日本語文型辞典

日本語文型辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:くろしお出版
作者:グループジャマシイ
出品人:
页数:693
译者:
出版时间:1998-2-2
价格:429.00元
装帧:平装
isbn号码:9784874241547
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 日语
  • 日语句型辞典
  • 日本語の勉強
  • 文法
  • 待入
  • 辞書
  • 日本語
  • 日语
  • 文型
  • 辞典
  • 语法
  • 学习
  • 参考书
  • 工具书
  • 日语学习
  • 语言学
  • 日语语法
  • 词典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「せっかく~からには」「けっかく~けれども」など普通の辞書では引けないような文の形を用例を交え、文型が場面や文脈の中でどのように使われているかを記述した辞典。3000項目の文型を収録。例文や誤用例、解説、などを記載、巻末には五十音順索引、末尾語逆引き索引、意味・機能別項目リストが付く。

文型を文や節の意味・機能・用法に関わる形式という広い枠組みで捉え、それらが場面や文脈の中でどのように使われているかを述べた辞典。〈ソフトカバー〉

作者简介

目录信息

读后感

评分

很霸气的一本书,我们公司外教也在用,当然她的是日文原版的。原版和翻译版只是多了中文翻译而已,其他都是一样的。 书中的例句里的单词都有注音和翻译,每个语法点都有2--5个例句,作为日语教师,这本书真的是很实用也很推荐。

评分

很霸气的一本书,我们公司外教也在用,当然她的是日文原版的。原版和翻译版只是多了中文翻译而已,其他都是一样的。 书中的例句里的单词都有注音和翻译,每个语法点都有2--5个例句,作为日语教师,这本书真的是很实用也很推荐。

评分

很霸气的一本书,我们公司外教也在用,当然她的是日文原版的。原版和翻译版只是多了中文翻译而已,其他都是一样的。 书中的例句里的单词都有注音和翻译,每个语法点都有2--5个例句,作为日语教师,这本书真的是很实用也很推荐。

评分

很霸气的一本书,我们公司外教也在用,当然她的是日文原版的。原版和翻译版只是多了中文翻译而已,其他都是一样的。 书中的例句里的单词都有注音和翻译,每个语法点都有2--5个例句,作为日语教师,这本书真的是很实用也很推荐。

评分

很霸气的一本书,我们公司外教也在用,当然她的是日文原版的。原版和翻译版只是多了中文翻译而已,其他都是一样的。 书中的例句里的单词都有注音和翻译,每个语法点都有2--5个例句,作为日语教师,这本书真的是很实用也很推荐。

用户评价

评分

这本书的价值,已经超越了单纯的“学习辅助材料”范畴,它更像是一把解构复杂日本社会交流模式的钥匙。我发现,很多时候我们理解不了日本人绕弯子的说话方式,根源就在于对底层文型的掌控力不足。这本书通过对大量经典案例的剖析,揭示了在日式沟通中,“留下余地”和“委婉表达”是如何通过精确的语法结构来实现的。例如,书中对“控えめな表現”(克制的表达)的专题研究,详细解释了日语中如何利用助词和特定的动词形态来削弱语气的绝对性,从而达到避免直接冲突的目的。这对于从事商务交流或需要深度融入日本文化环境的人来说,是无价的。它提供的不是辞藻的堆砌,而是理解文化潜规则的“语法密码”。这使得我的每一次尝试与日本人交流,都感觉更加得心应手,少了许多猜疑和误解。

评分

这本所谓的“文型辞典”简直就是一本语言学习的宝库,尤其是对于像我这种沉迷于日语细微之处的“钻牛角尖”型学习者来说,简直是相见恨晚。我记得我刚接触日语时,最头疼的就是那些看似千篇一律,实则暗藏玄机的句型变化。市面上的教材往往只给出最基础的用法,一旦遇到稍微复杂点的语境或者需要表达更微妙的情感时,就立刻卡壳。但这本书,它仿佛拥有一双透视眼,能直达日语语法的核心脉络。它不是简单地罗列“A接B就是这个意思”,而是深入探讨了不同文型背后的语用功能和文化潜台词。比如,关于敬语体系的阐述,它没有停留在初级的“ます形”和“謙譲語”的机械对应上,而是结合了日本社会的人际关系和权力结构,解释了为什么在特定场合必须使用某个特定的文型,那种由内而外的理解,比死记硬背要有效得多。而且,它的例句设计非常巧妙,常常能捕捉到日常生活中那些一闪而过的、难以言传的瞬间,让人拍案叫绝,原来日语是这么“活”的!

评分

这本书的排版和编纂逻辑也极其值得称赞,它展现了一种高度成熟的、以学习者为中心的编辑思想。通常的语法书,内容堆砌得让人喘不过气,索引系统也往往不够人性化,你必须预先知道你要找的是什么“类别”的语法才能定位。但这本书的编排,似乎是预设了学习者在不同阶段可能会遇到的困惑点,并提供了多维度的检索路径。比如,如果你是想表达“推测”,它会列出所有相关的文型,并按“推测的确定性程度”从高到低排列,同时标注出不同文型在正式文书和口语交流中的适用性。这种层层递进、结构化的知识体系,极大地减少了学习过程中的挫败感。它不是让你被动地接受信息,而是引导你主动地去探索语言的内部逻辑。对于自学能力较强的进阶学习者来说,这简直是定制化的私人导师,每一次翻阅,都能带来结构性的知识重组。

评分

坦白说,这本书的门槛并不低,对于零基础的初学者来说,可能会觉得内容过于深奥和密集。它不是那种“五分钟掌握一个新句型”的速成手册,它要求学习者具备一定的日语基础,能理解基础的词汇和动词变形。但正是这种对深度的坚持,才让它在众多语言学习资源中脱颖而出。我个人最欣赏的是,它敢于直面那些教科书通常会回避的“灰色地带”——那些不合常规、但实际使用频率极高的口语化表达和俚语中蕴含的语法机制。它不拘泥于书面语的规范,而是将现代日语的活力也收录其中。每当我感到自己的日语学习进入瓶颈期,语言表达变得僵硬和套路化时,我都会翻开这本书,随便挑一个文型深入研究,总能被它提供的全新视角和严谨的分析所启发,重新点燃对日语学习的热情。这本书是真正面向那些想让自己的日语“脱胎换骨”的认真学习者的!

评分

读完这本辞典,我最大的感受是,它彻底颠覆了我对“辞典”二字的固有认知。传统的辞典是工具书,是查找词汇的参照物,而这本书更像是一部深入的语言人类学著作,只不过它的研究对象是日语的结构本身。最让我惊喜的是它对“ニュアンス”(细微差别)的处理。日语学习者都知道,两个看似同义的文型,用错了场合,效果可能天差地别。这本书并没有用那种干巴巴的学术语言去解释,而是构建了一系列的场景模拟,通过对比“使用文型X”和“使用文型Y”在同一情境下给听者带来的心理感受差异。这种感性与理性的完美结合,让那些抽象的语法点变得具体可感。我曾经花了好几个月时间试图搞懂“~わけにはいかない”和“~ざるを得ない”的区别,看了无数博客和论坛,都没有这本书里用短短几行文字精准捕捉到的那种“情势所迫”与“道义上不允许”的微妙分野。它真正做到了,让学习者从“知道怎么说”提升到“知道该怎么用”。

评分

待淘。

评分

待淘。

评分

待淘。

评分

待淘。

评分

待淘。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有