3rd Revised edition.
该英译本,最先由皇家亚洲学会朝鲜分会于1994年在汉城出版。
“它根据1920年由林希霍腾学会在海牙刊布的经霍汀克整理的哈梅尔手稿译出,附有注释、地图、古版本书页、斯迪舍本的8幅木刻插图以及若干哈梅尔同时代的图画。为便于读者阅读,杰恩—鲍尔在译文中增标了分节、年代和小标题。译文末了的结语,仅此霍汀克整理的手稿所有,系哈梅尔返回荷兰后所补写。此结语使其游记更为完整,并表示他期待着更进一步的发现。”(黄时鉴、全善姬《关于〈哈梅尔游记〉》)
评分
评分
评分
评分
在阅读《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》的过程中,我仿佛化身为一位隐形的旅行者,跟随作者的笔触,穿越了几个世纪的时空。他的记录,没有华丽的辞藻,没有刻意的渲染,却以一种令人信服的真实感,勾勒出了一个鲜为人知的世界。我能想象出,在那个波涛汹涌的海洋上,船舱里的每一次摇晃,都伴随着船员们对未知的忐忑。而当他们的目光投向朝鲜的海岸线时,一种全新的好奇与探索的冲动便油然而生。作者的描述,带着一种欧洲人的视角,细致入微地描绘了他所见所闻的一切。我被那些关于朝鲜的建筑、服饰、饮食的描述所吸引,它们是如此的陌生,却又散发着一种独特的东方韵味。他并没有对这些异域文化进行过多的评判,而是以一种朴素的观察者的姿态,将他所见到的景象原原本本地记录下来。这种忠实和客观,反而让这本书充满了历史的厚重感。我反复揣摩着作者的每一句话,试图从中解读出那个时代朝鲜的社会风貌,以及当时人们的生活状态。这本书,不仅仅是一份航海日志,更是一次跨越文化的对话,它让我得以窥见一个曾经被隔绝的世界,也让我更加珍视如今信息畅通的时代。
评分初次接触《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书,我便被其独特的视角所吸引。作者的叙述,并非是那种高高在上的历史学家的俯视,而是一个身处异域的普通人的亲身经历。他用一种极其朴实的语言,记录着航行中的点滴感悟,从船上的食物短缺,到船员之间的日常对话,都充满了真实的生活气息。我仿佛能听到海浪拍打船体的声音,也能感受到船员们在漫长旅途中的疲惫与无奈。而当他们的足迹踏上朝鲜的土地,作者的文字便充满了对未知的好奇。他以一种近乎“人类学”的视角,细致地描绘了朝鲜的社会风貌。我尤其对书中关于朝鲜人民的服饰、饮食、居住环境的描述印象深刻。这些细节,都带着一种明显的欧洲人的观察痕迹,有时甚至带着一丝不解,但这恰恰构成了这本书的独特价值。他没有试图去“评价”或“美化”他所见到的,而是忠实地记录,留给了读者广阔的想象空间。我常常在想,在那个信息传递极其缓慢的时代,这样一个普通人的记录,是多么的难能可贵。这本书,不仅仅是一份历史文献,更是一次跨越文化的“对话”,它让我得以窥见一个曾经被深深隐藏的世界。
评分《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书,在我看来,是一份充满“时代感”的珍贵文献。作者的写作风格,并非是那种精心雕琢、追求文学性的叙述,而是一种更为直接、朴素的记录方式。他似乎完全沉浸在自己的经历中,用一种近乎流水账的笔调,将所见所闻一丝不苟地呈现在纸上。这对于读者来说,反而形成了一种独特的阅读体验。我仿佛能闻到海水的咸味,听到船板的吱呀声,感受到船员们在漫长旅途中的疲惫与焦虑。当故事转向描述朝鲜时,作者的视角更是令人玩味。他作为一名被动的“访客”,对这个国家的一切都充满了好奇,同时也带着一种不可避免的文化隔阂。他对朝鲜官员的严谨,对百姓的生活方式,甚至是对自然风光的描绘,都带着一种欧洲人的视角去审视。这种审视,并非是带着偏见或评判,更多的是一种纯粹的观察和记录。他详细地描述了那些我从未接触过的异域风情,那些建筑的样式,服饰的色彩,以及人们日常的交流方式。这些细节,虽然可能在作者笔下显得有些陌生和不解,但对于我这个21世纪的读者而言,却如同打开了一扇通往过去的窗户。我可以通过他的眼睛,去感受那个时代朝鲜的社会风貌,去体会那种与我们截然不同的生活节奏。这本书的价值,不仅仅在于它所记载的历史事件,更在于它所传递的,那种人类在面对未知世界时的探索精神和记录的诚意。
