Articulated Ladies

Articulated Ladies pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Harvard University Asia Center
作者:Paul Rouzer
出品人:
页数:424
译者:
出版时间:2001-10-15
价格:USD 45.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780674005273
丛书系列:Harvard-Yenching Institute Monograph Series
图书标签:
  • 女性
  • Gender
  • 社会性别
  • 古典文学
  • 論著
  • 海外汉学
  • 海外中国研究
  • 时尚
  • 女性
  • 艺术
  • 人体艺术
  • 摄影
  • 人体
  • 姿势
  • 创意
  • 优雅
  • 现代艺术
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This volume analyzes the representation of gender and desire in elite, male-authored literary texts in China dating from roughly 200 b.c. until 1000 a.d. Above all, it discusses the intimate relationship between the representation of gender and the political and social self-representations of elite men and shows where gender and social hierarchies cross paths. Rouzer argues that when male authors articulated themselves as women, the resulting articulation was inevitably influenced by this act of identification. Articulated women are always located within a non-existent liminal space between ostensible object and ostensible subject, a focus of textual desire both through possession and through identification. Nor, in male-authored texts, is this articulation ever fully resolved--the potential of multiple interpretations is continually present.

迷雾之下的回响:一部关于记忆、失落与重塑的叙事 序章:破碎的地图与未竟的旅途 《迷雾之下的回响》 并非关于表面光鲜的女性群像,而是一场深入探究人性幽微角落的旅程。故事的开篇,我们将跟随主人公——艾琳·维克多,一位在学术界享有盛誉的语言学家,回到她童年时居住的那座位于北欧峡湾深处的沉寂小镇——“灰岩港”。艾琳回到此地的目的,是为了处理她疏远的祖母留下的那栋摇摇欲坠的维多利亚式宅邸,以及整理祖母遗物中发现的一批令人不安的档案。 灰岩港常年被浓雾和海风笼罩,小镇的历史似乎与那片永不退去的灰色海面一样,充满了未被言说的秘密。艾琳的童年记忆是碎片化的,充满了不确定性和模糊的恐惧感,她一直认为自己已经彻底逃离了那段过去。然而,祖母的遗嘱却像一把锈蚀的钥匙,强行打开了尘封的记忆之匣。 宅邸中,艾琳发现的不仅仅是老旧的家具和发霉的书籍,更是一系列用失传方言记录的日记、剪报和一些难以辨认的、可能是某种古老仪式的图样。这些发现迫使艾琳直面一个困扰她一生的谜团:她的妹妹,莉拉,在十岁那年神秘失踪的真相。