Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, Boris Pasternak, and Marina Tsvetaeva, as one of the four leading poets of Twentieth-Century Russian literature. Her poetry, classically rhymed and metered but also laconic and highly elliptical, is deeply engaged with predecessors such as Horace, Dante, Shakespeare, Byron, Dostoevsky, Annensky and above all Pushkin, and also with contemporaries such as Mandelstam, T.S. Eliot, and Gumilev, her husband, who was persecuted and finally executed by Stalin. The poems collected, including the masterworks "Requiem" and "Poem without a Hero," conjure intimations of the infinite and profound emotional depth through meditations on the perception of everyday objects and evocative settings, forming a powerful record of spiritual resilience. With an introductory essay by Walter Arndt, acclaimed translator of Russian literature, and translations by Arndt, Robin Kemball, and Carl R. Proffer, this volume provides the most authoritative and readable versions of Akhmatova’s poetry in English.
评分
评分
评分
评分
不懂俄文,没法说翻译得好不好。只能说译文确实看不懂,那些句法像是一个elizabethan的诗人附体在e.e. cummings身上。
评分不懂俄文,没法说翻译得好不好。只能说译文确实看不懂,那些句法像是一个elizabethan的诗人附体在e.e. cummings身上。
评分不懂俄文,没法说翻译得好不好。只能说译文确实看不懂,那些句法像是一个elizabethan的诗人附体在e.e. cummings身上。
评分不懂俄文,没法说翻译得好不好。只能说译文确实看不懂,那些句法像是一个elizabethan的诗人附体在e.e. cummings身上。
评分不懂俄文,没法说翻译得好不好。只能说译文确实看不懂,那些句法像是一个elizabethan的诗人附体在e.e. cummings身上。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有