作家本·米尔斯回到阔别多年的故乡撒冷镇,发现阴森鬼魅的马斯登老宅依旧矗立在山崖上俯瞰小镇,儿时的梦靥不断浮上心头。随着神秘的房客入住马斯登老宅,小镇立刻陷入了莫名的不安:格立克兄弟分别离奇失踪、死亡,老文的猎犬被剖尸……失踪和死亡接连不断地光顾耶路撒冷林苑镇,邪恶的因子在空气中蠢蠢欲动。
“德拉库拉”的尖牙正步步逼近,唯有本和身边的几个朋友嗅到了黑暗的气息……撒冷镇是否还能恢复往昔的宁静,黑夜过后,一切都将揭晓。
斯蒂芬·金(Stephen King,1947年—)
有史以来作品最多、读者最众、声名最大的作家之一。
编过剧本,写过专栏,执过导筒,做过制片人,还客串过演员。
作品总销量超过三亿五千万册,超过一百五十部影视作品改编自他的作品,由此创下一项吉尼斯世界记录。
被《纽约时报》誉为“现代惊悚小说大师”,更是读者心目中的“恐怖小说之王”。
六次荣获布莱姆•斯托克奖,六次荣获国际恐怖文学协会奖,1996年获欧•亨利奖。
2003年因“继承了美国文学注意情节和气氛的伟大传统,体现出人类灵魂深处种种美丽的和悲惨的道德真相”而荣获美国国家图书奖的终身成就奖。
2007年荣获爱伦•坡大师奖——终身成就奖。
如果没有很好的耐心,很冷静的思维,是很难看完《撒冷镇》的。《撒冷镇》的前奏太长了,几乎用了三分之一的文字来铺垫剧情,虽然铺垫够长,但是斯蒂芬金用他的文笔使得这些前奏不至于无聊和拖沓。文章至始至终保持一个引子——马其顿屋,金时不时地提到它,让文章不偏离主题,...
评分如果说时下流行的“穿越类型”文学作品、影视剧是明目张胆地嬉笑无忌、穿梭古今的话,那美国小说家斯蒂芬•金的《撒冷镇》就应该是隐性“穿越”了,因为其严谨与肃杀。在某一天晚饭后,斯蒂芬•金自言自语,“要是德拉库拉来到20世纪的美国,会发生怎样的故事?……要是...
我必须承认,这本书在语言层面上达到了一个令人望而生畏的高度。作者的文字功底深厚,用词精准且富有诗意,但这种诗意并非空泛的辞藻堆砌,而是与故事内核紧密结合的。它擅长使用那些看似简单却蕴含着巨大能量的意象,比如某种特定的天气、一种特定的气味,或者一个反复出现的物件,这些元素被赋予了超乎寻常的象征意义,贯穿始终,形成了强大的符号系统。读起来,我感觉不像是在阅读一部小说,更像是在解读一部带有强烈象征主义色彩的文学作品。那种文字的韵律感,有时缓慢如沉思,有时急促如心跳,完美地烘托了叙事情绪的起伏。对于那些追求文字美感和语言深度的读者来说,这本书无疑是一场盛宴。每一个句子似乎都经过了反复的打磨,力求在信息传达和美学表达之间找到那个微妙的平衡点。
评分这部作品的氛围感塑造得极为出色,初读之下,便仿佛被一股浓郁的、带有霉味的旧时光气息所包裹。作者的笔触细腻,对于环境细节的描摹简直到了令人心惊的地步,那些斑驳的墙皮、在午后阳光下显得异常厚重的尘埃,以及空气中仿佛凝固了的寂静,都清晰地呈现在眼前。我尤其欣赏作者如何将这种物理空间上的压抑感,巧妙地转化为人物内心深处的幽微情绪。那些隐藏在日常对话之下的暗流涌动,那种世代相传的秘密与无力感,使得整个故事充满了宿命论的悲凉色彩。阅读过程中,我常常会停下来,不是因为情节不够吸引人,而是因为某个形容词或某个场景的重现,让我不得不去细细品味那种挥之不去的不安感。故事的节奏把握得张弛有度,慢热却后劲十足,它不像某些小说那样用高强度的冲突来牵引读者,而是像一张缓慢展开的古老挂毯,等你耐心去辨认上面每一根丝线的走向。看完之后,那种被环境同化、被历史洪流裹挟的感觉,久久不能散去,真是一次深沉的阅读体验。