官方记录称之为意外溺亡,但那些被祖母小心翼翼隐藏起来的记录,暗示着一个远比简单事故复杂得多的真相。 第一部:语言的囚笼与失落的词汇 艾琳的专业技能——对语言结构和语义学的精通——成为了她解开谜团的关键工具。她发现祖母的日记中充斥着一种她只在古老的民间传说中读到过的、几近灭绝的方言。这种方言不仅仅是交流的工具,更像是一种承载着特定情绪和记忆的“容器”。 随着艾琳对日记的深入解读,她开始重构莉拉失踪前后的情景。莉拉并非一个安静的孩子,她对小镇周围的森林和海滩充满了近乎狂热的好奇心,尤其钟爱那些关于“海洋之子”和“潮汐低语”的传说。 艾琳开始与镇上仅存的几位老人交流,试图验证她对手稿的翻译。这些老人大多对过去闭口不谈,他们的沉默本身就是一种强大的防御机制。其中,退休的灯塔看守人,一位名叫马蒂亚斯的孤独老人,似乎知道的比他愿意透露的要多得多。马蒂亚斯的话语总是模棱两可,充满了隐喻,他提醒艾琳:“有些真相,比海平面下的岩石更坚硬,一旦触摸,就会伤到你自己。” 在这一过程中,艾琳发现小镇的社区结构建立在一层脆弱的共识之上:对“遗忘”的共同承诺。她越是挖掘,周围的人就越是疏远,小镇的雾气似乎也变得更加浓烈,仿佛整个环境都在试图将她吞噬。 第二部:幽灵的几何学与建筑的记忆 宅邸本身也成为了一个重要的角色。艾琳在重新绘制老房子的结构图时,发现了几处不合逻辑的隔间和被水泥封死的通道。她开始相信,祖母不仅隐藏了文件,更是在建筑本身留下了物理性的线索。 在地下室,艾琳找到了一间秘密工作室,里面摆放着制作精美但用途不明的木制模型和复杂的几何图纸。这些图纸描绘的不是建筑,而是某种复杂的“导航系统”或者“符文阵列”。艾琳意识到,祖母不仅仅是位保守的家庭主妇,她或许参与了某种秘密的、与小镇历史紧密相关的活动。 故事的焦点转向了莉拉失踪当晚的那个“海边聚会”。根据零星的口述,那晚小镇上发生了一场罕见的潮汐逆流,伴随着异常的声响。艾琳通过比对天气记录和祖母的观测日志,确认了当晚的气象异常并非偶然。她推断,莉拉的失踪与一个周期性的、与天文周期相关的“事件”有关。 艾琳开始将莉拉的童话书、祖母的日记和她自己对地理坐标的理解进行交叉比对。她发现,那些她以为是抽象的符号,实际上是指向小镇外围,那片被当地人称为“低语礁”的禁区。 第三部:低语礁的真相与自我身份的重构 艾琳最终决定冒险前往低语礁。那里是海浪永不停歇拍打的黑色岩石群,常年被冰冷的海雾环绕,常人难以靠近。在马蒂亚斯的半推半就的帮助下(他提供了一艘老旧但可靠的渔船),艾琳在一次极低的退潮时分抵达了礁石深处。 在那里,她找到的不是莉拉的遗骸,而是一个被海水冲刷得光滑的石室,里面刻满了与祖母日记中相似的符号。在石室的中心,立着一块被海藻覆盖的石碑。石碑上的文字,是那门失传方言的巅峰表达,它讲述了一个关于“交换”和“守护”的古老契约——灰岩港的居民世代以来,都在通过某种仪式,来确保某种“边界”的稳定。 然而,最震撼艾琳的是石碑末尾的一段个人记录。那段记录揭示了莉拉失踪的真正面目:莉拉并非意外或被绑架,而是自愿“献祭”或“进入”了那个边界的另一端。更令人心碎的是,艾琳发现了祖母为了保护这个秘密,如何将所有相关记忆从艾琳的意识中“清除”或“重写”——这解释了艾琳记忆中的空白和模糊感。 莉拉的消失,是她对家族责任的履行,一个更宏大、更黑暗的叙事的一部分。 尾声:留下或跟随 面对真相,艾琳必须做出选择。她可以像祖母一样,将这个秘密再次封存,带着她所学的知识和新的理解,回到她光鲜的城市生活。或者,她可以试图跨越那条她现在已经能理解其意义的边界。 最终,艾琳选择了一种介于两者之间的姿态。她没有试图“救出”莉拉,因为她明白,莉拉或许在那个“彼岸”找到了她渴望的归宿。艾琳留在了灰岩港,不是为了守墓,而是为了成为新的“解读人”。她开始系统地记录下她所学到的一切,不仅仅是语言,更是关于记忆的脆弱性和人类为了生存可以构建多么复杂的心灵屏障。 《迷雾之下的回响》以艾琳在灯塔上,望着那片永恒的灰色海面结束。她不再是那个逃避过去的学者,而是一个承载着古老重量的守望者。那片海雾依旧浓重,但艾琳的内心却第一次感到清晰。故事留下了一个开放式的结局:她是否会再次听到那低语,以及她将如何运用这份沉重的知识,面对她余下的生命。这本书探讨了:我们所遗忘的,是否比我们所记住的,更能定义我们是谁。

