1901年获奖作家
・法 国・
苏利普吕多姆
ReneSully-Prudhom me
1839―1907
第一位摘取诺贝尔文学奖桂冠的法国诗人、散文家,苏利-
普吕多姆,1839年3月16日生于巴黎一个富有的资产阶级家
庭,他在波拿巴读完中学,考入巴黎大学理学院,1859年毕业,
获工学士学位,在施奈德企业内担任工程师。不久,他对法律研
究产生了浓厚的兴趣,第二年便离开工厂,去攻读法典。这个时
期,他阅读了大量关于社会科学方面的书籍,并爱上了文学。
1865年,二十六岁的见习公证人苏利-普吕多姆自费出版
了他的第一部诗集《节日与诗》,这部诗集抒发了法国年轻一代
对生活、理想和爱情的追求,也表达了诗人对社会现实的忧虑和
伤感,同时反映出了他锋芒初露的才华,其中名诗《碎瓶》的出版
使他一举成名,从此,他辞去律师职务,步入诗坛。
苏利-普吕多姆是十九世纪最后三四十年间法国的重要诗
人之一,唯美主义诗歌流派――“巴那斯派”后期的骨干人物。
1866年,他出版了诗集《考验》,1869年,他出版了诗集《孤独》,
同年,他用诗体翻译出版了卢克莱修的《物性论》。这一时期的
作品,他仍然保持着感伤的、严谨的艺术风格,但在语言和形式
上表现出了更为含蓄、成熟的色彩。
1870年普法战争期间,普吕多姆参加了国民别动队,饥饿、
寒冷与过度的疲劳摧残了他的健康,他得了瘫痪症,以后日趋严
重,终生不愈。1872年,他出版了诗集《战时印象》和《命运》,其
后,相继出版了诗集《法国》(1874)、《花的反抗》等,并以长诗
《正义》(1878)和《幸福》(1888)受到广泛关注。这一时期的作品
诗人强化了哲理意识,他探索着人类意识与现代社会的矛盾,他
执著地去寻求“正义”,然而现实生活中却充满了战争、仇杀和饥
饿,最后他感觉到:正义,仅仅存在于人的自我意识之中;他努力
去寻找“幸福”,而那个渺茫的幸福,却使他历尽痛苦与磨难。
普吕多姆在许多文学领域展现了他的才华,除写诗之外,他
还创作了不少散文和评论文章,并进行翻译。此一方面的代表
作有《论美术》(1883)、《诗句艺术断想》(1883)、《诗经》(1901)
等。他翻译过古罗马诗人留克希利阿斯的诗歌,古罗马语言与
诗歌的营养,对他的创作产生了深刻的影响。
1881年,普吕多姆当选为法兰西学院院士,1901年,瑞典学
院授予他诺贝尔文学奖,理由是:“表彰他的诗作,它们是高尚的
理想、完美的艺术和罕有的心灵与智慧结晶的实证。”瑞典学院
常任秘书C・D・阿夫・威尔逊在《授奖词》中称:“苏利-普吕多姆
的作品展现出了一个勤于探究、敏于观察的头脑……这个头脑
也就在道德领域、良心的声音以及责任的崇高而又无可疵议的
指示中,为人类的不可思议的命运找到了证据。”
由于健康原因,苏利-普吕多姆未能出席12月10日在斯德
哥尔摩举行的授奖仪式。
《历届诺贝尔文学奖获得者散文金库》是很久以前一位情如兄长的同事送给我的一套书,全球性的奖项,世界级的文学巨匠,不同的国度、差异的背景、久远的年代,对我来说分明有些沉重和困惑。不久之前的清理,在抽屉里那静静的角落发现了它,而那扉页亲切的留言才使我得以近距离接...
评分《历届诺贝尔文学奖获得者散文金库》是很久以前一位情如兄长的同事送给我的一套书,全球性的奖项,世界级的文学巨匠,不同的国度、差异的背景、久远的年代,对我来说分明有些沉重和困惑。不久之前的清理,在抽屉里那静静的角落发现了它,而那扉页亲切的留言才使我得以近距离接...
评分《历届诺贝尔文学奖获得者散文金库》是很久以前一位情如兄长的同事送给我的一套书,全球性的奖项,世界级的文学巨匠,不同的国度、差异的背景、久远的年代,对我来说分明有些沉重和困惑。不久之前的清理,在抽屉里那静静的角落发现了它,而那扉页亲切的留言才使我得以近距离接...
评分《历届诺贝尔文学奖获得者散文金库》是很久以前一位情如兄长的同事送给我的一套书,全球性的奖项,世界级的文学巨匠,不同的国度、差异的背景、久远的年代,对我来说分明有些沉重和困惑。不久之前的清理,在抽屉里那静静的角落发现了它,而那扉页亲切的留言才使我得以近距离接...
评分《历届诺贝尔文学奖获得者散文金库》是很久以前一位情如兄长的同事送给我的一套书,全球性的奖项,世界级的文学巨匠,不同的国度、差异的背景、久远的年代,对我来说分明有些沉重和困惑。不久之前的清理,在抽屉里那静静的角落发现了它,而那扉页亲切的留言才使我得以近距离接...
