本书特色
★ 12开精装,1994年8月1版1印,河北教育出版社出版
★ 中国当代著名画家慈向群、书籍设计师慈立群装帧设计
★ 由河北教育出版社社长王亚民、今日美术馆馆长张子康等主编
★ 作品以原始画稿做底本,原稿佚散者以最早版本或最好版本为底,编辑时未作任何改动。
★ 各卷约130-150幅图,以图为主,视需要增加适当的文字篇幅
★ 各卷均有自画像、序言以及个人简历
★ 全面反映半个多世纪以来漫画发展的全貌和最高水平
内容简介
《中国漫画书系》全18卷,12开精装,收入丰子恺、丁聪、华君武、詹同等18位中国漫画名家的专集。各卷收录约130一150幅作品,以原始画稿为底本,均附自画像、序言和个人简历。铜版纸彩印与胶版黑白互见,漫画风格各异、形式多样,既有揭露与批判,也有讽刺与幽默,抒发漫画家们的个性、品位,展现其一生创作风貌和艺术造诣。
出版前言
漫画,乃绘事中简笔而注重意义之绘画,其“漫”字,与漫笔、漫谈之“漫”字用意相似。漫笔、漫谈在文体中是随笔、小品文,而漫画是画中之随笔、之小品,一般亦隨意取材、篇幅短小,通过写实、比喻、象征、假借、夸张、点睛诸法表现精粹内容。
我国绘画源起。三代以前因记载弗详,已不可一一稽考。求诸史实,有可得而述者,当肇创于虞舜时期。史载有巢氏创木器、图轮环,伏羲氏观星象鸟兽之迹而画八卦,是殆我国绘画之发端。迨仓颉出,观魁星曲轴之势,察龟文山川之迹,隨体诘诎而制象形文字,我国绘画的雏形已具。由是日渐发展,迄今四千余年历史,绘画于艺术中蔚成大国,影响世界颇远。
而漫画在我国,不足百年历史。最早推至清朝末年,陈师曾氏在上海刊行的《太平洋报》上有即兴随意之作,小形、着墨俭省而意趣颇浓。惜其战火频仍,尘封烟袭,刊物散失’难窥全貌,只是鲁迅、郑振铎氏所辑《北京笺谱》内,搜集陈氏类似漫画之作,尚能一睹初期漫画之余韵。
到了二十年代中期,更准确地说到了1925年,丰子恺有画刊载于《文学周报》,编者特称之为“漫画”,漫画之名始见于大众。自此及今七十年间,我国漫画后来居上,备极绚烂’如奇花异葩,毕呈瑶苑,蔚为大观。漫画家们以创造性的精神、丰富的生活体验和艺术造诣’发展光大了漫画这门绘画艺术,尤其是漫画更多地贴近和反映现实,使得七十年间的漫画作品显示出七十余年的人间相和世间相,从不同的层次和侧面揭露和讽刺了旧中国的腐败和黑暗,反映了民族争取解放的画卷,宣传了民主思想和时代风貌,抒发了个性的艺术品位,这样使得漫画成为我国绘画艺术中的瑰宝,在我国近现代绘画史上占有很重要的地位。为了弘扬漫画艺术。使海内外更多地了解漫画发展的整个长卷,体悟漫画艺术之三昧,我社将在中国漫画中卓有成就、影响较大的丰子恺、张光宇、张乐平、米谷、叶浅予、华君武、廖冰兄、丁聪、张仃、方成、韩羽等名家的具有代表性的作品编辑成卷,定名为《中国漫画书系》陆续出版。
一、本书系以漫画名家为经,以其代表作为纬,力求全面反映半个多世纪以来漫画发展的全貌和最高水平;
又,本书系各卷基本上反映漫画家一生的创作实践,体现其创作风貌和艺术造诣。所收作品均以原始画稿作底本,原始画稿佚散者,以最早的版本或最好的版本为底本’并考虑其资料价值,编辑时未作任何改动;
又,本书系各卷约130一150幅图左右,以图为主,视需要增加适当的文字篇幅;
又,本书系各卷均有自画像、序言和个人简历,以便于了解漫画家的个性特点、生活履历、作品创作的艺术特色;
又,本书系有黄文农、鲁少飞诸先辈及大陆、台港地区有影响的漫画家因作品失散和其他原因未能成卷,实为憾事。祈望海内外识者,将如上诸公作品搜罗成集,我社乐于梓印于世,善莫大焉!
