辜鴻銘(1857-1928),近代學者、翻譯傢,福建同安人,字湯生,自號漢濱讀易者。他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,學貫東西,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。
读这本书源自于跟同学争论学贯中西这个词。 宝越是有这本书的。不知道她看过没。这本书很好看。 我来简单的回忆一下他的一些很有意思的观点。 没有什么逻辑,想到啥说啥。 他大力推崇中国的传统文化,尤其是儒家文化。他提到中国人的最好的品德为一个“温...
評分 評分最近读林语堂先生的<my country and my people>和辜鸿铭<the spirit of the Chinese people>,外加柏杨<丑陋的中国人>,三个时期,三种国民,对照起来看尤其有意思。特别是辜鸿铭,传说辜先生当年先是在欧洲报纸上用拉丁文大骂八国联军,后又在纽约时报上用英文讥讽美国人没文...
評分辜鸿铭很自信,相信中国文化能拯救世界,他长篇大论的分析求证它的观点,他认为一夫多妻制是伟大的,认为中国人的精神是全世界任何一个国家的国民都不可能拥有的……他的自信让我惊讶。即使我要很努力的理解才能理解到他的逻辑(我痴笑大概是我太浅薄吧),不过我想对于任何一...
怎麼感覺辜鴻銘有點像神棍。外語的確很好,但是思想。。。
评分作者是和我有代溝?
评分贅述太多,看得耐心全無。
评分作者是和我有代溝?
评分怎麼感覺辜鴻銘有點像神棍。外語的確很好,但是思想。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有