酒店实务英语

酒店实务英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:261
译者:
出版时间:2011-7
价格:31.00元
装帧:
isbn号码:9787566300225
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 民宿
  • 酒店管理
  • 英语教学
  • 实务操作
  • 服务流程
  • 国际标准
  • 职业英语
  • 口语表达
  • 客户服务
  • 行业应用
  • 沟通技巧
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《酒店实务英语》以行动导向理论为指导,从酒店工作过程与典型的工作任务出发,以酒店实务为视点,创建基于行动领域的学习情境,组织教学内容,以期让学习者通过课程学习,建构其酒店服务情境下的英语交际能力。该教材遵循职业针对性、岗位实用性、实践可操作性原则,优化实训课程结构和内容;方便教师使用以学生为中心,教学做合一、理论与实施合一、工学结合的教学模式,开展酒店实务英语教学。

图书简介:《当代跨文化商务沟通:全球化企业的人际智慧》 引言:在全球化浪潮中驾驭复杂人际网络 在当今高度互联的全球经济格局下,企业间的合作与竞争日益依赖于高效、精准且富于同理心的跨文化沟通。商务活动不再局限于单一地域或文化圈层,而是跨越国界、语言和习俗的复杂网络。《当代跨文化商务沟通:全球化企业的人际智慧》正是为应对这一挑战而编写的权威指南。本书超越了基础的语言技能训练,深入剖析了在多元文化背景下进行有效人际互动、谈判、团队协作以及危机管理的深层机制和实践策略。 本书的核心目标是为企业高管、国际贸易专业人士、人力资源专家以及渴望在跨国环境中取得成功的职业人士,提供一套系统化、可操作的框架,用以识别、理解并灵活应对不同文化带来的沟通差异,从而最大化团队效能,规避潜在的文化冲突,最终实现可持续的商业成功。 --- 第一部分:理解文化:沟通的基石与深层结构 (Understanding Culture: The Foundation and Deep Structure of Communication) 本部分旨在构建读者对“文化”的宏观和微观理解,将其视为影响所有商务行为的隐形操作系统。 第一章:文化维度的解析与应用 本章将系统介绍多个经典和前沿的文化维度模型(如霍夫斯泰德的六个维度、特朗佩纳尔的文化螺旋模型等)。重点在于如何将这些理论模型转化为实际的观察工具。我们将探讨权力距离(Power Distance)如何影响会议发言的积极性、个人主义与集体主义(Individualism vs. Collectivism)如何塑造合同签订的信任基础,以及时间观念(Monochronic vs. Polychronic Time)如何影响项目进度管理和会议准时性。 第二章:高语境与低语境的交锋 深入探讨爱德华·霍尔提出的高语境(High-Context)与低语境(Low-Context)沟通风格的差异。读者将学习辨识哪些文化倾向于依赖非语言线索、背景信息和既有关系(如东亚、中东部分地区),而哪些文化则强调明确、直接的书面和口头表达(如德语区、斯堪的纳维亚地区)。书中将通过大量的案例分析,展示如何在信息传递的清晰度和尊重文化敏感度之间找到平衡点。 第三章:非语言沟通的密码本 面部表情、肢体语言(Kinesics)、空间距离(Proxemics)和触碰(Haptics)在全球范围内具有截然不同的含义。本章提供了一份详尽的非语言“密码本”,揭示了看似微小的手势、眼神接触的频率,甚至于沉默在不同文化中的功能性差异。例如,在某些文化中,长时间的沉默是深思熟虑的标志,而在另一些文化中则被视为不适或反对的信号。 --- 第二部分:跨文化商务实践的精要 (Essentials of Cross-Cultural Business Practice) 本部分将理论知识落地,聚焦于商务活动中的具体场景和技能提升。 第四章:高效的跨文化会议管理 在全球化的背景下,虚拟和混合会议成为常态。本章提供了组织跨文化会议的实用技巧,包括:议程设置的文化适应性、确保非母语人士充分参与的策略、以及如何处理不同文化背景下对“建设性批评”的不同理解。我们将重点讨论如何引导一个由等级森严的团队与一个扁平化结构的团队共同参与的头脑风暴会议。 第五章:谈判桌上的文化博弈 商务谈判是文化碰撞最为激烈的领域之一。本书详细分析了不同文化在目标设定(关系导向 vs. 交易导向)、议价策略(直接对抗 vs. 