评分
评分
评分
评分
最近迷上了一系列关于城市历史变迁的非虚构写作,偶然间翻到了这套《中国漫画书系(全18册)》。我原本以为漫画就是娱乐至上的东西,但看了这套书里选编的一些作品,尤其是那些探讨社会议题的短篇合集,才意识到漫画在特定年代是如何成为一种有力的社会评论工具的。我关注的一个重点是,这些引进的作品在“本土化”的过程中,翻译腔调和图注的处理痕迹。有些翻译的处理非常细腻,几乎看不出是外来的,而有些则保留了强烈的时代烙印,甚至能从用词中推断出翻译者的年龄层次和知识结构。这套书的魅力就在于它的“不完美”和“历史感”。它不是一个经过现代高科技修复和优化的完美合集,而是那个年代留下的真实切片。比如,有些页码的折痕,有些墨迹的洇散,都让我感觉像是在翻阅一本尘封已久的日记。我特别喜欢其中关于“劳动者”主题的几册,那些夸张的表情和坚毅的线条,在那个特定年代背景下,产生的精神力量是现在的精美彩色漫画难以比拟的。它唤醒了我对那个特定时代普通民众精神面貌的好奇心,让我思考,在物质匮乏的年代,人们的精神食粮是如何被构建和筛选的。
评分这套书的收藏价值是毋庸置疑的,但更让我感到震撼的是它所承载的“集体记忆”的重量。对于特定年龄段的读者来说,这里的每一本漫画,都可能对应着一段模糊而珍贵的童年或少年时光。虽然我购买的这套是再版或者重印本,但那种对原作的忠实还原,让我仿佛回到了当年偷偷在被窝里借着手电筒阅读的场景。那种对未知世界的渴望,对英雄主义的向往,以及对异域文化的朦胧好奇,都被这些黑白线条封存了起来。我没有把它们束之高阁,而是放在客厅最显眼的书架上,时不时地会抽出一本翻阅。这种翻阅不是为了重温故事内容——毕竟很多情节早已烂熟于心——而是为了重温当时的心境。我尤其喜欢其中关于科幻和冒险主题的几册,那份纯粹的、不含任何后现代解构的乐观主义,是现在很多作品里很难寻觅的品质。它像是一剂精神的强心针,提醒着我们,在复杂的现实面前,保持一份对美好事物朴素的向往和追求是多么重要。这套书,与其说是一套漫画,不如说是一扇通往逝去时光的心灵之门。
评分要从纯粹的“画工”角度来评价这套书,坦白说,它非常“参差不齐”。这是历史的必然,毕竟它汇集了来自不同国家、不同流派,甚至可以说是不同世纪的艺术风格。有些作品的画风极其成熟老辣,无论是构图的平衡感还是对光影的把握,都达到了世界一流水准,让人不禁拍案叫绝,感叹人类想象力的广阔。而另一些,可能受限于当时的印刷技术或翻译团队的经验不足,在细节处理上显得粗糙,人物比例偶尔失调,网点的使用也显得有些生硬。但这种对比,恰恰构成了这套书独特的艺术光谱。我并不是在批评,而是在欣赏这种多样性。它就像一个微缩的全球漫画博物馆,你可以清晰地看到从古典写实主义到波普艺术,各种风格是如何被引入到国内读者的视野中的。对我这个业余的艺术爱好者来说,最好的学习方式就是并置比较。我会把其中一册的对白排版和另一册的背景处理放在一起对比,研究不同文化对“视觉节奏”的理解差异。最终的感受是,艺术的生命力不在于它被制作时的绝对完美,而在于它所能引发的思考和讨论的深度,这套书在这方面无疑是成功的。
评分说实话,我买这套书主要是为了研究“翻译的艺术”和“文化转译中的失真与重构”。我个人是做语言学研究的,对不同文化符号在跨语言传播中的变异非常感兴趣。这套《中国漫画书系(全18册)》提供了一个绝佳的田野样本。你不得不佩服早期的翻译者们,他们要在语言和视觉的双重压力下工作。比如,很多日式漫画中特有的拟声词,或者一些带有强烈文化背景的俚语,是如何被巧妙地转换成符合国内读者语境的表达的?有些地方的翻译简直是神来之笔,精准地捕捉了原作者的幽默或讽刺的精髓。当然,也有一些地方,明显的“硬译”或者对当时流行文化梗的误解,反而产生了一种意想不到的“荒诞喜剧效果”,读起来别有一番风味。我甚至会拿着放大镜去看那些小小的字号,想象着当时编辑部里灯火通明的景象。这套书的意义早已超越了“漫画”本身,它成了研究特定历史时期文化传播策略和语言适应性的珍贵档案。它让我思考,我们今天在享受全球化文化盛宴时,是否遗忘了那些筚路蓝缕、在有限条件下艰难搭建起文化桥梁的前辈们。
评分这套书,说实话,入手的时候是抱着一种“情怀”和“考古”的心态来的。我从小就接触过一些那个年代的引进漫画,那时候信息闭塞,能看到几本国外的优秀作品简直就是宝藏。这套《中国漫画书系(全18册)》,虽然名字里带着“中国”二字,但实际上它更像是一个窗口,透过它,能看到那个特定历史时期,国内漫画界对世界漫画浪潮的吸收、消化和探索。我特别欣赏的是它收录的那些早期翻译作品的选材眼光,很多现在看来都是漫画史上的里程碑式作品,比如那些法国的叙事大师,或者日本的实验性先锋。印刷质量放在今天自然是比不上最新的进口精装本,纸张偏黄,装订也略显粗糙,但这种“旧物感”反而带来了一种别样的质感,仿佛能触摸到那个时代特有的气息。我花了大量时间去研究每本书的导言和附录,那里面记录的翻译者的心血和当时的出版背景,比漫画本身更让我着迷。它不是一套用来消遣的作品集,更像是一套研究中国现代视觉叙事发展脉络的资料库。尤其对于研究那个“引进来”阶段的文化交流史的人来说,这套书的价值是无可替代的,它直观地展示了当时国内创作者和读者是如何被外部的叙事手法和绘画技巧所震撼和启发的。
评分九十年代的书。
评分这一系列都很棒!赞
评分这一系列都很棒!赞
评分中国漫画书系好看
评分九十年代的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有