Python Essential Reference 在線電子書 圖書標籤: Python 語言基礎
發表於2024-11-09
Python Essential Reference 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
David M. Beazley 早在1996年就開始使用Python編程。在洛斯阿莫斯國傢實驗室工作期間,他教會很多誌願者用Python編寫科學計算軟件。他創辦的Dabeaz 公司提供軟件開發、培訓和谘詢服務,專長於Python、Ruby、Perl等動態編程語言的實際應用。他是Python軟件基金會的會員。
Python is a remarkably powerful, yet a simple programming language that has become a highly valuable software development tool for many computing professionals. With the recent release of version 2, Python is becoming more robust and developers are begging for their favorite resource to be updated. Python developers talk about nothing else when it comes to Python documentation--they know Python Essential Reference is the best. Python Essential Reference, Second Edition, concisely describes the Python programming language and its large library of standard modules, collectively known as the Python programming environment. It is arranged into four major parts. First, a brief tutorial and introduction is presented, then an informal language reference will cover lexical conventions, functions, statements, control flow, datatypes, classes, and execution models. The third section covers the Python library, and the final section covers the Python C API that is used to write Python extensions. All the code used in the book is available at www.newriders.com. This book is best for the customers because it is highly focused and clearly provides the things a reader needs to know to best utilize Python. It is intended for programmers who have experience with other programming languages such a C or C++. It is for the serious programmer who does not want a basic introductory to the language.
页码32页,电子书45页,表3-2,lens(s)应为len(s) 页码33页,电子书46页,表3-4, 原文:s.pop([i]) 返回元素i并从列表中删除它,如果省略i,则返回列表中最后一个元素 表述有误。 应为:s.pop([i]) 返回下标为i的元素并从列表中删除它,如果省略i,则返回列表中最后一...
評分1:主从句关系混乱,主谓宾衔接关系混乱。 2:英语即使他们懂,他们也不会用很流畅的汉语逻辑反应到书面上 3:英语其实他们不是特别懂 4:汉语水平也很一般 5:对他们的学识水平强烈怀疑,技术思维很一般,没有敏感度,否则书不会翻译成这样。 6:因为我们是中国人,需要汉语记...
評分在正则表达式那一章,‘?’明明就是匹配0个或一个任意字符,而且我也查看了原版:“matches zero or one repetition of the preceding expression”,怎么就给翻译成了0个或多个?可能是作者翻译得眼花了,看到下一句了,可校验干啥去了? 不过还是挺有借鉴价...
評分 評分1:主从句关系混乱,主谓宾衔接关系混乱。 2:英语即使他们懂,他们也不会用很流畅的汉语逻辑反应到书面上 3:英语其实他们不是特别懂 4:汉语水平也很一般 5:对他们的学识水平强烈怀疑,技术思维很一般,没有敏感度,否则书不会翻译成这样。 6:因为我们是中国人,需要汉语记...
Python Essential Reference 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024