加裏·斯奈德 Gary Snyder,20世紀美國著名詩人、散文傢、翻譯傢、禪宗信徒、環保主義者。他是“垮掉派”詩人中至今創作成就最大的一位,曾齣版詩集、散文集和訪談錄等二十多本著作,多次獲得重要奬項,包括美國國傢圖書奬、博林根詩歌奬、萊文森奬、古根海 姆基金奬及普利策詩歌奬等。他深受中國古代文化的影響,喜歡沉浸於自然,將曆史與荒野納於心中。在大自然中的生活和思考使他的作品更接近事物的本色以對抗我們時代的失衡與無知。
譯者 陳登,哲學博士。齣版英語方麵的著作多種。譚瓊琳,教授,博士生導師,英國威爾士大學英語語言文學博士,英國皇傢亞洲研究會會員,英國威爾士大學榮譽研究員。斯奈德研究專傢,齣版研究斯奈德的英語專著一部,並發錶相關論文十餘篇。
The nine captivatingly meditative essays in The Practice of the Wild display the deep understanding and wide erudition of Gary Snyder in the ways of Buddhist belief, wildness, wildlife, and the world. These essays, first published in 1990, stand as the mature centerpiece of Snyder’s work and thought, and this profound collection is widely accepted as one of the central texts on wilderness and the interaction of nature and culture.
诗歌一样的语言,激烈而有力量,是悲愤,是控诉。就是写的不太接地气儿。大概也是太有诗意了,才让人看得是头晕目眩,某些部分颇让人看得有种“这里的字我都认识,但是放到了一起,怎么就都弄不明白了”的味道≥﹏≤幸好不是全书都走的这样的风格。 这书真的是散文,不像是我...
評分加里·斯奈德是个全身都在发光的人,笼罩在他身上的圣洁光芒,来自于那些令“凡人”敬仰的身份——诗人、散文家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者——并非蜻蜓点水的爱好,也并非随波逐流的信仰,他在荒野中行走,就如一场无休止的西游,加里.斯奈德一直都在修...
評分加里·斯奈德是个全身都在发光的人,笼罩在他身上的圣洁光芒,来自于那些令“凡人”敬仰的身份——诗人、散文家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者——并非蜻蜓点水的爱好,也并非随波逐流的信仰,他在荒野中行走,就如一场无休止的西游,加里.斯奈德一直都在修...
評分一棵树长成参天大树,倒下后完全被土地吸收,两者所需的时间是等同的。空间的荒野中,你有否想过时间也像一片荒野? 动物理所应当的成为我们的盘中餐,我们却能为动物们做些什么?古代人以歌舞取悦万灵,现代社会却割裂了人类和万物万灵的直接联系,难道我们体内不也有一个微...
評分这段时间以来天气并未真正变热,反而阴雨连绵,变得凉爽,这是写小说的好日子,拂晓起床既不是酷热也不会大亮。可以拥有一段时间,如能赶上拥有写东西的激情和热情,便是一顿好的盛宴,这种丰富而专注的感觉可以维持一整天,到次日早上,把日子串起来。 上半年来大多数的工作...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有