作者简介

Paul Rouzer is Preceptor of Literary Chinese at Harvard University

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

“Articulated Ladies”——这个书名,如同一道精致的谜题,瞬间就俘获了我的好奇心。它没有直接揭示内容,而是用一种含蓄而富有张力的方式,邀请我去探索。我开始琢磨“articulated”这个词本身的多重含义:它可以是清晰地表达、有条理地陈述,也可以指代拥有关节、可以活动的。这让我立刻联想到,这本书可能描绘的是这样一群女性:她们不仅能够在人生旅途中,清晰而有逻辑地表达自己的思想和目标,更是那些能够像拥有灵活关节的身体一样,灵活地适应环境,不断调整自己,从而在各种挑战中展现出强大的韧性和创造力。我猜测,这本书或许会深入探讨女性在社会、文化、艺术等各个领域,如何通过“articulated”的方式来实现自我价值,如何打破刻板印象,发出自己的声音。它可能是一部关于女性成长、自我发现,以及在复杂世界中找到自身定位的深刻写照。我非常期待它能带给我新的思考维度,让我更深刻地理解女性的智慧、力量和她们在生活中展现出的那种独特的“articulation”之美。这个书名本身就充满了艺术感和思想性,让我对接下来的阅读充满了无限的期待。

评分

“Articulated Ladies”——这个书名瞬间就击中了我的好奇心,它带着一种独特的韵味,既不直接,也不含糊,反而激发了我无限的想象。我反复咀嚼着“articulated”这个词,它既可以指“清晰地表达”、“有条理地阐述”,也可以指“有关节的”、“可活动的”。这让我开始在脑海中勾勒出这本书可能描绘的女性形象:她们是否是那些能够清晰地表达自己的观点,有逻辑地组织自己的思想,并且能够在复杂的人生环境中,如拥有灵活关节的身体般,灵活地调整自身,积极应对挑战的女性?她们是否是那些在各个领域,能够以一种“articulated”的方式,将自己的才华和智慧展现得淋漓尽致的女性?或许,它指的是那些在艺术创作中,通过身体的动作、姿态,或者作品的结构,来“articulated”地传达情感和思想的女性艺术家?我猜想,这本书可能是在深入探讨女性的自我表达、自我实现以及她们在社会中所扮演的重要角色。它也许会揭示女性是如何在复杂多变的社会环境中,找到自己的声音,并以一种有力量、有条理的方式去影响世界。我非常期待它能为我带来新的视角,让我更深刻地理解女性的力量和智慧,以及她们是如何在生活中展现出那种独特的魅力和韧性。

评分

这本书的书名“Articulated Ladies”首先就成功地勾起了我的好奇心。它没有像许多其他图书那样直白地揭示内容,而是运用了一种含蓄而富有韵味的方式,仿佛在邀请读者去探索其中隐藏的意义。我脑海中立刻浮现出各种可能的画面:是关于那些在人生道路上坚韧不拔、不断调整自身以适应环境的女性吗?还是描绘了那些拥有清晰自我认知、并且能够有条不紊地追求自己目标、从而“articulated”地展现自己风采的女性?也许,它指的是那些在艺术领域,通过肢体语言、雕塑、绘画等方式来表达自身情感和思想的女性艺术家?这种模糊性反而增加了这本书的吸引力,让我迫不及待地想翻开扉页,看看作者究竟会为我呈现一个怎样的“articulated ladies”的世界。在信息爆炸的时代,一本能够引发深度思考和多重解读的书籍,本身就具有了非凡的价值。我期待它能像一个精巧的机械装置,每一个零件都咬合得恰到好处,共同奏响一曲关于女性力量与智慧的乐章。我猜想,这本书也许会探讨女性在社会结构中的定位,她们如何打破刻板印象,如何用自己的方式定义成功,以及她们在面对挑战时所展现出的那种独有的韧性和创造力。它会不会是一部关于成长的小说,讲述一个或一群女性从青涩走向成熟,在经历世事后,逐渐清晰地表达自我,成为自己人生的“articulated ladies”?又或者,它是一部学术专著,深入剖析了女性主义理论在不同历史时期的发展,以及女性在社会、文化、政治等各个领域争取话语权和实现自我表达的历程?无论内容如何,单凭这个书名,它已经在我心中种下了一颗期待的种子,我准备好迎接它所带来的所有惊喜和启发。

评分

“Articulated Ladies”——这个书名,对我来说,就像一个充满魔力的咒语,瞬间就点燃了我阅读的激情。它不是那种一眼就能看穿内容的书名,而是像一位低语者,巧妙地引导着我去探索其中更深层次的含义。我反复思考着“articulated”这个词,它既可以指代清晰、有条理的表达,也可以引申为拥有活动关节,能够灵活调整。于是,我的思绪开始飞扬,想象着这本书可能描绘的女性群像。她们是否是那些能够清晰地阐述自己的观点,有逻辑地组织自己的思想,并且能够在复杂的人生环境中,如拥有灵活关节的身体般,灵活地调整自身,积极应对挑战的女性?她们是否是那些在各个领域,能够以一种“articulated”的方式,将自己的才华和智慧展现得淋漓尽致的女性?甚至,它可能是在艺术创作中,那些通过身体的动作、姿态,或者作品的结构,来“articulated”地传达情感和思想的女性艺术家?我非常期待它能为我带来新的视角,让我更深刻地理解女性的力量和智慧,以及她们是如何在生活中展现出那种独特的魅力和韧性。这本书名就像一个精美的邀请函,我迫不及待地想走进它的世界,去发现那些不为人知的故事和深刻的见解。

