一百多年前,在英国泰晤士河的一条小船上,作者刘易斯·卡罗尔给经常来找他玩儿的姐妹三人讲故事,他一边想一边讲,结果编出了一个奇妙的爱丽丝漫游奇境的故事。这个故事正式出版后一直畅销不衰,被译成了几十种文字,并被改编成电影、电视剧、芭蕾舞、木偶剧、卡通片等形式,深受世界各国孩子们的喜爱。
名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
评分 评分本书大图一共六页。 打开第一页,会“哇”; 打开第二页,会“哇塞” 打开第三页,会“啧啧啧”; 打开第四页,会“真不错啊”; 打开第五页,会“怎么会这样”; 打开第六页,会“这样还差不多”。 第五张大图比较失败。既然是表现球场上的大场景,不用三维立体画来表现景深...
评分有一年,我认真地读了这本英文原著,才发现,不愧是牛津大学的数学教授写的,其实,书里遍布了小细节,只有不本着“哄小孩的书”的出发点,才会品尝到那些搞笑、幽默、疯狂、无厘头、类似解构和拼凑、独辟蹊径地答非所问、似是而非的矛盾不一,等等的东西。据说教授当年写书的...
评分说起荒诞,你脑海中第一个蹦出的名字是什么?《等待戈多》、《局外人》或者《恋爱的犀牛》?我猜大概不会是《爱丽丝梦游奇境记》吧。不过,信不信有你,这部众所周知的儿童小说也拥有一个不容小觑的标签——十九世纪英国荒诞文学的高峰。 其实今天下午合上《爱丽丝》的时候...
还行!
评分读了三遍,只想深刻理解作者,但尚未成功。
评分除了《小公主》和《窗边的小豆豆》之外,最喜欢的一个故事了吧,童年时代有没有一只打着领结的绅士兔先生带我掉进兔子洞呢?或许是有的
评分小时候读的时候没有多喜欢,也体会不到个中深意,长大后回忆,才知道讽刺意味。
评分当她回到现实世界,仍然对那里的一切念念不忘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有