《佛教文化与历史》主要内容:佛教从后汉传入中国,佛经的翻译事业也随之而起。桓帝灵帝时代,有安世高、支娄迦谶等译出数十部经典,自此直到清末,亘续一千七百多年,不断地有许多人在从事翻译工作。从译场组织的发展来划分,约可分为四个阶段:第一阶段,草创时期:后汉桓帝一—西晋(公元148—316)第二阶段,发展时期:东晋一一隋(公元317-617)第三阶段,极盛时期:唐—一北宋(公元618—1126)第四阶段,衰微时期:南宋一一清(公元1127-1912)在佛教的译经史上,从后汉到鸠摩罗什以前为止,是一个阶段——古译时期;从罗什起到玄奘以前为止,是一个阶段一一旧译时期;从玄奘起到北宋末,是一个阶段一—新译时期。在这三个阶段中,每时期有每时期不同的译语译文译风与译品。现在配合着译经史的划期,把译场发展的情况作一个概括的介绍。民国以来,虽然有一些从藏文、巴利文、梵文和其他各国文字翻译的佛教著作;但是在规模上翻译上,都很难与过去相提并论,此处便不再涉及了。
苏晋仁(1915-2002)字公望,笔名靖居,1915年生于长沙,祖籍湖南湘阴。青年时期受教于吴廷燮、周叔迦等师,始研佛教经典,后执教于中国佛学院、辅仁大学、中国大学、天津女子师范学院。后至中央民族学院研究部、历史系任教。曾在中国佛教文化研究所、道教文化研究所以及中国佛学院等单位做兼职研究与教学工作。
主要研究方向为佛教史研究及中国古代文献典籍的校勘、整理工作。主要著作有:《两汉县政考》、《北京市志·礼俗志》(参编)、《江苏通志·大事志》(参编)、《宋书乐志校注》、《宋书天文志校注》、《宋书律历志校注》、《宋书百官志校注》、《册府元龟吐蕃史料校证》、《通鉴吐蕃史料》、《佛典文选》、《真谛三藏年谱附译述考》、《出三藏记集校点》、《佛教文化与历史》、《道书综目》、《敦煌道教遗书》等。重要论文有:《宋书丛考》、《宋书百官志考异》、《藏汉文化交流的历史丰碑》、《佛教传记综述》、《慧皎及其高僧传》、《入唐五家目录外典考》、《佛教经籍目录综考》、《敦煌遗书祝毒经考》、《辽代佛教逸典考》、《佛教译场的发展》、《唐蕃使者之研究》、《唐蕃噶尔(论氏)世家》、《元代对西藏地方的管辖和影响》等。
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到惊喜的地方,在于它对文化衍生影响的探讨,其广度和深度远远超出了我的预期。我原本以为这会是一部专注于宗教史的著作,但读下来发现,它实际上是一部宏大的“文化影响史”。书中对于佛教美学如何渗透到建筑、园林、文学乃至日常礼仪中的细致剖析,展现了极高的跨学科视野。例如,书中有一章节专门论述了宋代文人画中禅宗意境的体现,那种“一笔而足”的留白哲学,是如何从禅宗的顿悟理念中汲取养分的,论述得鞭辟入里。此外,它对地方习俗的考察也极为细致,比如在东南亚和东亚不同地区,佛教是如何与本土神话和民间信仰进行“在地化”的融合,形成了哪些独特的仪式和节日,这些鲜活的案例,让冰冷的理论瞬间充满了人间的烟火气,极大地拓宽了我对“文化交流”这一概念的理解边界。
评分这本书在理论构建上的严谨程度,令我这个非专业人士都感到由衷的敬佩。它在探讨核心教义时,所引用的论证链条非常完整,逻辑推理缜密,几乎找不到可以被轻易攻破的漏洞。我尤其欣赏作者在处理不同宗派观点差异时所采取的超然立场——他不是在为某一个流派做辩护,而是在客观地呈现每一种思想体系的内在自洽性与历史合理性。这需要极高的学术素养和中立的胸怀。书中对于“缘起性空”等核心概念的阐释,摒弃了大量晦涩的术语堆砌,而是通过一系列精妙的比喻和生活化的场景来切入,使得即便是初次接触这些概念的读者,也能抓住其精神内核。这种化繁为简的能力,体现了作者深厚的学养和卓越的教学天赋,它不仅是知识的传递,更是一种思维方式的引导,让人学会如何以更包容、更辩证的角度去看待世界的复杂性。