评分

“Articulated Ladies”这个名字,就像一个精心设计的谜语,牢牢抓住了我的注意力。它没有像其他书籍那样直接告诉你“这是关于什么的”,而是留下了一片广阔的想象空间。我反复咀嚼着“articulated”这个词,它不仅仅意味着清晰的表达,还暗示着一种结构性、一种有条理的组织,甚至可能是一种灵活的关节,能够随着外界的变化而调整。于是,我开始构思这本书可能描绘的女性形象。她们是否是那些在人生旅途中,能够清晰地阐述自己的观点,有条不紊地规划自己生活,并能够灵活地应对各种挑战的女性?她们是否是那些在社会、家庭、职场等多个领域中,能够找到自己的位置,并以一种有组织、有逻辑的方式展现自身价值的女性?或者,它指的是那些在艺术创作中,通过肢体、动作、声音等“articulated”的语言来表达内心世界的女性艺术家?这个书名让我联想到一种内在的力量,一种将混乱变得有序,将模糊变得清晰的能力。我渴望在这本书中,看到那些能够独立思考、勇于发声、并且能够以自己独特的方式“articulated”地生活着的女性。它有可能是一部关于女性自我赋权的深刻探讨,也有可能是一部关于女性在各个领域取得成就的传记集。无论如何,它都传递出一种积极向上的力量,让我对接下来的阅读充满了期待。我希望它能为我提供新的思考维度,让我更加深刻地理解女性的智慧和韧性,以及她们如何在复杂的世界中找到自己的清晰定位。

评分

“Articulated Ladies”——仅仅是这个书名,就已经在我脑海中勾勒出一幅幅充满力量和智慧的女性画面。它不是那种一眼就能看穿内容的浮华书名,而是带着一种沉静的力量,一种对细节的关注,一种对深层意义的挖掘。我脑海中立即闪过“articulated”这个词的多重含义:清晰的表达,有条理的叙述,以及,拥有活动的关节,能够灵活地调整。这让我不禁猜测,这本书可能是在描绘这样一群女性:她们不仅能够清晰地阐述自己的观点,能够有逻辑地组织自己的思想,更是那些在人生的洪流中,能够像拥有灵活关节的身体一样,不断地适应、调整,从而展现出强大的生命力和创造力。它们是那些能够精确地表达自己内心世界,用自己的方式去“articulated”地展现自我价值的女性。我想,这本书或许会带领我们走进那些不为人知的女性世界,去发现那些在各自领域默默耕耘,却又以独特方式影响着世界的人物。它们也许是艺术家,也许是科学家,也许是社会活动家,抑或是平凡生活中那些拥有非凡智慧和韧性的女性。我特别期待它能打破一些关于女性的刻板印象,展现女性更加多元、更加真实的面貌。这本书名,就像一个优雅的开场白,让我充满好奇地等待着作者为我们呈现一场关于女性力量与智慧的盛宴。我希望它能带给我启发,让我更加深刻地理解女性在不同维度上的“articulation”之美。

评分

当我在书店里看到“Articulated Ladies”这本书时,我的目光瞬间就被吸引住了。这个书名本身就充满了诗意和哲学意味,它不像那些直白的书名那样直接告诉你内容,而是像一个精致的邀请函,邀请你去探索其中隐藏的奥秘。我反复品味着“articulated”这个词,它既可以指代清晰、有条理的表达,也可以指代有关节的、可以活动的。这让我开始联想,这本书描绘的“Articulated Ladies”会是怎样的女性呢?她们是否是那些能够在复杂的人生环境中,清晰地表达自己的想法和诉求,并且能够有条不紊地规划自己人生道路的女性?她们是否是那些拥有坚定的意志,能够像活动的关节一样,灵活地适应各种变化,并最终实现自我价值的女性?或者,它可能是在艺术领域,那些通过身体、动作、声音等“articulated”的语言来展现她们才华和思想的女性艺术家?我猜测,这本书或许会深入探讨女性的自我认知、自我表达和社会参与。它可能会揭示女性如何在父权社会中,通过各种方式去争取话语权,去突破刻板印象,去实现真正的自我解放。我期待它能够呈现出那些不被定义、不被束缚的女性形象,她们以自己的方式去生活,去创造,去影响世界。这本书名就像一个引人入胜的序章,让我迫不及待地想翻开它,去感受作者笔下那些生动而富有力量的“Articulated Ladies”。