每一次阅读纳丁·戈迪默的文字,都像是在经历一场思想的风暴,她对南非种族隔离制度的深刻批判,对人性复杂性的剖析,总是能够引发我强烈的共鸣和反思。她的散文,有着一种力量,一种不屈不挠的精神,她毫不畏惧地揭露社会的不公和黑暗,用文字作为武器,为那些被压迫的群体发声。我特别欣赏她那种洞察人心的能力,她能够精准地捕捉到人物内心深处的矛盾和挣扎,以及在特殊社会背景下,个人选择所带来的深远影响。她的语言,充满着智慧和力量,每一句话都仿佛经过深思熟虑,能够直击现实的痛点。阅读她的作品,不仅仅是在了解一段历史,更是在思考我们应该如何面对社会的不公,如何保持良知和勇气。她的散文,是一种行动的召唤,它激励着我去关注世界,去思考我们能为改变现状做些什么。
评分当我沉浸在川端康成的字里行间,我仿佛看到了一个被樱花和雪覆盖的日本,那里有精致的美学,也有难以言说的悲情。他的散文,那种对美的极致追求,对瞬间情感的捕捉,都让我感到一种极致的细腻和脆弱。他擅长于用极简的语言,勾勒出复杂而深刻的情感世界,那种“物哀”的情感,总能轻易地触动我心中最柔软的角落。我尤其喜欢他对自然景物的描绘,那些花、雪、月,都被赋予了生命,成为了情感的载体。他的文字,有一种让人屏住呼吸的美,仿佛稍有不慎,那份美好就会消散。阅读他的散文,就像是在品尝一杯清茶,入口微苦,回味甘甜,却又带着一丝挥之不去的忧伤。他让我体会到,即使在最美好的事物中,也常常潜藏着一种走向毁灭的命运感,而正是这种短暂和易逝,才使得美更加珍贵。
评分当我翻开阿尔贝·加缪的篇章,立刻被他那独特的哲学思考和冷静的叙事风格所吸引。他的散文,并没有华丽的辞藻,也没有煽情的语言,却蕴含着一种直击人心的力量。他对于荒谬、反抗以及人生的意义的探索,总是让我陷入深深的沉思。我尤其欣赏他在面对困境时所展现出的那种坚韧和清醒,他并没有回避人生的苦难,而是选择直面它,并在其中寻找存在的价值。他的文字,如同在地中海的阳光下,显得那么的纯粹和质朴,却又在质朴中透露出深刻的洞察。每一次阅读,我都会对“存在”这个词有更深一层的理解,也更能体会到那种在无意义的世界中创造意义的勇气。加缪的散文,更像是一种人生态度的示范,它教会我如何在喧嚣和迷茫中保持内心的平静,如何在绝望中寻找希望。这种力量,是任何浮华的辞藻都无法比拟的。
评分约翰·斯坦贝克的散文,充满了对美国西部广袤土地和那些在困境中挣扎的小人物的深切关怀。他的文字,朴实而又充满力量,仿佛带着泥土的芬芳和风的呼啸。我被他那种对底层人民的同情和理解所深深打动,他笔下的那些农场工人、流浪汉,都展现了人类在逆境中依然保持的尊严和顽强的生命力。他的叙事,真实而又感人,他并没有回避生活的艰难和残酷,而是用一种平静而坚定的态度,去描绘那些在贫困和绝望中寻找希望的身影。他的语言,简洁而又富有画面感,能够让我仿佛亲身经历那些故事,感受到人物的喜怒哀乐。阅读他的散文,就像是在感受一种纯粹的力量,它让我更加珍惜生活中的点滴美好,也让我更加关注那些被社会遗忘的角落。
评分品读石黑一雄的文字,就像置身于一间充满回忆的旧阁楼,那些被小心翼翼珍藏的过往,在不经意间又重新浮现,带着淡淡的忧伤,也带着一种难以言喻的美丽。他的散文,总是笼罩着一层挥之不去的怀旧色彩,对记忆、身份以及个人在历史洪流中的位置进行着细致的探寻。我特别着迷于他那种含蓄而克制的表达方式,他并不直接告诉你答案,而是通过一些零散的片段,一些若有若无的情感,让你自己去拼凑、去感受。这种“留白”的处理,反而让作品的意蕴更加深远,也更能激发读者的想象力和共鸣。他笔下的人物,常常带着一种难以言说的孤独和疏离感,仿佛总是在努力寻找自己的归属,却又一次次地被现实的洪流所冲散。阅读他的散文,是一种缓慢而深刻的体验,它让你慢下来,去感受那些被时间侵蚀却又依然鲜活的情感,去思考我们与过去、与自我之间那千丝万缕的联系。
