《时令之环》是印度伟大诗人,戏剧家迦梨陀娑早期创作的一部诗歌集,着意描写夏、 雨、秋、霜、寒、春等六个季节的更替和人们的感受。这部作品对于研究迦梨陀娑创作风格 的形成有重要的参考价值。把《时令之环》完整地译介到汉语文学中并加上必要的注释可以 增进学界对迦梨陀娑和印度诗学的了解,同时也能丰富汉语文学,为广大的文学爱好者提供 一份鲜活的,充满异域情味的精神食粮。
评分
评分
评分
评分
罗鸿先生STTR的工作让世人钦佩,但平心而论,该本《时令之环》的中译值得商榷,并非先生梵语问题,而是为了极力贴合梵文本生语序,导致很多中译诗歌完全不合汉文文法,并加入很多空格以表示梵语复合词的拆分与标示同位语,让不习梵文者无法卒读。
评分文字太美。结构上有些不足。印刷好,版形好,加分。不过贵了点……/整个作品是从两方面写六季的,一方面是自然世界,一方面是人。其中寒、冬两季,似乎因为百草凋零,无所可写,只能写人们做爱取暖,有点蛋疼。
评分看不懂看不懂。內容太過超出我的知識範圍了。
评分今夜有风 簌簌阐明 鸡头花淌下露水 清晨睁开一对柔情眼眸 我喜欢你 可以吗
评分莲目蕴泪,滴撒艳如频婆。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有