评分坦白说,阅读这本书的过程,对我个人世界观的冲击是巨大的,它提供了一种不同于我日常所接触的西方理性主义视角的观察世界的方式。作者在书中多次强调的“无常”与“慈悲”这两个维度,不仅仅是宗教口号,而是被作者置于社会学和心理学的框架下进行审视的。特别是关于“慈悲”的探讨,它被提升到了一种普世伦理的高度,分析了这种伦理观在现代社会治理中依然具有的强大生命力。阅读完后,我发现自己看待人际冲突和个人得失的态度都有了微妙的变化,不再那么执着于眼前的成败,而是开始思考更长远的因果关联。这本书的价值,已经超越了“知识获取”,它更像是一面清澈的镜子,让我得以反思自身的局限性,并以一种更为平和、更具同理心的方式去面对这个纷繁复杂的世界。这是一次思想上的洗礼,收获远超想象。
评分这本书的装帧设计得极为考究,皮革封面的质感沉稳厚重,触感温润如玉,每一个细节都透露出一种穿越时空的庄严感。光是捧在手里,就能感受到一种对知识的敬畏之情。内页的纸张选择了略带米黄色的环保纸,墨色印刷清晰锐利,字体排版疏朗有致,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。尤其值得称赞的是,书中大量的插图和手绘的佛塔、佛像线描图,线条流畅,细节精准,仿佛能让人隔着纸张触摸到那些古老的石刻艺术。这些视觉元素并非简单的点缀,而是与文字内容形成了完美的互文关系,极大地丰富了读者的体验。我特别喜欢它在章节开头的引文部分,常常是摘录自一些罕见的梵文或巴利文经典译本,这种严谨的学术态度让人深信不疑,它不是一本浅尝辄止的通俗读物,而是一部有深度、有情怀的文化探索之作。这本书的排版布局,充分考虑了阅读的节奏感,让人在知识的海洋中,既能感受到学术的深度,又不失艺术的愉悦。
评分我花了整整一个周末的时间来沉浸于这本书的叙事之中,它给我的感觉,更像是一场精心策划的、跨越数千年的文化旅行,而不是枯燥的学术梳理。作者的笔触极其细腻,他没有直接堆砌复杂的哲学概念,而是巧妙地将历史事件、地理变迁与人物命运编织在一起,形成了一张错综复杂却又清晰可见的知识网络。例如,在描述佛教东传的过程中,作者对丝绸之路沿线不同族群的信仰冲突与融合的描绘,生动得如同电影镜头一般,让人真切感受到那种筚路蓝缕的艰辛与智慧的闪光。那种对文化张力的精准把握,让原本抽象的“传播”过程具象化了,我仿佛能闻到敦煌壁画上颜料的味道,听到玄奘法师在戈壁中坚定的脚步声。这本书的叙事节奏控制得非常成熟,它懂得何时需要放慢脚步,深入剖析一个核心思想的演变,何时又需要快速推进,展现宏大的历史图景,这种张弛有度的叙事技巧,极大地提升了阅读的沉浸感。
评分大国学基金会于2010年6月10日捐赠
评分pp192《大藏纲目指要录》名为8卷,实为13卷。《大藏圣教法宝标目》10卷本似非管主八续补成的。此目原为8卷,因开合不同,南宋已成10卷。 书是好书。
评分大国学基金会于2010年6月10日捐赠
评分大国学基金会于2010年6月10日捐赠
评分pp192《大藏纲目指要录》名为8卷,实为13卷。《大藏圣教法宝标目》10卷本似非管主八续补成的。此目原为8卷,因开合不同,南宋已成10卷。 书是好书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有