二外法语考研·词汇

二外法语考研·词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:安徽科技
作者:晓红
出品人:
页数:178
译者:
出版时间:2011-6
价格:16.00元
装帧:
isbn号码:9787533749699
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 单词
  • 考试
  • 考研
  • 法语
  • 考研
  • 词汇
  • 二外
  • 外语
  • 研究生
  • 备考
  • 学习
  • 教材
  • 法语词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《二外法语考研-词汇》,本书配有习题演练,收集了近几年来部分高校的真题,题型全面,分别有综合选择、单项填空、时态填空、辨错与改错、阅读理解、完形填空、翻译、写作等题型。

好的,这是一本关于“二外法语考研·词汇”之外,其他图书的详细介绍。 --- 《现代法语语法精讲与习题集》 内容概述: 本书旨在为法语学习者,尤其是备考研究生入学考试(非二外法语,而是针对以法语为专业方向的研究生入学考试或更高阶的法语学习者)提供一本全面、深入的法语语法学习指南与实践手册。全书共分十二章,涵盖了从基础的词法变化到复杂的句法结构,并辅以大量的例句和针对性的练习题,以帮助读者巩固理解并提升实际运用能力。 第一章:名词与冠词的精细剖析 本章深入探讨法语名词的属性,包括性别的判断、数的变化规则,以及特殊情况的处理。重点讲解定冠词、不定冠词、部分冠词的用法,特别是其在指代、数量和抽象概念表达中的细微差别。此外,还涉及代词式冠词(如 en, y)与名词短语的配合。 第二章:形容词的结构、位置与性数配合 详细阐述形容词的分类(描写性、限定性),它们在名词前后的位置规则,以及与名词进行性数配合的复杂性。本章特别关注颜色、国家、感官等特定类型形容词的用法,并分析了比较级和最高级的构成与变化,配有大量的辨析练习。 第三章:代词系统全面梳理 本章是学习的重点和难点之一。从人称代词(主语、直接宾语、间接宾语)的顺序、位置与替代功能入手,系统梳理了重读代词、关系代词(qui, que, dont, où 等)以及疑问代词的用法。更进一步,深入讲解了 en 和 y 的替代功能、中性代词 ce 的使用情境,以及复合代词的构成与应用。 第四章:动词的变位与时态系统 动词是法语的核心。本章按动词变位规律(第一、第二、第三组)进行归类讲解,并详述其在不同时态下的规则和不规则变化。重点解析完成时(passé composé)与未完成过去时(imparfait)的语用区别,以及先时过去时(plus-que-parfait)和将来时态的用法。通过表格和大量的练习,确保读者能熟练掌握动词变位。 第五章:动词的语态与语气 本章侧重于语态(主动语态与被动语态)的转换机制,分析被动语态在现代法语中的实际使用频率及替代形式。同时,深入探讨陈述语气(indicatif)、虚拟语气(subjonctif)和条件语气(conditionnel)的触发条件和具体句式结构。虚拟语气的引导词和特定动词、连接词的搭配是本章的重中之重。 第六章:情态动词与助动词 聚焦于表示能力、必要性、意愿的几组核心情态动词(pouvoir, devoir, vouloir 等)的细微语义差别及其与不定式的配合。此外,详细解释 être 和 avoir 作为助动词时在构成复合时态中的选择标准,特别是涉及运动系动词和反身动词时助动词的选择规则。 第七章:副词的构建与功能 讲解副词的构成方式(通常由形容词加 -ment 构成),以及各类副词(时间、地点、方式、程度等)在句子中的位置和对动词、形容词的修饰功能。本章还包括了固定副词短语的用法辨析。 