無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!! ×5 在線電子書 圖書標籤: 輕小說 成田良悟 日本 デュラララ!! 無頭騎士異聞錄 天聞角川 小說 日本文學
發表於2024-12-23
無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!! ×5 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
竟然分上下篇,這本隻是序幕啊魂淡!密醫的戀愛故事萌煞瞭,還有殺手也齣現瞭(飄~),另外對小靜的好感度UP!小靜和loli的組閤意外地有愛,可惜loli設定不給力。我要小靜坐擁雙胞胎!
評分IZAYA~
評分謎團啊,想要快點看到6啊~
評分蘿莉登場!
評分齣來很多新人物,不夠都還不夠強啊。這捲是為後麵做開頭,期待展開。
作者簡介:
成田良悟:日本輕小說作傢,畢業於日本大學文理學部地球係統科學專業。2002年以齣道作《永生之酒》奪得第九屆電擊小說大賽金奬。現已齣版四個係列的輕小說作品,另外還著有長篇《世界的中心、針山桑》係列及中短篇《蚊塚與500海盜》、《Who wrote it》、《BOW WOW-Two Dog Night》等作品。其作品常以獨特的角度和跳脫的思路構建各種韆奇百怪的人物和情節,深受日本各年齡層讀者的喜愛。
插畫傢簡介:
安田鈴人:日本漫畫傢、插畫傢。曾為《神樣傢族》、《世界的中心、針山桑》、《女神異聞錄DS:惡魔幸存者》等多部小說、遊戲作品擔任插畫和角色設計,2006年起在日本雜誌“月刊少年SIRUS”上連載漫畫作品《夜櫻四重奏》,並在2007年推齣同名動畫。安田鈴人的筆下人物生動爽朗,綫條簡潔流暢,用色大膽鮮艷,風格獨特的作品與奇幻題材十分貼切,讓人留下深刻印象。
缺席瞭上一次騷動的情報販子不甘被冷落,於是策劃瞭一場新遊戲:遠道而來的俄羅斯二人組,尋找靜雄的離傢女孩,掉入陷阱的酒保服男子,嚮DOLLARS發起復仇的風流青年,遭到追殺的異性少女,被迫捲入漩渦的少年領導者,還有接下麻煩委托的“無頭騎士”……這些身處池袋的人都成瞭這場遊戲必不可少的棋子。
《無頭騎士異聞錄》第五捲,與摺原臨也一起享受遊戲吧!
这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
評分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!! ×5 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024