评分当我拿起《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书时,我并没有预设太多期待,然而它所带给我的,却是一种出乎意料的惊喜。作者的叙述,没有丝毫的雕琢,如同海风般清新自然,将读者直接拉入了那个遥远的时空。我能够清晰地感受到,在漫长而颠簸的航海过程中,船员们的艰辛与无奈,而作者对于每一次物资分配的记录,更是让我体会到生存的艰难。当他们的船只驶入朝鲜的海域,作者的文字便充满了探索者的热情。他以一种近乎“田野调查”的细致,描绘了朝鲜的社会风貌。从人们的衣着色彩,到房屋的建筑风格,再到他们日常的饮食习惯,都进行了详尽的记录。我尤其欣赏他那种朴素的观察视角,他并没有试图去“解释”或“合理化”那些与他不同的文化,而是以一种忠实的记录者的姿态,将他所见的一切,原原本本地呈现在读者面前。这种纯粹的记录,反而让这本书充满了生命力。我能够通过他的文字,去想象那个时代朝鲜的真实模样,去感受那个与我们截然不同的世界。这本书,不仅仅是一份历史文献,更是一次跨越时空的“文化体验”,它让我得以窥见一个曾经被隔绝的世界。
评分《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书,带给我的阅读体验,是一种全然不同于现代历史著作的感受。作者的叙述,没有复杂的学术分析,也没有宏大的理论框架,而是以一种最直接、最朴素的方式,记录了他所经历的一切。他的文字,如同涓涓细流,缓缓地流淌,将读者带入那个遥远而神秘的国度。我能够感受到作者在海上颠簸中的不适,也能体会到他在面对未知时的小心翼翼。而当他开始描述朝鲜时,他的文字便充满了好奇和探索的色彩。他仔细地描绘了当地人的生活细节,从他们的衣食住行,到他们的社会结构和习俗,都进行了细致的刻画。我尤其喜欢他那种纯粹的观察方式,他并没有试图去“评价”或“理解”那些与他不同的文化,而是以一种近乎“拓荒者”的视角,将他所见的一切忠实地记录下来。这种忠实,反而让这本书充满了生命力。我能够通过他的文字,去想象那个时代朝鲜的模样,去感受那个与我们截然不同的世界。这本书的价值,不仅在于它所提供的历史信息,更在于它所展现的,人类面对未知时的那种勇气和探索精神。它让我意识到,即使是身处困境,好奇心和求知欲,也能成为我们前行的不竭动力。
评分《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书,带给我的阅读体验,是一种久违的、纯粹的“在场感”。作者的笔触,如同直接的手绘图,将他所经历的一切,毫无保留地呈现在读者面前。我能够想象出,在那个狭小的船舱里,每一次海浪的冲击,都伴随着船员们对生存的渴望。而当他们的船只幸运地抵达朝鲜海岸时,作者的目光便被这个陌生的国度深深吸引。他以一种近乎“生物学家”的严谨,记录下了朝鲜的风土人情。从当地人的衣着打扮,到他们的居住方式,再到他们的社会习俗,都进行了详尽的描绘。我尤其喜欢他那种不加评判的观察态度,他并没有试图去用自己的价值观念去衡量或定义朝鲜的一切,而是以一种纯粹的记录者的身份,将他所见所闻,一一呈现在纸上。这种朴实无华的记录,反而让我能够更加深入地去理解和想象那个时代朝鲜的社会图景。这本书的价值,不仅仅在于它所提供的历史信息,更在于它所展现的,人类面对未知时的探索精神和记录的诚意。它让我意识到,即使在最孤寂的旅程中,好奇心和对世界的认知渴望,也能成为支撑我们前进的强大动力。
评分《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书,给我的感觉就像是收到了一封来自过去时代、跨越重洋的信件。作者的叙述风格,非常朴实,没有过多的修饰,就像是一个经验丰富的旅人,在娓娓道来他的见闻。我能够清晰地感受到,在那个简陋的船舱里,每一次航行都是一次巨大的挑战,而作者对于食物的描述,更是让人生出一种身临其境的饥饿感。当故事的焦点转移到朝鲜时,作者的文字便充满了探险者的好奇。他对于这个古老国度的描绘,是如此的细致,从人们的服饰,到房屋的建造,再到他们的饮食习惯,几乎无一遗漏。我尤其欣赏他那种纯粹的观察方式,他并没有试图去用自己的文化去“解释”或“同化”他所看到的,而是以一种开放的心态,将他所见到的异域风情,原原本本地记录下来。这种朴素的记录,反而让我能够更加客观地去理解和想象那个时代朝鲜的社会风貌。我常常在想,在信息如此匮乏的年代,这样的文字记录是多么的宝贵。它不仅仅为我们留下了珍贵的历史资料,更重要的是,它展现了人类面对未知世界时,那种勇于探索、乐于记录的本能。这本书,就像一扇窗户,让我得以窥见一个曾经鲜为人知的世界。