第八章:介词的精确使用与搭配 介词是制约法语表达精确性的关键元素。本章分类讲解基本介词(à, de, en, sur, dans 等)的字面含义和引申含义,并详细列举与特定动词、名词和形容词的固定搭配(régime),强调介词选择的语境依赖性。 第九章:从句的结构与连接 本章构建了复杂的句法框架,详细剖析了关系从句、主句、宾语从句、时间状语从句、原因状语从句和目的状语从句的引导词选择、时态配合以及语态转换。特别关注 ce que, ce qui 与 ce dont 等的辨析,确保从句的衔接自然流畅。 第十章:句子结构与语序 分析陈述句、疑问句、祈使句的基本语序规则,探讨否定句的多种表达方式(如双重否定、ne... que, ne... plus 等)。深入解析倒装(inversion)在正式语体和疑问句中的应用,以及强调结构(如 c'est... qui/que)的构建。 第十一章:非谓语动词:不定式、分词与动名词 详细讲解不定式(infinitif)在句中的名词性、形容词性功能,以及其主动与被动形式。着重分析现在分词(participe présent)和过去分词(participe passé)在作状语、形容词或独立成分时的用法,尤其关注过去分词在不同条件下(有无主语、助动词选择)的性数配合规则。 第十二章:语法专题辨析与高级表达 本章面向高阶学习者,集中解决法语学习中的常见易混淆点,例如:时态的交替使用(Passé Simple 与 Passé Composé 的书面语差异)、不定式与虚拟语气的替代表达、间接引语的转换规则、感叹句的构建等。通过大量对比性例句和高难度习题,实现语法的融会贯通。 全书特色: 系统性强: 覆盖研究生考试要求的全部核心语法点,结构严谨,逻辑清晰。 解析深入: 不仅讲解“如何变”,更侧重“为何如此变”,深入剖析背后的语言逻辑。 习题配套: 每章节后附有针对性的选择题、填空题、句子翻译及改错题,帮助读者进行即时检验和巩固。 附录完备: 包含所有不规则动词的完整变位表和常用介词搭配速查表,便于检索参考。 --- 《法语文学与文化导论:18-20世纪经典作品赏析》 内容概述: 本书旨在为法语专业学生提供一个跨越法国文学史关键时期的宏观视角,并结合丰富的文化背景知识,引导读者深入品鉴18世纪启蒙运动至20世纪现代主义的代表性文学作品。本书侧重于文本的深度解读、风格分析以及作品所处的时代精神,而非单纯的语言点梳理。 第一部分:启蒙与古典余晖 (18世纪) 第一章:启蒙运动的思潮与文学承载 探讨卢梭、伏尔泰、狄德罗等思想家的核心理念如何渗透到文学创作中。重点分析启蒙运动对戏剧、小说和哲学随笔的影响。 第二章:古典主义的坚守与革新 以拉封丹的寓言和博马舍的戏剧(如《费加罗的婚礼》)为例,分析其在继承古典规范的同时,如何通过讽刺和批判反映社会现实,预示变革的到来。 第二部分:浪漫主义与现实主义的交锋 (19世纪上半叶) 第三章:浪漫主义的激情与反叛 深入解读雨果的诗歌和小说(如《悲惨世界》的宏大叙事),解析浪漫主义对个人情感、自然崇拜和历史精神的歌颂。分析夏托布里昂和拉马丁的抒情诗。 第四章:现实主义的精微刻画 重点分析巴尔扎克和司汤达如何通过细致的社会描写和心理分析,构建“人情喜剧”和“道德风俗画”。对比《红与黑》和《高老头》在人物塑造上的异同。 第三部分:自然主义与象征主义的转向 (19世纪下半叶) 第五章:自然主义的科学化尝试 探讨左拉的“实验小说”理论,分析其作品中对环境决定论和遗传规律的体现。讨论其文学方法的局限性与贡献。 第六章:象征主义的音乐性与晦涩 聚焦波德莱尔的《恶之花》对现代诗歌的奠基性意义。分析兰波、魏尔伦的“散文化”倾向和对音乐美学的追求,及其对意象的创新运用。 第四部分:现代主义的探索 (20世纪) 第七章:20世纪初的文学革新 分析普鲁斯特的《追忆逝水年华》中的“非自主记忆”理论和意识流的叙事技巧,理解其对时间与主观经验的哲学探讨。 