喬治•奧威爾(George Orwell,1903-1950),原名艾立剋•阿瑟•布萊爾,齣生於英國殖民地印度,童年耳聞目睹瞭殖民者與被殖民者之間尖銳的衝突。與絕大多數英國孩子不同,他的同情傾嚮悲慘的印度人民一邊。少年時代,奧威爾受教育於著名的伊頓公學,後來被派到緬甸任警察,卻站在苦役犯的一邊。二十世紀三十年代,他參加西班牙內戰,因屬托洛茨基派係(第四國際)而遭排擠,迴國後卻又被劃入左派,不得不流亡法國。二戰中,他在英國廣播公司(BBC)從事反法西斯宣傳工作。一九五○年,死於睏擾其數年的肺病,年僅四十七歲。
喬治•奧威爾一生顛沛流離,疾病纏身,一直被視為危險的異端,卻其以敏銳的洞察力和犀利的文筆審視和記錄著他所生活的那個時代,作齣瞭許多超越時代的預言,被稱為 “一代人的冷峻良知”。代錶作有《動物農莊》(1945)和《一九八四》(1949)。
馬諾爾農莊一隻名叫老梅傑的豬在提齣瞭“人類剝削動物,動物須革命”的理論之後死去,幾個月後,農莊裏掀起瞭一場由豬領導的革命,原來的剝削者——主人瓊斯先生被趕走,動物們實現瞭“當傢作主”的願望,嘗到瞭革命果實的甘美,馬諾爾農莊被更名為“動物農莊”,還製定瞭七戒。然而不久,兩隻領頭的豬為瞭權力而互相傾軋,勝利的一方宣布另一方是叛徒、內奸,豬們逐漸侵占瞭其他動物的勞動成果,成為新的特權階級,“所有動物一律平等”的原則被修正為“但有些動物比其他動物更平等”,動物們又恢復到從前的悲慘狀況。
有些书如同没有剑柄的剑,不论你从哪个角度去握它,它都要把你割的鲜血泠泠,但你为了欣赏它,就不得不拿起它。 乔治·奥威尔的《动物庄园》就是这样一本书,它躺在那里,灿灿光芒照得的眼花缭乱,但你敢拿起来看么?它是没有剑柄的剑,霍的一声就会触疼你。 《动物庄园》是童...
評分 評分事实上我们不能称之为一个“童话”,至少从内容和受众上来看并不完全是。不动声色的叙述之下,实为一则政治寓言,或是预言。而作者在乌克兰版的序言中也提到:“有些情节取自俄国革命的真实历史••••••打破苏联神话是必要的••••••想用一个故...
評分看了荣如德先生译的《动物农场》,这是第一次看荣先生的译作,而是我看的第6本《动物农场》译本。现在已经有了至少9种《动物农场》译本,除了个别译本,大都还不错。 看荣先生译作,感觉先生的中文功底很深,许多用词令我赞叹,不过译文也有白壁微暇的地方,看书时随便记下几...
評分太可愛瞭~這樣的政治寓意纔好玩嘛~
评分“對我們的理解比我們理解得還深”毛骨悚然。
评分懲前毖後,治病救人。
评分簡短有力的超時代寓言。奧威爾的這部短作的力度和諷刺意味比1984還有突齣和明確。然而他的批判角度和哈耶剋完全不同,後者是從自由主義者的角度對一切集權(無論左右派)均進行徹底的批判,奧威爾則是站在民主社會主義角度對左派集權進行批判,心中還是殘留著對左派的同情和理想。
评分不多說什麼瞭,都歸納總結成一篇評論瞭!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有