评分读着《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》,我仿佛被拉入了一个古老而神秘的时空隧道。作者的叙述,不像许多历史著作那样以宏大的叙事展开,而是从一个具体而微小的个体视角切入,将那个遥远的东方王国一点一滴地呈现在我眼前。他用一种近乎絮叨的笔调,记录着每一次航行中的细节,从船体的颠簸到食物的短缺,再到船员之间微小的冲突。这些看似琐碎的记录,却意外地勾勒出了一个真实而鲜活的生存状态。而当他们的船只抵达朝鲜海岸时,故事的重心便转移到了这个神秘国度的方方面面。我能感受到作者在面对一个完全陌生的环境时,那种既警惕又充满求知欲的心情。他详细地描绘了当地人的衣着、建筑、饮食习惯,甚至是一些我从未想象过的社会习俗。这些描述,带着一种毫不掩饰的欧洲人的观察视角,有时甚至是带着一种天然的困惑和不解,但这恰恰构成了这本书独特的魅力。他没有试图去“解释”那些朝鲜的习俗,而是忠实地记录,留给了读者广阔的想象空间。我常常在想,在那个信息如此闭塞的时代,这样的记录是多么的珍贵。它不仅仅是为后世留下了宝贵的历史资料,更重要的是,它展现了人类面对未知时的那种探索的本能,以及跨越文化鸿沟的努力。这本书,就像一封来自过去的信件,穿越了几个世纪,向我们诉说着那个久远时代的故事,也让我们得以窥探一个曾经被深深隐藏的世界。
评分初次翻阅这本《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》,我脑海中浮现的并非是枯燥乏味的史料堆砌,而是一幅幅生动鲜活的画面。作者笔下的朝鲜,在那个被世人隔绝的年代,展现出一种令人惊叹的独特魅力。这不仅仅是一份航海日志,更是一扇窥探未知世界的窗户。我可以想象,在那漫长的海上颠簸中,舱内的摇曳与窗外的风浪交织,每翻开一页,都是对遥远国度的想象与期待。作者的文字,并非是经过粉饰的浪漫,而是带着一丝漂泊者的审慎和好奇。他在记录日出日落,记录海上风暴,也在记录与当地居民的每一次相遇。那些细节,比如船上食物的匮乏,士兵们的心境起伏,都通过他的笔触变得触手可及。我尤其好奇,在那个科技相对落后的年代,人们是如何去理解和描述一个全然陌生的文化和地理环境的?作者的视角,是来自于一个欧洲人的,这本身就带有了一种天然的文化滤镜,但这正是它的价值所在。他如何去解读那些习俗?如何去理解那些语言?他的描述,是带着一种朴素的真实,没有过多的分析和评判,只是纯粹的观察和记录。这让我不禁联想到,在信息匮乏的时代,一个人的亲身经历,其份量是何其之重。这本日记,不仅仅是历史的见证,更是人类探索精神的一种体现。它提醒着我们,即使在最孤寂的旅程中,好奇心和对世界的认知渴望,也能成为支撑我们前进的强大动力。我相信,在接下来的篇幅中,作者还会为我们揭示更多关于这个古老王国不为人知的秘密。
评分当我拿到《Hamel's Journal And A Description Of The Kingdom Of Korea 1653-1666》这本书时,我期待的是一份详实的旅行记录,而它所给予我的,却远不止于此。作者的文字,如同一面棱镜,折射出那个时代朝鲜王国独特的光芒。他的记录,带着一种身临其境的真实感,让我仿佛能随着他的脚步,一同经历了那漫长而艰辛的航程。我能感受到船舱内的 claustrophobia,也能体会到船员们对未知的恐惧与渴望。而当视线转向朝鲜时,作者的描述更是让我大开眼界。他以一个局外人的身份,冷静而细致地观察着这个国度的方方面面。从宏观的地理环境,到微观的民间风俗,他都进行了详尽的描绘。我尤其被他对当地人民生活方式的刻画所吸引。那些衣着、饮食、建筑风格,都与我所熟知的截然不同,却又散发着一种独特的魅力。作者在描述时,并没有过多的个人情感宣泄,而是以一种近乎百科全书式的态度,将他所观察到的信息原汁原味地呈现出来。这种纯粹的记录,反而让我能够更加客观地去理解和想象那个时代朝鲜的社会图景。我时常在想,在那个信息如此不发达的年代,一个普通的航海者,能够如此细致地记录下他所见所闻,这是何其难得。这本书,不仅仅是一份历史文献,更是一份跨越时空的“文化交流”的见证,它让我得以窥见一个曾经鲜为人知的世界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有