这本,谷歌搜到的pdf, translated by Paul Selver and Nigel Playfair. 1920年的剧本,当时应该很轰动,立马翻译出了30多种语言。现在看没啥意思,仿生人有了自己的想法开始造反这么一个故事。其中可以感受到作者对资本主义和共产白日梦的批判,在我们这个时代已经是老生常谈。结尾剩下唯一的人类放走机器人说世界是你们的,刘慈欣也有类似的态度。为什么要读这剧本,因为要去一场剧本朗读,剧本名为U.R.U 跟这个剧有些联系。
评分看的不是这本,谷歌搜到的pdf, translated by Paul Selver and Nigel Playfair. 1920年的剧本,当时应该很轰动,立马翻译出了30多种语言。现在看没啥意思,仿生人有了自己的想法开始造反这么一个故事。其中可以感受到作者对资本主义和共产白日梦的批判,在我们这个时代已经是老生常谈。结尾剩下唯一的人类放走机器人说世界是你们的,刘慈欣也有类似的态度。为什么要读这剧本,因为要去一场剧本朗读,剧本名为U.R.U 跟这个剧有些联系。
评分看的不是这本,谷歌搜到的pdf, translated by Paul Selver and Nigel Playfair. 1920年的剧本,当时应该很轰动,立马翻译出了30多种语言。现在看没啥意思,仿生人有了自己的想法开始造反这么一个故事。其中可以感受到作者对资本主义和共产白日梦的批判,在我们这个时代已经是老生常谈。结尾剩下唯一的人类放走机器人说世界是你们的,刘慈欣也有类似的态度。为什么要读这剧本,因为要去一场剧本朗读,剧本名为U.R.U 跟这个剧有些联系。
评分看的不是这本,谷歌搜到的pdf, translated by Paul Selver and Nigel Playfair. 1920年的剧本,当时应该很轰动,立马翻译出了30多种语言。现在看没啥意思,仿生人有了自己的想法开始造反这么一个故事。其中可以感受到作者对资本主义和共产白日梦的批判,在我们这个时代已经是老生常谈。结尾剩下唯一的人类放走机器人说世界是你们的,刘慈欣也有类似的态度。为什么要读这剧本,因为要去一场剧本朗读,剧本名为U.R.U 跟这个剧有些联系。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有