The history of ceramic art is ingrained in the history of mankind. Clay is one of the very first materials ‘invented’ by man. An essent ial part of our lives it has been moulded, thrown, glazed, decorated and fired for over 30,000 years in order to preserve
and transport food and water. And it was on the surface of these early jugs, vases, dishes, plates, beakers and amphorae that man placed some of his first decorative markings. In more recent times clay has been used not just by artisans and potters, but also by artists, designers and architects. The Pot Book is the first publication to document the extraordinary range and variety of ceramic vessels of all periods, from a delicate bowl made by an unnamed artisan in China in the third millennium bc, or a jug made in eighteenth-century Dresden, to a plate made by Picasso in 1952, a ‘spade form’ made by Hans Coper or the vases of Grayson Perry today. Each entry is sequenced in alphabetical order by the name of the artist/potter, the school, or style, creating a grand tour through the very finest examples of the artform.
最重要的是这是一本有着300页清晰大图的讲罐子的书。里面的罐子都很美。值得买
作者是英国的一个专门做罐子的陶艺家做了25年多了。长的挺可爱的。他还偶然写了本书叫做 The Hare with Amber Eyes.讲的似乎是他通过他家里代代流传下来的一些个小东西来探索家族历史。然后忽然那书就畅销了,他就成了一个有钱的陶艺家!
另外他似乎还是chair of jerwood makers
今年读过的最赏心悦目的一本书, 完全healing。 一天劳累脑力工作完毕,翻翻这本书,就会觉得活着还是美好的。 即使没有能力收藏真实的瓷器,如马未都那样,拜印刷技术所赐,可以翻阅如此印刷精美的书籍,也是心灵慰藉。 从前只关注中国瓷器,现在看来各国瓷器,都各有美妙之处。
评分今年读过的最赏心悦目的一本书, 完全healing。 一天劳累脑力工作完毕,翻翻这本书,就会觉得活着还是美好的。 即使没有能力收藏真实的瓷器,如马未都那样,拜印刷技术所赐,可以翻阅如此印刷精美的书籍,也是心灵慰藉。 从前只关注中国瓷器,现在看来各国瓷器,都各有美妙之处。
评分今年读过的最赏心悦目的一本书, 完全healing。 一天劳累脑力工作完毕,翻翻这本书,就会觉得活着还是美好的。 即使没有能力收藏真实的瓷器,如马未都那样,拜印刷技术所赐,可以翻阅如此印刷精美的书籍,也是心灵慰藉。 从前只关注中国瓷器,现在看来各国瓷器,都各有美妙之处。
评分今年读过的最赏心悦目的一本书, 完全healing。 一天劳累脑力工作完毕,翻翻这本书,就会觉得活着还是美好的。 即使没有能力收藏真实的瓷器,如马未都那样,拜印刷技术所赐,可以翻阅如此印刷精美的书籍,也是心灵慰藉。 从前只关注中国瓷器,现在看来各国瓷器,都各有美妙之处。
评分今年读过的最赏心悦目的一本书, 完全healing。 一天劳累脑力工作完毕,翻翻这本书,就会觉得活着还是美好的。 即使没有能力收藏真实的瓷器,如马未都那样,拜印刷技术所赐,可以翻阅如此印刷精美的书籍,也是心灵慰藉。 从前只关注中国瓷器,现在看来各国瓷器,都各有美妙之处。