评分

“Articulated Ladies”——这是一个多么引人深思的书名。它不像那种一眼就能猜到内容的通俗读物,而是像一个精心打磨的珠宝,散发着独特的光芒,吸引着我去细细品味。我反复琢磨着“articulated”这个词,它的意思可以引申为“清晰地表达”、“有条理地陈述”,也可以指“有关节的”、“可活动的”。这让我开始在脑海中构建这本书可能呈现的女性群像。她们是否是那些在人生的长河中,能够清晰地表达自己的观点,有逻辑地组织自己的思想,并且能够灵活地适应环境,不断调整自身以应对挑战的女性?她们是否是那些在各个领域,能够以一种“articulated”的方式,将自己的才华和智慧展现得淋漓尽致的女性?亦或是,它可能指的是那些在艺术创作中,通过身体的动作、姿态,或者作品的结构,来“articulated”地传达情感和思想的女性艺术家?我倾向于认为,这本书可能是在深入探讨女性的自我表达、自我实现以及她们在社会中所扮演的重要角色。它也许会揭示女性是如何在复杂多变的社会环境中,找到自己的声音,并以一种有力量、有条理的方式去影响世界。我迫不及待地想翻开这本书,去了解作者笔下这些“Articulated Ladies”,看她们是如何在生活中展现出那种独特的智慧、韧性和创造力。

评分

我拿到“Articulated Ladies”这本书的时候,脑海中闪过的第一个念头就是它那极具辨识度的书名。它有一种特别的质感,既不张扬,也不普通,恰到好处地激发了我的求知欲。我忍不住去思考“articulated”这个词本身的多重含义:它可以指清晰地表达、有条理地陈述,也可以指有关节的、可活动的。将这两个含义结合起来,我开始想象这本书可能探讨的主题。是关于那些能够清晰而有力量地表达自己思想和感受的女性吗?还是指那些在生活中能够灵活应对,不断调整自己以适应环境,就像拥有灵活关节的肢体一样?亦或是,它描绘了女性在某种特定领域,比如艺术、设计、或者身体表演中,如何通过“articulated”的方式来展现她们的才能和魅力?这种开放性的命名,给了读者极大的想象空间,也让我对作者的意图充满了好奇。它可能是一部探讨女性在社会变革中如何发声,如何为自己争取权益的著作;也可能是一部关于女性在职业生涯中如何突破障碍,实现个人价值的纪实作品。我尤其期待它能挖掘那些不为人知的女性故事,那些在历史长河中被忽略或边缘化的声音,以及她们是如何通过不懈的努力和智慧,最终“articulated”地展现出自己的独特价值。这本书的书名就像一扇门,我迫不及待地想推开它,去一探究竟,看看门后究竟隐藏着怎样的精彩世界。我希望它能给我带来新的视角,让我重新审视女性的力量和智慧,以及她们在塑造我们所处的世界中所扮演的关键角色。

评分

“Articulated Ladies”——这个书名本身就充满了艺术感和思想性,它像一个精心编织的引子,立即抓住了我的注意力。我并非那种只看重内容摘要的读者,而是更喜欢从书名本身去感受作者的意图和这本书可能传达的价值。当我看到“articulated”这个词时,我脑海中浮现出多种可能的解读。它既可以指代清晰、有条理的表达,也可以引申为拥有活动关节,能够灵活调整。因此,我开始想象,这本书是否是在描绘那些能够清晰地表达自己的想法和感受,并且能够有条不紊地规划自己人生道路的女性?亦或是,它是在描绘那些能够像拥有灵巧关节的身体一样,灵活地适应各种环境变化,并在逆境中展现出强大生命力和创造力的女性?我尤其好奇,这本书是否会聚焦于那些在艺术、设计、或者其他创意领域中,通过“articulated”的肢体语言、作品结构、或者表达方式,来展现她们独特才华和深刻思想的女性艺术家。它可能是一部关于女性自我赋权和身份认同的深刻探讨,也可能是一部记录那些在历史长河中被低估但却功不可没的女性的传记。总之,这个书名所营造的神秘感和深度,让我对即将展开的阅读之旅充满了期待,我希望它能带给我意想不到的惊喜和启发。

评分

女性主義視角,但也是立意大,乾貨少

评分

基本是沿着Girard和师太的思路走,有点用力过猛。把性别结构和过分简化的权力结构绑定在一起,反而导致解读非常机械而迂曲,第二章的强为之言尤其明显。如果说宋以前关于女性的书写最终都仅仅服务于男性文人的自我建构的话,那么这本书也不一定非得从女性着眼,毕竟如Rouzer本人所说,“reading the social in the sexual”,在这本以性别自我标榜的书中,女性被去性别化了(男性也同样不仅仅是一个性别概念,相反,文人二字似乎比性别重要得多),并且似乎可以与其他写作对象任意置换。而本书也确实有这样的倾向,清谈与大谢的山水无一不是如此。排版不是特别友好,独立成段的引文和正文不太分得清楚。Anne Shields对花间集的讨论可以对最后的柳永一段作补充。

评分

@知识分母丫丫妈 这个给你

评分

女性主義視角,但也是立意大,乾貨少

评分

@知识分母丫丫妈 这个给你

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有