第八章:荒诞派与存在主义的戏剧 探讨加缪和萨特的存在主义哲学如何体现在剧作和小说中。分析尤内斯库和贝克特的荒诞派戏剧,讨论其对战争后人类困境的表达。 第九章:结构主义与后结构主义的思潮影响 简要介绍20世纪后半叶法国思想界对文学批评的冲击,例如罗兰·巴特的“作者之死”理论对文本解读范式的转变。 文化与艺术的穿插: 在各章节中,本书穿插了当时法国的艺术思潮(如浪漫主义绘画、印象派、立体派)和重要的历史事件(如法国大革命、1870年普法战争、两次世界大战),以提供一个立体的文化背景,帮助读者理解文本的创作动因和时代烙印。 本书特色: 1. 文学史脉络清晰: 按照时间顺序和流派演变组织内容,便于构建完整的知识体系。 2. 选文精炼: 选取最具代表性、最常被引用的核心篇目进行深度剖析。 3. 导读实用: 每部作品的介绍后,附有关键术语解释和主题提炼,便于理解复杂文本。 4. 批判性思维培养: 鼓励读者超越作品的表面情节,思考其背后的哲学基础和社会意义。 --- 《高级法语口译与笔译实践教程》 内容概述: 本书是一本专为具备扎实中级法语基础,希望向专业翻译方向发展的学习者量身定制的实践型教程。全书聚焦于翻译理论的实践应用,涵盖了笔译(文学、科技、经贸)和口译(交替传译、同声传译的准备)的常用技巧、难点分析和大量实战演练材料。 第一部分:笔译基础与理论在实践中的应用 第一章:翻译的本质与中法思维差异 探讨翻译的忠实、得体与流畅原则。重点分析中法两种语言在逻辑结构、表达习惯上的根本差异,如主语的省略与强调、时间的处理、修饰语的位置等。 第二章:词汇的精确选择与语境处理 分析多义词、习语、俚语在不同语境下的“术语化”或“意译化”策略。强调术语的规范性和一致性在专业笔译中的重要性。 第三章:句法转换与语篇衔接 讲解如何进行长难句的拆分与重构,处理法语句子的分词结构和主语从句。教授如何运用衔接手段(connecteurs logiques)确保译文的篇章连贯性。 第四章:笔译专题训练——经贸文本 提供合同条款、商业信函、市场报告等材料。训练重点在于精确理解法律术语和金融词汇,并确保译文的正式性和法律效力。 第五章:笔译专题训练——科技文本 针对说明书、技术论文摘要等材料,强调专业名词的准确对应和逻辑的清晰传达。训练如何处理缩写词和复杂的数字信息。 第六章:笔译专题训练——文学文本 探讨文学翻译的“再创作”本质。侧重于风格、语气、韵律的再现,如处理比喻、拟声词和时代特色语言的翻译策略。 第二部分:口译技巧与准备 第七章:口译基础:交替传译的准备与流程 系统介绍交替传译的记笔记方法(符号系统、简化缩写),讲解听力预判、信息切分和表达流利度的训练方法。提供会议发言的模拟练习。 第八章:口译难点攻克:数字、专有名词与即时反应 专门训练对复杂数字、日期、人名地名的准确捕捉和快速转化。教授如何应对发言者语速过快或表述不清时的“战术性停顿”与补充说明。 第九章:同声传译的初步入门 虽然同传难度极高,本章作为导论,介绍其核心原理(脱产、预测、短时记忆),并提供简短的听力材料进行视听同步练习,帮助建立基础概念。 第三部分:综合实战与评估 第十章:跨文化交际中的翻译伦理 讨论翻译过程中的文化敏感性、信息过滤与政治中立性问题。如何处理文化特有概念(如中国或法国的特有习俗、历史典故)。 第十一章:翻译质量评估与自校对 提供一套系统的自我评估标准,指导学习者如何检查译文(笔译)或回顾录音(口译),找出逻辑漏洞、语法错误和文化失误。 本书特色: 实战导向: 几乎所有章节都包含直接可操作的练习模块。 双向对比: 大量篇幅用于对比分析法译中与中译法时各自的陷阱和最佳路径。 技巧侧重: 强调具体技巧的训练,如听力分解、笔记速记和语篇衔接词的运用。 材料多样性: 选材覆盖学术、商业和文化领域,适应未来职业需求。