评分赫塔·米勒的散文,如同一道道刺破黑暗的闪电,直抵人心的最深处,展现了在极权统治下,个体的生存困境和精神韧性。她的文字,充满了强烈的视觉冲击力,那些来自东欧压抑岁月的画面,被她用一种近乎残酷而又纯粹的方式呈现出来。我被她那种对语言的极致运用所折服,她能够从日常的词语中挖掘出最尖锐的意象,构建出令人难以忘怀的场景。她的散文,并不是以煽情的叙事取胜,而是以一种冷静的、甚至是冷酷的笔触,展现了人性在极端环境下的扭曲与抗争。阅读她的作品,是一种沉重而又深刻的体验,它让我反思历史的伤痕,也让我更加珍视来之不易的自由和尊严。她笔下的那些女性形象,在绝望中依然保持着内心的微光,她们的坚韧和求生欲,给我带来了巨大的震撼和启示。
评分奥尔加·托卡尔丘克的文字,如同一位睿智而温和的智者,在低语着关于生命、宇宙和我们作为个体的存在的意义。她的散文,总是带着一种沉静的力量,不急不躁,却能深入人心。我尤其喜欢她对时间、记忆和叙事本身的反思,那种解构与重构的过程,让我开始审视自己是如何感知和理解世界的。在阅读她的作品时,我常常会停下来,思考她提出的那些看似简单却又饱含深意的问题。她的语言充满了画面感,而且总是那么的贴切,那种对细节的精准捕捉,能让我瞬间进入她所描绘的情境之中。她对自然界的描绘,也总是带着一种敬畏之情,仿佛她能与万物沟通,感知它们的生命脉搏。阅读她的散文,就像是在进行一场内省的冥想,它引导我去探索自己内心深处的想法,去理解那些隐藏在表象之下的真实。这种体验是如此的独特而宝贵,让我觉得自己不仅仅是在阅读,更是在与一位伟大的灵魂进行交流,从中汲取智慧和力量。
评分这本《历届诺贝尔文学奖获得者散文金库》真是一次心灵的远航,每一次翻开,都像是踏上一段未知的旅程,与那些文字巨匠们进行一场跨越时空的对话。我尤其被加西亚·马尔克斯的笔触所震撼,他那如同南美大陆般丰沛而魔幻的想象力,将现实与虚幻巧妙地编织在一起,读他的散文,仿佛置身于一个被阳光晒得发烫的午后,空气中弥漫着淡淡的花香和古老的回忆。那种叙事的节奏感,时而舒缓如涓涓细流,时而又奔腾如狂澜,总能精准地击中我内心最柔软的地方。他对于死亡、爱情、孤独以及时间流逝的描绘,既有哲学家的深度,又不失诗人的浪漫。我常常在读完他的某一篇文字后,久久不能平静,会在脑海中回味那些生动的画面,那些充满象征意义的意象,仿佛它们已经在我自己的生命中留下深刻的印记。这本书就像一个宝藏,每一次挖掘,都能发现新的惊喜,新的感悟,让我对文学的理解又深了一个层次。那种对生活细致入微的观察,对人性深刻的洞察,以及对语言精妙绝伦的运用,无不让我叹为观止。
评分伊恩·莱斯·阿什沃思的散文,如同一面清澈的镜子,映照出人性的各种面向,既有光明,也有阴影,而且总是带着一种对生活细致入微的观察。他擅长于捕捉那些日常生活中容易被忽略的细节,并从中挖掘出深刻的寓意。我尤其喜欢他那种幽默而又略带嘲讽的笔调,他在揭示生活荒诞之处的同时,也展现了人类面对困境时的智慧和韧性。他的文字,总能让我会心一笑,但笑过之后,又会陷入更深的思考。他笔下的那些人物,都是如此的鲜活和真实,仿佛就生活在我们身边,他们的喜怒哀乐,他们的迷茫与坚持,都让我感到一种强烈的亲切感。阅读他的散文,是一种轻松而又愉快的体验,它让我重新审视自己的生活,发现那些被遗忘的美好,也让我以更乐观的态度去面对生活的挑战。
评分博尔赫斯,这位用语言构建宇宙的巨匠,他的散文对我来说,简直就是一座迷宫,每次进入,都会迷失在无尽的思想和隐喻之中,却又乐此不疲。他的文字,充满了哲学思辨和对文学本身的探索,他以一种超然的姿态,解构着现实,重塑着想象。我沉醉于他对时间、空间、命运以及图书馆等概念的奇妙运用,他将抽象的概念具象化,创造出令人惊叹的文学景观。他的语言,精准而又富有诗意,每一句话都像是经过千锤百炼,充满了智慧的光芒。阅读他的散文,就像是在与一位博学的智者对话,他提出的问题,往往能够打破我固有的思维模式,引导我进入更广阔的思考领域。他的作品,让我开始质疑一切,也让我更加敬畏文字的力量,以及人类想象力的无限可能。
评分遥远而逐渐在我周围隐没的光辉,在泛黄的页面里重新逐字走来
评分高中
评分遥远而逐渐在我周围隐没的光辉,在泛黄的页面里重新逐字走来
评分高中
评分高中
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有