国际汉语教学通用课程大纲

国际汉语教学通用课程大纲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:国家汉办/孔子学院总部 编
出品人:
页数:416
译者:
出版时间:2010-10
价格:49.00元
装帧:
isbn号码:9787513501972
丛书系列:
图书标签:
  • 语法
  • 标准
  • 大纲
  • 习得
  • 国际汉语教学
  • 汉语教学
  • 教学大纲
  • 课程设计
  • 语言学
  • 教育学
  • 对外汉语
  • TCFL
  • 汉语作为第二语言
  • 教学资源
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《国际汉语教学通用课程大纲(瑞典语•汉语对照)》的主体部分分五章:每一章是对学习者学习目标、语言知识、语言技能、策略和文化意识制定的等级标准。附录部分涉及汉语教学话题及内容建议表、汉语教学话题内容举例表、中国文化题材及文化任务举例表、汉语教学任务活动示例列表、常用汉语语法项目分级表、汉语拼音声母、韵母与声调、常用汉语800字表和常用汉语1500高频词语表。《国际汉语教学通用课程大纲(瑞典语•汉语对照)》为瑞典语、汉语对照。

《全球视野下的跨文化交际实践》 内容概要 本书旨在为汉语教师和学习者提供一套全面、深入的跨文化交际理论框架与实用技能训练指南。在全球化日益加速的今天,有效的跨文化沟通已不再仅仅是语言能力的外延,而是构建人际关系、促进国际合作的核心要素。本书从文化人类学、社会语言学和应用心理学的交叉视角出发,系统梳理了跨文化交际的本质、模型与挑战,并结合大量真实案例,教授读者如何识别文化差异、适应异质环境、化解冲突,最终实现有效且得体的交流。 第一部分:跨文化交际的基础理论与模型构建 本部分详尽阐述了跨文化交际学的核心概念和演变历程。 第一章:文化的概念界定与多维分析 深入探讨“文化”一词在不同学科中的定义差异,并重点介绍霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论(如权力距离、个人主义与集体主义、不确定性规避等)及其在亚洲文化研究中的应用与局限。同时,引入高语境文化(High-Context)与低语境文化(Low-Context)的区分,帮助读者理解非语言信息在不同文化背景下的重要性。此外,本书还探讨了“冰山文化模型”,强调显性文化(如习俗、服饰)之下的深层价值观、信仰和思维模式。 第二章:身份认同与文化适应过程 本章聚焦于个体在面对新文化环境时身份认同的重塑与调适。分析了U型曲线和W型曲线等文化适应模型,详细描述了蜜月期、挫折期、调整期和适应期的心理变化。书中特别讨论了“文化冲击”的生理与心理表现,并提出了针对性的应对策略,如正念练习(Mindfulness)和文化自我效能感的培养。此外,还探讨了第二代移民或长期旅居者的“边缘人”身份认同问题。 第三章:沟通的结构:言语行为与语用学 本部分侧重于语言使用层面的文化差异。详细分析了不同文化中请求、拒绝、道歉、赞美等基本“言语行为”(Speech Acts)的实现方式。例如,对比英美文化中直接的“No”与东亚文化中委婉的“也许我会考虑一下”之间的语用差异。书中引入了“得体性理论”(Politeness Theory),探究不同文化如何处理“面子”(Face)的维护与维护,这对理解外交辞令与商务谈判至关重要。 第二部分:中国文化语境下的跨文化技能培养 本部分将理论知识与中国特定的文化背景相结合,为汉语学习者和对华交流者提供具体指导。 