作者简介

目录信息

读后感

评分

我也就不说同一页内重复的单词了。 作为一本考试用书居然出现超过三次的拼写错误。 P18 boulot 写成 boule P21 cela 写成 cala 最逗的就是 P29 commode 写成 commede,然后下面又写了一遍正确的拼写,你重复也就算了,还重复的不一样。凸 P34 costume 写成 costurme。。。。...

评分

我也就不说同一页内重复的单词了。 作为一本考试用书居然出现超过三次的拼写错误。 P18 boulot 写成 boule P21 cela 写成 cala 最逗的就是 P29 commode 写成 commede,然后下面又写了一遍正确的拼写,你重复也就算了,还重复的不一样。凸 P34 costume 写成 costurme。。。。...

评分

我也就不说同一页内重复的单词了。 作为一本考试用书居然出现超过三次的拼写错误。 P18 boulot 写成 boule P21 cela 写成 cala 最逗的就是 P29 commode 写成 commede,然后下面又写了一遍正确的拼写,你重复也就算了,还重复的不一样。凸 P34 costume 写成 costurme。。。。...

评分

我也就不说同一页内重复的单词了。 作为一本考试用书居然出现超过三次的拼写错误。 P18 boulot 写成 boule P21 cela 写成 cala 最逗的就是 P29 commode 写成 commede,然后下面又写了一遍正确的拼写,你重复也就算了,还重复的不一样。凸 P34 costume 写成 costurme。。。。...

评分

我也就不说同一页内重复的单词了。 作为一本考试用书居然出现超过三次的拼写错误。 P18 boulot 写成 boule P21 cela 写成 cala 最逗的就是 P29 commode 写成 commede,然后下面又写了一遍正确的拼写,你重复也就算了,还重复的不一样。凸 P34 costume 写成 costurme。。。。...

用户评价

评分

这本书就像一把开启法语世界大门的钥匙,让我这个初学者也能窥探到学术殿堂的奥秘。我选择考研法语,很大程度上是因为对这门语言深厚的兴趣,而《二外法语考研·词汇》正是点燃我热情的第一把火。翻开这本书,最先映入眼帘的是其清晰的排版和严谨的编排。每一页都精心设计,词汇的分类、释义、例句都恰到好处,不会显得拥挤或单调。我特别欣赏它在词汇选择上的独到之处,并非简单地罗列生僻词,而是紧密结合考研大纲,涵盖了考试中最常出现、最具代表性的词汇。而且,它不仅仅是词汇的堆砌,更像是词汇的“生态系统”,词与词之间的联系,词在不同语境下的运用,都得到了细致的阐述。我常常会花很多时间去品味每一个例句,从中不仅能巩固词汇,更能体会到法语的语感和文化内涵。这本书的讲解方式也让我印象深刻,它不像某些枯燥的词汇书那样,只是机械地给出中文释义,而是通过丰富的例句、同义词辨析、反义词对比,甚至是一些与词汇相关的文化背景知识,来帮助读者更深入地理解和记忆。比如,对于一些形近词,它会用很形象的比喻来区分,让我一下子就豁然开朗。这种“润物细无声”的教学方式,让我觉得学习不再是一件痛苦的事情,反而充满乐趣。而且,它还提供了很多复习和巩固的技巧,比如联想记忆法、语境记忆法等等,这些方法都非常实用,帮助我摆脱了死记硬背的困境,真正做到“活”学活用。这本书的出现,无疑为我的考研之路注入了强大的信心。

评分

当我第一次拿到《二外法语考研·词汇》时,我被它“循序渐进”的编排方式深深吸引。它并没有上来就堆砌大量的生词,而是从最基础、最常用的词汇开始,逐步深入,让我能够在一个扎实的基础上,不断拓展我的词汇量。这种“由浅入深”的学习过程,让我觉得学习不再是一件“高不可攀”的事情,而是充满了成就感。它让我看到,每一个微小的进步,都为我通往更高的目标奠定了坚实的基础。我尤其欣赏它在基础词汇部分的讲解,对于一些看似简单但却非常重要的词汇,它会给出非常详尽的解释和丰富的例句,让我彻底告别了“似懂非懂”的模糊状态。这种“化繁为简”的教学理念,是我在其他词汇书中很少见到的。我甚至会回头去重新学习基础词汇,因为我意识到,打牢基础对于长远的法语学习至关重要。这本书的出现,让我对考研法语的学习充满了信心,因为我知道,我正在走在一条正确而又高效的道路上。