间接暗示)、决策速度以及合同的最终地位(具有法律约束力的文本 vs. 友谊的开始)上的差异。读者将掌握“文化映射法”,用于预测对手的底线和沟通偏好。 第六章:建立信任与关系资本 在许多文化中,商业交易建立在个人信任之上,而非单纯的合同条款。本章探讨了“关系建立”(Guanxi、Wa、Personalismo)在不同商业生态系统中的运作方式。内容涵盖了如何通过适当的社交活动、礼仪和个人互动来有效积累和维护跨文化商业关系,以及如何识别和尊重不同文化对时间投入和情感承诺的要求。 --- 第三部分:全球化环境下的内部管理与冲突解决 (Internal Management and Conflict Resolution in a Global Setting) 本部分着眼于企业内部的组织结构、领导力风格以及人力资源管理中的文化适应性。 第七章:多元文化团队的领导力与激励 成功的全球领导者必须具备“情境适应性领导力”。本章探讨了如何根据团队成员的原生文化背景,调整领导风格——从授权式到指令式。内容涉及如何设计公平且具有激励性的薪酬和绩效评估体系,以适应员工对公平、认可和职业发展路径的不同文化期望。 第八章:书面沟通的精准化与本地化 在电子邮件、报告和内部备忘录中,语气的选择至关重要。本章提供了关于如何撰写清晰、无歧义且文化上得体的书面沟通指南。特别强调了如何处理负面反馈和拒绝的委婉表达,以及在法律文件翻译中需要警惕的文化陷阱。 第九章:跨文化冲突的建设性转化 冲突是不可避免的,但在跨文化团队中,冲突的根源往往是沟通方式的误解,而非实质性的目标分歧。本章教授一套三阶段冲突解决模型:识别(Identification)文化根源,中介(Mediation)使用文化桥梁人物,以及整合(Integration)制定双方都能接受的、立足于共同目标的解决方案。本书强调将“文化差异”视为创新资源的视角,而非纯粹的障碍。 --- 结论:迈向文化智慧的持续旅程 本书的总结部分强调,跨文化沟通能力并非一蹴而就的知识储备,而是一个需要持续学习和自我反思的动态过程。它要求从业者保持谦逊、培养强烈的好奇心,并愿意不断调整自己的行为模式以适应新的环境。通过掌握本书提供的工具和思维模型,全球化企业将能更有效地激活其多元人才的潜力,构建更具韧性、更具创新精神的国际业务网络。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书简直是为我量身定制的,我刚入职一家涉外酒店,面对来自世界各地的客人,我的英语口语和专业词汇量完全跟不上节奏,每天都提心吊胆的。看到这本书的封面时,我心里咯噔一下,觉得终于找到了救星。《酒店实务英语》这个书名就透露着一股务实劲儿,不像那些泛泛而谈的英语教材,它似乎直击酒店工作的痛点。我迫不及待地翻开目录,里面的章节设置简直是教科书级别的实用,从前台接待的Check-in/Check-out流程,到客房服务的标准用语,再到餐饮部应对特殊要求的沟通技巧,几乎涵盖了酒店运营的每一个环节。最让我惊喜的是,它不是简单地罗列单词和短语,而是通过大量的场景对话来展示如何运用这些语言。比如,当客人抱怨房间空调不制冷时,书里提供的处理流程和专业表达,让我立刻就能胸有成竹地应对,而不是结结巴巴地道歉。我已经开始在日常工作中试用里面的句型了,感觉自己的专业形象瞬间提升了好几个档次,同事们也都在偷偷问我是不是报了什么高级培训班。这本书的排版也很清晰,重点内容都有加粗或用小框标注出来,非常方便我随时查阅和复习。对于像我这样需要快速上手、提升实战能力的酒店新人来说,这绝对是一本不可多得的“武功秘籍”。

评分

我是一个英语专业的毕业生,虽然通过了四六级,但一踏入真实的酒店工作环境,立马就成了“哑巴英语”的受害者。我发现教材里的英语和酒店里真正需要用的英语是两套完全不同的系统,前者学院派味太重,后者充满缩略、俚语和专业术语的快速切换。这本《酒店实务英语》成功地架起了这座桥梁。它没有回避那些在标准教科书中很难找到的“高频实战词汇”,比如关于房卡故障、Wi-Fi连接问题、餐饮过敏原处理等这些每天都会遇到的“小麻烦”。它的内容结构非常像一个现场工作手册,每一个单元都像是一个工作站点的SOP(标准操作程序)的语言版本。我最喜欢它对“电话沟通”的专题处理,因为电话中看不见表情,语言的清晰度和礼貌度就成了唯一的评判标准。书中提供了许多关于如何清晰拼写、如何确认预订信息、如何转接电话的详细脚本,这极大地增强了我在电话中的沉着应对能力。这本书的语言是“行动导向”的,读完任何一个章节,你都能立刻跑去岗位上实操,效果立竿见影。它真正做到了把英语学习与酒店行业的具体工作流紧密地绑定在一起,是提升职场硬技能的必备良方。

