'But that's what this is, isn't it? The ultimate bitch fight.' When John takes a break from his boyfriend, he accidentally meets the girl of his dreams. Filled with guilt and indecision, he decides there is only one way to straighten this out Mike Bartlett's punchy new story takes a playful, candid look at one man's sexuality and the difficulties that arise when you realise you have a choice. Its first production at the Royal Court starred Ben Whishaw, Andrew Scott and Katherine Parkinson.
It was shortlisted as Best Play for the 2010 Evening Standard Theatre Awards.
Mike Bartlett's previous plays include Contractions, My Child (Royal Court) and Artefacts.
第一次听广播剧的时候,我只顾着在意里面两个男孩子的声线了… 但是待我又一次听完后,我发现这是一个拥有非常经典模式的短剧。我愿意写长评分析,也是因为我觉得这个模式有着更深远的意义。(虽然狗血????…) 我觉得有解读意义的一些关键词:主导权、两性间关系、爱与性、自...
评分第一次听广播剧的时候,我只顾着在意里面两个男孩子的声线了… 但是待我又一次听完后,我发现这是一个拥有非常经典模式的短剧。我愿意写长评分析,也是因为我觉得这个模式有着更深远的意义。(虽然狗血????…) 我觉得有解读意义的一些关键词:主导权、两性间关系、爱与性、自...
评分第一次听广播剧的时候,我只顾着在意里面两个男孩子的声线了… 但是待我又一次听完后,我发现这是一个拥有非常经典模式的短剧。我愿意写长评分析,也是因为我觉得这个模式有着更深远的意义。(虽然狗血????…) 我觉得有解读意义的一些关键词:主导权、两性间关系、爱与性、自...
评分第一次听广播剧的时候,我只顾着在意里面两个男孩子的声线了… 但是待我又一次听完后,我发现这是一个拥有非常经典模式的短剧。我愿意写长评分析,也是因为我觉得这个模式有着更深远的意义。(虽然狗血????…) 我觉得有解读意义的一些关键词:主导权、两性间关系、爱与性、自...
评分第一次听广播剧的时候,我只顾着在意里面两个男孩子的声线了… 但是待我又一次听完后,我发现这是一个拥有非常经典模式的短剧。我愿意写长评分析,也是因为我觉得这个模式有着更深远的意义。(虽然狗血????…) 我觉得有解读意义的一些关键词:主导权、两性间关系、爱与性、自...
先是听过,然后读过,非常赞的关于双性恋的三幕剧,特别是最后一幕。如果有时间一定听一下BBC的那个同名广播剧,我几乎能想象出Andrew Scott那举着手弯着腰哭求爱人和父亲的样子,Katherine Parkinson最后转身离开的样子,以及Ben Whishaw失去一切力气最后说I’m your fucking trophy的样子。你会看到每一个人的表情。It’s not about sexuality at all in the end.
评分"mercilessly accurate, whickedly funny and strangely touching"之前听了两遍但真正读过剧本后才发现它有多赞!每次M讽刺John用的语言都又刻薄又好笑,再脑补一下本喵那张委屈的脸就真的能笑出来了。多喜欢这部剧就有多遗憾没能看到它,希望以后能有video copy可以看
评分"mercilessly accurate, whickedly funny and strangely touching"之前听了两遍但真正读过剧本后才发现它有多赞!每次M讽刺John用的语言都又刻薄又好笑,再脑补一下本喵那张委屈的脸就真的能笑出来了。多喜欢这部剧就有多遗憾没能看到它,希望以后能有video copy可以看
评分囧是听过。小本个渣渣,莫教授真可怜T_T……我就是串着戏写的
评分”lubricious, sometimes grubby and in places savagely unpleasant. But it has a wounding authenticity. We laugh nervously, aware of its precision.“"mercilessly accurate, whickedly funny and strangely touching"
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有