评分

这本书最大的亮点在于它的“启发性”。它不仅仅是简单地告诉“这是什么”,而是引导我思考“为什么是这样”。它鼓励我去探索词汇背后的逻辑、文化和历史,让我对法语产生了更深层次的理解和热爱。我常常会在学习一个词汇时,被书中提供的背景知识所吸引,然后主动去了解相关的文化信息。这种“由点及面”的学习方式,让我不仅仅是在背单词,更是在了解一个国家、一个民族的文化。它让我看到了,学习语言不仅仅是为了应付考试,更是为了更好地融入和理解这个世界。我甚至会将书中一些有趣的词汇故事分享给我的朋友,让他们也能够感受到法语的魅力。这种“分享”的乐趣,让我更加享受学习的过程。这本书就像一位“导游”,引领我探索法语世界的奇妙之处,让我对这门语言产生了更加浓厚的兴趣。

评分

我是一个对细节有着极致追求的人,而《二外法语考研·词汇》恰恰满足了我这一点。它在词汇的收录、释义、例句的选取上,都展现出了极高的专业性和严谨性。每一个词条都经过了精心的打磨,力求做到准确无误,且最具代表性。我曾反复对照过其他一些词汇资料,发现这本书在一些细微之处的解释,要比其他教材更到位、更精辟。例如,对于一些多义词,它能够清晰地划分出不同的义项,并针对每个义项提供恰当的例句,让我能够准确地辨别其在不同语境下的含义,避免望文生义。而且,它对于词汇的“词性”、“变形”等基础知识的讲解也非常到位,这对于零基础或者基础薄弱的同学来说,是至关重要的。这本书就像一位经验丰富的校对员,在帮助我打磨我法语学习中的每一个“字词句”,确保我的法语表达既准确又地道。我常常会在阅读英文资料时,遇到一些不太熟悉的法语词汇,然后翻开这本书,总能找到它,并且它的解释和例句,都能够帮助我立刻理解其含义和用法,这极大地提升了我阅读和理解的速度。

评分

说实话,在选择考研词汇书的时候,我纠结了很久。市面上琳琅满目的教材,总让人眼花缭乱,不知从何下手。《二外法语考研·词汇》则给了我一种“定海神针”般的感觉。它的内容深度和广度都恰到好处,既能满足考研的基本要求,又能引导我进行更深层次的语言探索。我尤其喜欢书中对于词汇的“溯源”和“变迁”的介绍,虽然不是每一条词汇都有,但偶尔出现的,都能让我对这个词的理解上升一个维度。我记得有个词,它解释了它的词根,以及在不同学科领域的延伸用法,这对我理解和记忆这个词的多个义项起到了巨大的帮助。此外,它还注重词汇的“搭配”和“习惯用法”,这对于写作和翻译至关重要。很多时候,词汇的掌握并非仅仅是认识其基本含义,更在于知道它在句子中该如何“落地”。这本书在这方面做得非常出色,通过大量贴近真实语境的例句,展示了词汇最生动、最实用的用法,让我避免了一些“中式法语”的尴尬。它就像一个经验丰富的老师,在默默地指导我如何去“说”地道的法语,如何去“写”优美的法语。我曾尝试过其他一些词汇书,但总是感觉少了点什么,直到遇到这本书,我才发现,原来一本好的词汇书,是可以如此有温度,有灵魂的。它不仅仅是一本工具书,更像是一位良师益友,陪伴我走在考研的道路上,给予我最坚实的支撑。

评分

《二外法语考研·词汇》给我带来的最大价值在于它的“系统性和全面性”。它并非仅仅是一个孤立的词汇列表,而是将词汇与考研大纲、历年真题、以及法语学习的各个方面有机地结合起来。它就像一个“全能选手”,能够满足我在考研复习过程中对词汇的各种需求。我曾在备考过程中,遇到过一些词汇在其他教材中找不到,或者解释不清晰的情况,这时候翻开这本书,总能找到满意的答案。它仿佛是我考研路上的“百科全书”,为我提供了最权威、最全面的信息。而且,它还提供了一些拓展阅读的建议,以及相关的学习资源,这让我能够更深入地探索法语世界,不仅仅局限于考研的需求。我甚至会将书中一些重要的词汇进行归类,然后利用其提供的学习方法,进行更系统地复习。这种“一站式”的学习体验,极大地节省了我的时间和精力。