第四章:儒家思想对当代中国交际模式的影响 系统梳理了儒家“仁、义、礼、智、信”等核心价值观在当代社会人际互动中的投射。重点分析了“关系(Guanxi)”的构建、维护与运作机制,以及在中国商业和政府交往中的实际意义。阐述了等级制度(Hierarchy)对沟通流程的影响,如汇报结构、会议发言顺序等。 第五章:非语言沟通的文化密码 本书深入剖析了中国文化中的非语言线索。包括目光接触的规范、肢体接触的禁忌(尤其是在性别和辈分差异中)、手势的文化特定含义(如点数的手势、表示“请”的手势),以及时间观念(Monochronic vs. Polychronic)在实际约会和项目管理中的体现。特别关注了在集体主义文化中,面部表情和肢体语言如何微妙地传达信息,即使言语上保持中立。 第六章:数字化时代的跨文化冲突管理 随着社交媒体和即时通讯工具的普及,跨文化冲突的爆发点和传播方式发生了变化。本章讨论了网络用语、表情符号(Emoji)在全球语境下的误读风险,以及如何通过“慢回复”和“清晰化”策略来应对异步沟通中的信息损耗。书中提出了一个解决跨文化冲突的五步流程:识别文化根源、暂停即时反应、寻求共同目标、运用中介语言、协商新的交流规范。 第三部分:应用与进阶:跨文化能力的发展与评估 第七章:跨文化教学法与教师的文化敏感度 本章面向教育工作者,探讨如何在课堂中有效融入跨文化元素,而不仅仅是教授风俗习惯。提出了“文化反思”的教学模式,鼓励学习者对比自身文化与目标文化之间的异同。分析了文化偏见(Stereotype)的形成与消除,强调教师应成为文化中介者而非文化传播者。 第八章:全球商业环境中的谈判策略 结合国际贸易和企业合作的实际案例,教授读者如何运用跨文化理论指导商业谈判。内容涵盖合同签订中的信任建立、决策过程的文化差异(共识决策 vs. 授权决策),以及在多文化团队中实现有效授权和反馈的技巧。 第九章:衡量与提升跨文化交际能力(CCC) 本书的收尾部分提供了一套自我评估工具,帮助读者衡量自己在知识(Knowledge)、意识(Awareness)和技能(Skills)三个维度的跨文化能力水平。建议读者通过持续的文化体验、结构化的反思日志和跨文化导师的指导,将理论知识转化为内化的行为模式,最终实现真正的跨文化适应与和谐共存。 --- 本书特色: 理论与实践的深度融合: 避免空泛的理论说教,每一章节的理论模型都辅以详细的跨文化情境案例分析。 面向全球的视角: 涵盖了东西方文化的对比,同时也特别关注了全球化背景下新兴文化群体的交际特点。 强调自我反思: 鼓励读者从自身的文化本位出发,审视并超越固有的思维定势,培养批判性文化观察能力。 实用性强: 特别适合于准备出国留学、外派工作、从事国际贸易以及在多元文化社区工作的专业人士和学生。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在翻阅《国际汉语教学通用课程大纲》的过程中,我时常会停下来,沉思片刻,回想自己过往的教学经历。这本书所提供的框架,如此系统,如此严谨,仿佛将我曾经零散的教学智慧,都凝聚成了一份清晰的地图。过去,我常常在教材选择、教学内容设计、学生能力评估等方面感到迷茫,不知道如何才能更好地兼顾各个方面的需求。而现在,我找到了一个可靠的参照系。 这本书的价值,在于它不仅仅是一本“大纲”,更像是一部“百科全书”。它涵盖了汉语作为第二语言教学的方方面面,从宏观的课程设计理念,到微观的语言点讲解技巧,都进行了详尽的阐述。我尤其欣赏其中关于不同国家学习者学习特点的分析,这对于我们在面对多样化的学生群体时,能够提供更具针对性的教学策略。它让我意识到,汉语教学绝非一成不变的公式,而是需要根据具体的学习者和教学环境,进行灵活调整和创新。

