Kyung-sook Shin is the author of numerous works of fiction and is one of South Korea’s most widely read and acclaimed novelists. She has been honored with the Manhae Literature Prize, the Dong-in Literature Prize, and the Yi Sang Literary Prize, as well as France’s Prix de l’Inaperçu. Please Look After Mom is her first book to appear in English and will be published in nineteen countries. Currently a visiting scholar at Columbia University in New York City, she lives in Seoul.
This novel from widely acclaimed Korean author Shin focuses on motherhood and family guilt. Park So-nyo, mother of four now-adult children, has gone missing in a Seoul train station on the way to visit them. The novel is told in four parts, from the perspectives of, first, her daughter, and then, her firstborn son, her husband, and finally, So-nyo herself. Composed almost entirely in second-person narration, the writing is sharp, biting, and intensely moving. So-nyo’s children continually battle with their own guilt for not taking better care of her while reminiscing about the times when they were young, growing up in incredible poverty in the countryside. The children come to terms with their mother’s absence in their own ways, and their father repents for a lifetime of neglect. When So-nyo’s voice enters the narrative, the portrait of a troubled but loving family is complete. Secrets are revealed, and the heart of a mother is beautifully exposed. This Korean million-plus-copy best-seller is an impressive exploration of family love, poverty, and triumphing over hardship.
看得让人崩溃。不停的煽情,无数琐碎的细节,支离破碎的回忆,不停的悔恨,愧疚,自责。传递的不过是一种简单的情感,对母亲的爱。看了这本书,我高度怀疑韩国没有搞清楚什么是文学。这样的作品,中国的高中生就能写出来,而此人却是韩国“一流”的作家。 韩国文学最大的特点...
评分此书终于出了中文版,真的是很力荐的一本书,当地销售百万册还停留在畅销书榜,如果只让我推荐3本,此书会是一本,其他一本会是活着和卖血记中一个,另外一个保留权利... 书中描述一名到首尔看望子女的母亲在火车站丢失家人后, 从母亲角度对儿子,女儿,丈夫, 还有秘密的一个人讲述未...
评分 评分在这世上,每个人都是来的来,走的走,似乎只有母亲能证明我们曾经出现过。分娩的痛苦是那么强烈和明显的记忆,乡下的老人总是说那是女人在鬼门关转了一圈。我不理解那种痛楚,但我能感受到她们想要形容的心情。从出生那一刻,我们都和自己的母亲有了一种注定的关联,似血与水...
评分寻找母亲这本书并不是在寻找母亲,而是在寻找一个感情寄托的地点。作者很巧妙地运用亲情来打动我们,同时采用第二人称的写法,让她对自己的责备变成了对我们读者的责备,确实是比较高明的一种写法。 但是这篇文章采用第二人称也有问题,在另一个女人这一章中常常让人感到一头雾...
Just a pathetic, illiterate woman overwhelmed by her identity as Mom, being taken granted for sacrificing almost everything for the family yet neglected by the families. The story is not appealing to me.
评分这书拿奖八成是因为政治正确
评分这书拿奖八成是因为政治正确
评分对我 妈妈永远比一切包括生命更重要
评分漫漫长路,慢慢读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有