阿綺波德·立德(Archibald Little,1845~926),英國在華著名商人立德之妻,習稱立德夫人。立德夫人1887年到達中國,她與丈夫在中國生活瞭20年,幾乎走遍瞭中國南方的所有通商口岸。她努力瞭解中國傢庭,研究中國的政治及教育製度。主要著作有:《在中國的婚事》(1899)、《親密接觸中國》(1899)、《穿藍色長袍的國度》(1901)、《北京指南》(1904),《李鴻章,他的生平和時代》、《北京我傢花園的周圍》(1905)等。遊曆、寫作之外,立德夫人還對中國婦女飽受纏足陋習的荼毒極為同情,因而全力投入清末的反纏足運動。
1906年,立德夫婦離開中國,返迴英國。1926年,81歲的立德夫人走完瞭她作為作傢、旅遊傢和社會改革傢的一生。
《藍色的國度:外國人看中國》講述瞭清末民初作者阿綺波德·立德隨經商的丈夫在中國10多個城市的所見所聞,描寫瞭當地大量風土人情和民俗生活。
作為100年前在中國居住並深諳中國文化的西方人,立德夫人以外國人獨有的視角和眼光考察中國這塊神秘的土地,嚮讀者從另一個側麵呈現瞭被曆史遺漏的細節。
本以为能够深入了解晚清民俗,实际写的基本都是游记,甚少涉足具体当地百姓生活描述。对于和李鸿章的对话及对反缠足运动的描述,也只能是间接地反映出一些特定人物及特定事件的细枝末节,对于希望考察整体阶段的民俗、思想、社会状况,因为该书基本没有太多描述,没有太多参考...
評分本以为能够深入了解晚清民俗,实际写的基本都是游记,甚少涉足具体当地百姓生活描述。对于和李鸿章的对话及对反缠足运动的描述,也只能是间接地反映出一些特定人物及特定事件的细枝末节,对于希望考察整体阶段的民俗、思想、社会状况,因为该书基本没有太多描述,没有太多参考...
評分本以为能够深入了解晚清民俗,实际写的基本都是游记,甚少涉足具体当地百姓生活描述。对于和李鸿章的对话及对反缠足运动的描述,也只能是间接地反映出一些特定人物及特定事件的细枝末节,对于希望考察整体阶段的民俗、思想、社会状况,因为该书基本没有太多描述,没有太多参考...
評分一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
評分一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
筆觸起碼挺真誠客觀
评分翻譯得不太好,有些地方讀起來費勁,作者角度有點居高臨下的傲慢,讓人不太舒服。全書最大的篇幅是寫的在重慶,這部分也是我認為寫得最好的,因為記敘比較詳盡。還能與其他外國人以及今天的重慶對比,挺有意思的。
评分挺有意思,可以瞭解當時的社會狀況以及西方人對中國的看法。
评分筆觸起碼挺真誠客觀
评分挺有意思,可以瞭解當時的社會狀況以及西方人對中國的看法。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有