This book looks at how English words have been recorded, ordered, dissected, and displayed in dictionaries in Great Britain and the USA from the seventeenth century to the present. In the process it offers a complete introduction to how dictionaries are made. It considers the aims of their authors, the methods of their compilation, and the concepts and beliefs that lie behind them. Henri Bejoint compares the descriptive approach of English lexicography with its more prescriptive American counterpart, and contrasts both with the lexicography of France. Computers have transformed the way dictionaries are produced and presented. Yet, as the author shows, many aspects of lexicography have hardly changed over the centuries: the challenge of distinguishing a word's senses, for example, and of tracing the history of its forms and uses. Problems equally remain: how to treat taboo-words and insults is as difficult as it ever was and the nature of meaning is subject still to fierce debate. The history of lexicography is characterized by the ambitions and achievements of great eccentrics and yet greater intellects. Johnson, Webster, and Murray stalk these pages with a host of scholars and enterpreneurs: Professor Bejoint vividly documents their lives and deftly takes apart their work. "Dictionaries are an endless source of enjoyment," he writes, "and perhaps the most important object of this book is to try to persuade the reader that lexicography is a fascinating domain." He triumphantly succeeds.
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,从拿到它开始,我就被深深吸引住了。封面采用了一种极为考究的暗绿色调,搭配烫金的字体,透露出一种沉稳而又不失典雅的气质。内页的纸张选择也非常到位,触感细腻光滑,即便是长时间阅读,也不会感到疲惫。更令人称赞的是排版布局,作者和出版方在细节之处的处理上可见其匠心独运。每一章的标题都以一种古典而清晰的字体呈现,段落之间的留白恰到好处,使得阅读过程如行云流水般顺畅。我尤其喜欢书中对一些关键术语的标注方式,它们被巧妙地嵌入正文,既不突兀,又起到了很好的强调作用,这对于初学者来说无疑是一个巨大的福音。这种对实体书的尊重和投入,在如今这个电子书盛行的时代显得尤为珍贵,它不仅仅是一本工具书,更像是一件可以珍藏的艺术品。每一次翻阅,都能从中感受到一种对手工制作的敬意和对知识载体的深情。
评分我必须指出,这本书在学术引用和资料溯源方面的严谨性是无懈可击的。作为一名热衷于查证的读者,我习惯性地会去核对书中所引用的历史文献和案例。令人欣慰的是,作者似乎早已预料到读者的这种求证欲,每一个重要的论点后面都有清晰、详尽的脚注,且参考文献列表的详尽程度令人震惊,几乎涵盖了所有该领域内的经典和前沿研究。这种对学术诚信的极致追求,极大地增强了文本的可信度。我花了好几天时间,仅仅是去查阅其中提及的一两处早期词典的影印版资料,对比书中分析的准确性,结果发现作者的解读几乎是教科书级别的精确。对于任何希望进行严肃学术研究的人来说,这本书提供的参考框架和一手资料线索,其价值远超其标价本身,它是一张通往更深层研究领域的地图。
评分这本书的阅读体验,用一个词来形容就是“意犹未尽”。尽管篇幅不薄,但由于内容密度极高,我不得不放慢速度,像品鉴陈年佳酿一样细细咀嚼每一个论断。我尤其欣赏作者在保持高度专业性的同时,还穿插了一些非常幽默且贴近生活的观察。例如,他对某些“过时词汇”为何最终被淘汰的分析,常常配以对当时社会风俗的生动描摹,让人在会心一笑之余,更深层次地理解了语言的生命力。我常常在阅读过程中,忍不住停下来,拿起我手边常用的那本日常词典,尝试用书中学到的“编纂视角”去重新审视它,那种将理论应用于实践的顿悟感非常美妙。这本书不仅是关于词典的学问,更是关于我们如何理解并构建我们所处世界的思维训练。它促使我不再将语言视为理所当然的存在,而是将其看作一种不断被塑造、充满活力的社会建构。
评分坦率地说,我最初对这本书抱持着一种审慎的观望态度,毕竟“词典编纂学”这个主题听起来就有些枯燥和学术化。然而,一旦沉浸其中,我立刻被作者的叙事能力所折服。他不像是在罗列枯燥的规则和历史,而更像是在讲述一个宏大而又充满人性光辉的探险故事。书中对早期词典编纂者们面对巨大挑战时的挣扎、创新以及最终取得突破的历程描绘得栩栩如生。我仿佛能看到那些在油灯下伏案工作的先驱们,如何与语言的混沌进行搏斗,如何建立起我们今天习以为常的词汇秩序。作者的笔触兼具学者的严谨和小说家的细腻,他成功地将晦涩的理论转化成了引人入胜的叙事弧线。这使得即便是对专业领域不太熟悉的读者,也能从中获得极大的阅读乐趣和知识满足感。这本书彻底颠覆了我对“工具书”的刻板印象。
评分这本书的深度和广度,着实让我大开眼界,感觉自己的知识边界被强行拓宽了好几度。我原以为它只会聚焦于英语词典的表面现象,但没想到它深入挖掘到了语言哲学的根源。作者在探讨词义演变时,引用了大量跨学科的论据,从心理学的认知模式到历史的社会变迁,无不体现出其渊博的学识和开阔的视野。特别是关于“定义”的本质这一章节,引发了我长久的思考——我们真的能用语言完全捕捉现实吗?书中对不同时期、不同地域的英语词汇收录标准差异的对比分析,尤其精彩,它揭示了词典编纂背后隐藏的权力结构和文化偏见。我反复研读了其中关于新词汇进入标准词库的流程分析,那份对语言动态性的精确把握,令人叹服。这本书绝非是那种读完就束之高阁的快消品,它更像是提供了一套全新的分析世界的“底层操作系统”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有