《The Pot Book》是一本让人回味无穷的书。初读时,我可能还没有完全领会到它真正的精髓,但随着时间的推移,书中的一些片段和观点会时不时地浮现在我的脑海中,像一颗颗闪耀的珍珠。它不像那种一次性消耗的读物,而更像是一本可以反复阅读的工具书,每次翻开,都能从中汲取新的养分。我特别欣赏作者在处理“价值”这个概念时所展现出的独到之处。书中是如何阐述一个“Pot”的价值的?是它的材质?它的工艺?还是它所承载的故事?作者似乎在告诉我们,真正的价值往往隐藏在那些不为人知的细节之中,需要我们用心去发掘。这种对平凡事物的价值重塑,让我开始审视自己周围的世界,那些被我们习以为常的物品,是否也拥有着不被我们发现的深刻意义?这本书的结构安排也非常巧妙,看似散漫,实则处处呼应,构成了一个有机的整体。
评分《The Pot Book》这本书,给我带来了很多意想不到的惊喜。我并非带着特定的期待去阅读它,而是抱着一种开放的心态。然而,它所展现出的深度和广度,远远超出了我的想象。我发现这本书并不是关于某一个具体事物的教程,而是更像一本关于“理解”的指南。作者是如何引导读者去“理解”的呢?通过对事物的本质进行解构,然后重新组合,呈现出新的视角。我尤其喜欢书中对“连接”的探讨,它如何将看似孤立的元素,通过“Pot”这个媒介联系起来。这种跨越学科、跨越时空的连接,让我对世界有了更宏观的认识。它让我意识到,我们所处的现实,是一个由无数个“Pot”所构成的复杂网络,而理解了“Pot”,或许就能理解这个网络中的一部分。这本书的语言风格非常独特,它朴实无华,但字里行间却充满了智慧的光芒,仿佛是一位经验丰富的智者,与你进行着一场心灵的对话。
评分读完《The Pot Book》,我感觉自己仿佛经历了一场精神的洗礼。我一直对那些默默无闻、却又不可或缺的事物抱有浓厚的兴趣,而这本书恰好满足了我这一点。它不是那种让你捧腹大笑的幽默读物,也不是那种让你心跳加速的惊险故事,它是一种更深沉、更持久的影响。作者以一种近乎考古学家的严谨态度,挖掘着“Pot”这个概念的多重维度。我印象最深刻的是其中对“时间”与“器皿”之间关系的探讨。书中是如何将一个简单的“Pot”与流逝的光阴联系起来的?这一点非常引人入胜。它让我意识到,我们所使用的每一个器皿,都可能承载着一段被遗忘的时光,记录着主人的故事,甚至是时代的变迁。这种宏大的叙事,包裹在对微小事物的细致描写中,形成了一种奇妙的张力。这本书的语言风格也极具特色,它不华丽,却充满了力量,像一位睿智的长者,娓娓道来,字字珠玑,需要你静下心来,细细品味。
评分这本书真是出乎我的意料!我本来以为《The Pot Book》会是一本关于烹饪的书,毕竟“Pot”这个词在烹饪语境下太常见了。然而,当我翻开第一页,就被它所展现的另一个世界深深吸引了。这本书似乎在探索一种非常规的视角,它用一种我从未想象过的方式来审视我们日常生活中那些看似微不足道的物品。它并非直接告诉你如何使用某个“Pot”,而是通过对“Pot”本身,以及与“Pot”相关联的一切事物的细致观察和深入剖析,引导读者去发现隐藏在表象之下的深刻意义。我尤其喜欢其中关于“容器”与“内容”之间关系的讨论,这让我开始重新思考,我们所盛装的,不仅仅是物质,更是我们的情感、记忆、甚至是身份认同。作者的笔触细腻而富有哲理,每翻过一页,都会引发我新的思考。这本书就像一个精美的万花筒,每一次转动,都能呈现出令人惊叹的新图案,而且这些图案并非虚幻,而是基于对现实世界敏锐的洞察。我迫不及待地想知道,这本书还将带领我走向何方。
评分这本书的阅读体验是前所未有的。我通常喜欢节奏明快的叙事,但《The Pot Book》却以一种舒缓而引人入胜的方式,将我带入了一个全新的思考领域。它不像传统的知识普及读物,而是更像一位哲学导师,通过对一个看似简单的概念进行层层剥离,揭示出其背后错综复杂的社会、文化和历史联系。我很难用一两句话概括出这本书的核心内容,因为它实在是太丰富了,并且它鼓励读者自己去探索和发现。例如,书中关于“功能”与“象征”的讨论,就给了我很大的启发。一个“Pot”最初的功能可能很简单,但随着时间的推移,它可能会被赋予各种各样的象征意义,甚至超越了它最初的用途。这种由物质到精神的升华,是这本书最让我着迷的部分。它教会我用一种全新的眼光去看待我们赖以生存的物质世界。
评分zan!
评分the most beautiful printed pot book
评分the most beautiful printed pot book
评分zan!
评分zan!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有