评分

老实讲,我买这本书纯粹是同事推荐的,我当时还在想,酒店英语不就是那点事儿吗?无非是Check-in、Check-out、预订等等,能有多大区别?但当我真正开始系统学习后,我才意识到自己过去的服务用语是多么的粗糙和业余。这本书的精妙之处在于它对“细节”的极致追求。它会详细区分在不同时间点、对不同身份客人(比如散客、商务团体、VIP)应该使用什么样的称谓和问候语。比如,它会明确指出,在早上与客人打招呼时,使用“Good morning, how may I assist you today?”和使用“Hello, anything I can do for you?”在语气和专业度上的天壤之别。更让我佩服的是,书中收录了大量关于“非语言沟通辅助用语”的讲解,虽然是书本学习,但它引导你思考如何通过语气和停顿时机来强化英语的表达效果。它教导的不仅仅是“说什么”,更是“怎么说”和“在什么情况下说”。这种全方位的视角,让我对“服务”的理解都提升了一个维度。我感觉自己不再是机械地执行流程,而是真正学会了如何用英语“经营”一次完美的客户体验。这本书的实用性体现在每一个微小的环节,让人觉得物超所值,它确实能把一个普通的酒店员工,打造成一个专业的服务专家。

评分

说实话,我对市面上那些号称“万能”的英语学习资料一向持怀疑态度,它们往往内容堆砌,缺乏针对性,读起来枯燥乏味,就像在背诵一本过时的词典。然而,这本《酒店实务英语》却给我带来了不小的触动。它的内容编排逻辑性极强,是从酒店运营的实际需求出发,层层递进地构建起一套完整的语言体系。我尤其欣赏它在文化差异沟通方面的处理。酒店服务本质上就是一种跨文化交流,光会说“对”的句子还不够,关键在于如何用最恰当、最符合目标文化习惯的方式去表达。书中细致地分析了不同国家客人的沟通偏好,比如如何委婉地拒绝客人的不合理要求,或者如何用更热情、更地道的英式/美式表达来提升客户体验。这不仅仅是语言的学习,更像是一堂生动的跨文化交际课。我注意到,书中的例句都非常地道和现代,没有那种陈旧的、脱离实际的“翻译腔”,这对于追求高标准服务的我们来说至关重要。我已经把这本书带到了我的休息时间,时不时翻阅,发现每一次重读都会有新的领悟,它帮助我建立起一种基于情境的语言直觉,而不是僵硬的记忆。这远超出了我对其“工具书”的初始期待,更像是一位经验丰富的资深经理在手把手地传授经验。

评分

我是一个已经工作了几年、英语基础还算扎实的前台主管,但总觉得在处理一些突发事件或者高级别的投诉时,总感觉自己的英语表达“不够力度”,缺乏那种能瞬间稳定局面的专业气场。我购买这本书的目的很明确:寻找那些能迅速提升“职场气场”的高级表达。翻阅《酒店实务英语》后,我发现它在“危机公关英语”这块做得尤为出色。它没有过多纠结于基础语法,而是直接切入到“如何用英语优雅地处理退房争议”、“如何清晰地向行政楼层客人介绍增值服务”等高难度场景。那些精准的短语和句式,比如用于安抚愤怒客人的“I fully understand your frustration, and I assure you we are taking immediate steps to rectify this”,听起来就比我之前用的“Sorry for the problem”有力得多。这本书的价值在于,它提供了一套可以立即应用于复杂情境的“脚本”,而且这些脚本都是经过实践检验的有效话术。它帮助我把原本模糊的应对思路,转化成了清晰、有条理的英语陈述。我现在在处理涉及押金扣除、预订更改等敏感问题时,能够更加自信和镇定,极大地减少了沟通中的摩擦。对于有一定基础想向更高层次迈进的人来说,这本书简直是瓶颈期的突破口。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有