评分

阅读《国际汉语教学通用课程大纲》的过程,就像是经历了一场学术的“洗礼”,也像是与一位经验丰富的教育家进行了深入的对话。我一直认为,好的教学大纲,不应仅仅是教学的“说明书”,更应是教学理念的“指南针”。而这本书,正是做到了这一点。它不仅仅罗列了各个层级的知识点和技能要求,更重要的是,它在字里行间流露出对语言学习本质的深刻洞察,以及对教育公平和教学质量的不懈追求。 我尤其赞赏大纲在评估体系设计上的思考。它提出的多元化评估方式,如过程性评估、表现性评估等,能够更全面、更客观地反映学习者的真实语言能力,避免了传统考试的弊端。这种注重过程、关注能力的评估理念,与当前国际主流的语言能力评估趋势高度契合。同时,大纲中对于教师专业发展的建议,也让我倍感振奋。它鼓励教师不断学习、反思和创新,这对于提升整体汉语教师队伍的专业素养,推动汉语教学事业的持续发展,具有深远的意义。

评分

《国际汉语教学通用课程大纲》的出版,无疑是汉语国际教育领域的一件盛事。作为一名长期耕耘在汉语教学一线的教师,我对于这样一份具有高度权威性和指导意义的课程大纲,一直翘首以盼。它不仅仅是一本“教科书”,更像是一座“灯塔”,照亮了汉语国际教学前进的方向。 我非常赞赏大纲在“学习策略指导”方面所付出的努力。它不仅仅要求学习者掌握语言知识和技能,更注重培养他们自主学习的能力。书中列举了许多行之有效的学习策略,例如,如何有效地记忆词汇、如何进行有效的听说练习、如何提高阅读 comprehension 等,并提供了具体的实践方法。这对于帮助学习者克服学习中的困难,提高学习效率,具有极其重要的意义。它让我意识到,汉语教学的最终目标,是培养能够独立自主地进行汉语学习和运用的人才。

评分

这本书,就像是一位经验丰富的“老中医”,精准地把脉了当前汉语国际教学的“症结”,并开出了“良方”。它不仅仅是理论的堆砌,更是实践的指导。我一直认为,好的教学大纲,应该具备“前瞻性”和“操作性”两大特点,而《国际汉语教学通用课程大纲》在这两方面都做得非常出色。 尤其值得一提的是,大纲在“教学资源开发与利用”方面给出了许多创新性的建议。它鼓励教师充分利用互联网、多媒体等现代化技术,开发丰富多样的教学资源,并根据学生的实际情况,灵活选择和运用。例如,在教授中国现代文学作品时,大纲就建议教师可以引导学生观看相关影视作品、参观文学纪念馆,甚至与作者进行线上交流,从而让学习过程更加生动有趣,也更能加深学生对作品的理解。

评分

这本书的出现,简直就是汉语国际教育领域的一场“及时雨”。长期以来,我们都渴望有一份能够统一规范、指导实践的权威性文件,而《国际汉语教学通用课程大纲》恰恰满足了这一需求。它以科学严谨的态度,系统地梳理了汉语作为第二语言教学的各个要素,为我们提供了一个清晰的“路线图”。 我最欣赏的是大纲在语言能力层级划分上的精细化处理。它不仅仅简单地将学习者分为初、中、高三个等级,而是进一步细分,对每个等级的学习者在听说读写等方面的能力目标都进行了具体、可衡量的描述。这对于我们制定教学目标、编写教材、设计考试都具有极大的指导意义。例如,在“听说”能力方面,大纲就详细列举了不同等级学习者能够理解的语速、语域、话题等,这让我们在教学中能够更有针对性地进行训练。

评分

我曾以为,汉语教学的理论已经相当成熟,但《国际汉语教学通用课程大纲》的出现,却让我看到了更广阔的天地。它不仅仅是对现有教学理论的梳理和总结,更重要的是,它提出了许多富有创新性的理念和方法,为汉语教学的未来发展指明了方向。我注意到,大纲在强调语言知识和技能习得的同时,也高度重视学习者的情感、态度和价值观的培养。 书中关于“文化意识”和“跨文化交际能力”的论述,更是让我耳目一新。它并非将文化教学视为语言教学的附属品,而是将其置于同等重要的地位,并提供了具体的教学建议。例如,在教授中国传统节日时,大纲就鼓励教师引导学生了解节日的起源、习俗,以及其背后所蕴含的文化意义,从而帮助学生更深入地理解中国文化,增进文化认同。这种以文化为导向的语言教学模式,无疑是未来汉语教学的重要发展方向。

评分

这套课程大纲给我最深刻的印象,是它所体现出的前瞻性和普适性。在当前全球化浪潮席卷、跨文化交流日益频繁的背景下,如何有效地培养具备国际视野的汉语人才,成为一个时代的命题。《国际汉语教学通用课程大纲》正是抓住了这一时代脉搏,它不仅仅局限于教授语言本身,更是着眼于培养学习者在全球化语境下进行有效沟通和深度交流的能力。大纲在设计上充分考虑了不同文化背景、不同母语体系的学习者可能遇到的困难,并提供了一系列具有针对性的解决方案。 我特别注意到,书中强调了“任务型教学法”和“情境化教学”在汉语国际推广中的重要作用。它并非简单地将这些教学方法作为一种理念来阐述,而是通过大量的实例,生动地展示了如何在实际教学中运用这些方法,有效地激发学习者的学习兴趣,提高他们的语言运用能力。例如,在关于商务汉语的章节中,大纲就详细列举了模拟商务谈判、撰写商务邮件等一系列贴近实际的教学任务,这无疑为商务汉语教师提供了宝贵的教学参考。