评分这本书的结构设计堪称精妙的建筑艺术。它不是一个线性的时间轴,更像是一个复杂的迷宫,或者说是多层嵌套的盒子。作者似乎很享受在不同的时间节点之间进行跳跃和回溯,但每一次穿越都恰到好处地为当前的情节提供了关键性的背景或解释,绝无炫技之嫌。这种非线性的叙事技巧,使得“过去”与“现在”之间形成了一种持续的对话和张力,让人在阅读时始终保持着一种探案般的专注。我发现自己常常会去思考,现在正在发生的事情,是否就是过去某一个未解事件的必然结果?这种因果链条的构建,极其考验作者的布局能力,而这部作品无疑是成功的。它要求读者主动参与到故事的重构过程中来,每一次的豁然开朗,都来自于自己对零散信息的主动拼凑。这无疑提升了阅读的门槛,但也极大地增强了完成阅读后的成就感,远非一目了然的作品可比。
评分这部小说的世界观设定,虽然没有宏大的奇幻背景或科幻元素,但它构建出的那个特定地域的“微观宇宙”,却展现出了惊人的复杂性和真实感。作者似乎对那个特定的文化、历史背景做了极其深入的田野调查,使得故事中人物的行为逻辑、人际关系的微妙处理,都具有令人信服的说服力。我感受到的不仅仅是文字所描述的事件,更是那一整套根植于土壤中的生活哲学和道德规范。它探讨的主题非常宏大——关于记忆的遗失、真相的代价、以及社区的集体无意识——但所有的探讨都落实到了具体的、可触摸的生活场景中,避免了高谈阔论的空洞感。它成功地将“地方性”提升到了“普遍性”的探讨高度,让人在阅读结束后,不仅反思了故事里的人物,也忍不住审视自己所处的环境和所秉持的观念。这是一部真正能够沉淀下来的作品。
评分说实话,这本书的叙事视角着实让我眼前一亮。它采用了多线并进的方式,但处理得极其干净利落,没有丝毫的混淆感。各个角色的声音辨识度非常高,即便没有作者的明确标注,读者也能准确地判断出此刻正“说话”的是谁。这种处理手法,让原本可能略显平淡的生活片段,瞬间充满了戏剧张力和多维度的解读空间。特别是其中几位边缘人物的内心独白,那些充满哲思却又极其接地气的思考,简直是神来之笔。我甚至能感受到作者在创作过程中,对每一个配角倾注的同样饱满的热情。它不是那种以主角光环照亮一切的作品,而是真正群像式的描绘,每个人都在用自己的方式,在这个特定的地域背景下努力求生或挣扎。读完后,我不是在回忆一个故事,而是在回味一群活生生的人,他们彼此交织,共同构成了一幅复杂的人性浮世绘。这种细腻的群像刻画,远比单一主角的冒险来得更有深度和回味价值。
评分外国文学看起来 总那么难受 翻译感觉不咋地。。。。
评分强忍着想骂娘的冲动看完了,译的什么狗屁玩意!
评分撒冷镇居然出现了奎因们和《血色童话》一般的既视感,一是再典型不过的小镇,二是基佬和吸血鬼之间的将爱情进行到底。老爷子28岁的前期作品,极尽娱乐之能事,怎么畅销怎么来写,这种角度来评判是三星无误。好的译本带来的效果就是数小时阅读不间断、白昼至黑夜(更紧地拥抱),遂给BY叔追加一星。
评分大概是我读过他的作品里铺垫最长的一本...读到300页差点弃书 还好之后收线收得还不错 P522的某三个字我很在意 超级在意 吃饭的时候都在想这三个字。另外原来小野阿姨的《尸鬼》是向这本致敬啊 怪不得读到后面莫名的熟悉感
评分剧情有些拖沓,但是刻画恐怖即将来临的写作手法相当值得借鉴
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有