评分

这本书所提供的“例句质量”是我选择它的重要原因。它不仅仅是简单地罗列词汇,更注重通过高质量的例句来展示词汇的实际用法和语境。我发现,很多例句都非常地道、自然,并且贴近现实生活,这让我能够在学习词汇的同时,也能感受到法语的生动和鲜活。我曾尝试过一些其他词汇书,其中的例句往往显得生硬、不自然,甚至有些错误,这让我对学习词汇产生了抵触情绪。而这本书的例句,就像是一面镜子,真实地反映了词汇在实际应用中的样子,让我能够更准确地把握词汇的 nuances。而且,它还会根据词汇的不同义项,提供不同的例句,这对于理解和记忆多义词至关重要。我甚至会将书中的一些优美例句摘抄下来,作为自己写作的参考。这种“潜移默化”的学习方式,让我的法语表达能力得到了显著的提升。

评分

这本书的“实用性”是让我最为赞赏的一点。它不仅仅停留在理论层面,更注重将词汇与实际应用相结合。我常常会发现,书中出现的词汇和表达,在历年真题中出现的频率非常高,而且在模拟练习中也得到了充分的运用。它就像一位经验丰富的“考研预言家”,准确地把握了考试的重点和难点,为我提供了最有效的备考策略。我曾在练习写作时,遇到了一些“瓶颈”,不知道该如何组织语言,这时候翻开这本书,总能找到一些恰当的词汇和句型,帮助我打破僵局,写出更加流畅和地道的文章。它也让我明白,考研的词汇并非是孤立的,而是需要与语法、写作、翻译等各个方面相结合,才能真正发挥其作用。这本书的出现,为我构建起了一个“整体性”的备考框架,让我能够更有效地分配时间和精力,将学习的重点放在最关键的地方。我甚至会因为书中某个词汇的出现而对某个话题产生浓厚的兴趣,然后主动去搜集相关的资料,进一步加深对这个词汇的理解。

评分

这本书对我来说,不仅仅是一本考研词汇书,更是一本“法语美文赏析”的启蒙读物。它所选取的例句,往往都蕴含着丰富的文化信息和文学韵味,让我品味到了法语的优雅和魅力。我常常会在学习词汇的同时,被这些优美的句子所吸引,它们就像一道道精美的点心,让我在学习的间隙得以放松和享受。我记得书中有一个词,它对应的例句是一段关于巴黎的描写,读完之后,我仿佛置身于浪漫的巴黎街头,感受到了法语的独特魅力。这种将词汇学习与文学欣赏相结合的方式,让我的学习过程不再枯燥乏味,而是充满了惊喜和乐趣。这本书也让我意识到,学习语言不仅仅是为了考试,更是为了更好地理解和体验一个民族的文化。它为我打开了一扇通往法国文化的大门,让我对这个国家和它的语言产生了更深厚的感情。我甚至会因为书中的某个句子而专门去查阅相关的背景资料,进一步拓展自己的知识面。这种“触类旁通”的学习方式,让我受益匪浅。

评分

这本书给我最大的惊喜在于它的“体系化”构建。它不像是一本孤立的词汇手册,而是将词汇融入到了一个更广阔的法语学习体系中。我常常在复习某个词汇时,会发现它与之前学过的某个语法点、某个表达方式有着千丝万缕的联系,这种融会贯通的感觉,让我觉得学习效率倍增。它不是简单地告诉“这个词是什么意思”,而是“这个词为什么是这个意思,以及它和其它词有什么区别”。这种深入的解析,帮助我构建起了一个扎实的法语词汇“知识网”,而不是零散的“知识点”。例如,它在讲解一些介词搭配时,会深入分析其背后的逻辑,或者给出一些容易混淆的介词的辨析,让我能够更准确地运用这些介词,避免了因为介词使用不当而造成的误解。而且,这本书的编排非常有逻辑性,从基础词汇到进阶词汇,从常用表达到着重考研的词汇,循序渐进,让我能够平稳地过渡,一步一个脚印地向前迈进。它不是一次性地将海量信息倾泻给我,而是有节奏地、有策略地引导我吸收和消化。我常常会按照书中的建议,进行章节复习,然后将学到的词汇应用到写作和口语练习中,这种“学以致用”的过程,让我深刻体会到了这本书的价值。

评分

有些词死都记不住 笨死

评分

有些词死都记不住 笨死

评分

有些词死都记不住 笨死

评分

有些词死都记不住 笨死

评分

有些词死都记不住 笨死

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有