评分

在我看来,《国际汉语教学通用课程大纲》不仅仅是一本“工具书”,更是一部“思想集”。它所蕴含的教育理念和教学智慧,足以启发每一位投身汉语国际推广事业的教育者。我深切感受到,大纲在设计过程中,充分考虑了不同文化背景下的学习者特点,并提出了富有弹性的教学建议。 其中关于“语言的社会文化语境”的论述,让我印象深刻。它强调了语言不仅仅是符号的组合,更是承载着丰富的文化信息。因此,在教授语言的同时,必须引导学习者了解中国社会的文化习俗、价值观念,从而实现真正的跨文化交际。大纲中提供的许多文化教学案例,都非常具有启发性,例如,在教授“请”和“谢谢”时,大纲就建议教师引导学生了解在中国文化中,不同情境下使用这些词语的细微差别,这有助于避免因文化差异而产生的误解。

评分

这本书的出现,无疑是给正在全球范围内蓬勃发展的汉语教学领域注入了一股强心剂。作为一名长期关注汉语国际推广的教师,我一直深切地体会到,虽然近年来汉语学习者数量激增,但教学方法、教材设计以及课程体系的标准化和科学化,仍然是亟待解决的难题。许多教学实践,往往停留在碎片化、经验化的阶段,缺乏一个宏观的、具有指导意义的框架。《国际汉语教学通用课程大纲》恰恰填补了这一空白。它不是一本简单的词汇、语法罗列,也不是一本陈旧的教学理论堆砌,而是真正从学习者的角度出发,深入剖析了他们在学习过程中可能遇到的各种挑战,并据此构建了一个循序渐进、系统完备的学习路径。 我尤其欣赏的是,大纲在宏观层面上对语言能力进行了清晰的界定,并且将文化融入语言学习的各个层面,这对于提升学习者的跨文化交际能力至关重要。书中对不同等级学习者在听、说、读、写、译等方面的具体要求,都进行了细致入微的描绘,为教师设计教学目标、组织教学内容提供了坚实的基础。例如,在描述高阶学习者时,大纲并未止步于“流利”和“准确”,而是进一步提出了“得体”、“地道”等更深层次的要求,这无疑是对汉语教学深度和广度的又一次拓展。此外,大纲中对于教学资源的选择、教学方法的创新等方面的建议,也具有很强的可操作性,能够有效指导一线教师提升教学质量。

评分

作为一名在海外教授汉语多年的教师,我深知教材的枯燥乏味和教学方法的单一,会给学生带来多大的打击。《国际汉语教学通用课程大纲》的问世,无疑为我们解决了许多实际难题。它提供了一个清晰、完整的教学框架,让我们可以更有条理地进行教学设计,不再是“摸着石头过河”。 我尤其喜欢大纲中关于“语言输出”的强调。它鼓励教师设计更多让学生主动运用语言的活动,而不是被动地接受知识。例如,在教授描述性段落写作时,大纲就建议教师引导学生观察生活,搜集素材,然后运用所学的词汇和语法,创作出个性化的作品。这种以学生为中心的教学理念,不仅能够提高学生的学习兴趣,更能有效地提升他们的语言运用能力。

评分

跟俺们王还先生的没得比。里面有好多废话。。。汉办量自己有几分权利整出来的这玩意儿。。。要不是被逼要立个前人已有的标准,打死我都不会摸这本书,爷爷的。

评分

跟俺们王还先生的没得比。里面有好多废话。。。汉办量自己有几分权利整出来的这玩意儿。。。要不是被逼要立个前人已有的标准,打死我都不会摸这本书,爷爷的。

评分

跟俺们王还先生的没得比。里面有好多废话。。。汉办量自己有几分权利整出来的这玩意儿。。。要不是被逼要立个前人已有的标准,打死我都不会摸这本书,爷爷的。

评分

跟俺们王还先生的没得比。里面有好多废话。。。汉办量自己有几分权利整出来的这玩意儿。。。要不是被逼要立个前人已有的标准,打死我都不会摸这本书,爷爷的。

评分

跟俺们王还先生的没得比。里面有好多废话。。。汉办量自己有几分权利整出来的这玩意儿。。。要不是被逼要立个前人已有的标准,打死我都不会摸这本书,爷爷的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有