诗经译注

诗经译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

程俊美先生为已故华东师范大学著名教授,中国古典文学研究专家。长期从事我过先秦文学特别是《诗经》的研究与教学,硕果累累。其撰著的《诗经译注》是当代第一部白话民歌体函句对译《诗经》的整理本,出版后影响很大。

出版者:上海古籍出版社
作者:程俊英
出品人:
页数:571
译者:
出版时间:2004-07
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532537181
丛书系列:十三经译注丛书
图书标签:
  • 诗经 
  • 古典文学 
  • 诗经译注 
  • 诗歌 
  • 程俊英 
  • 中国古典文学 
  • 古典 
  • 诗词 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《诗经译注》是《诗经》的全译本。每首诗下有题解,阐明背景、诗旨。注释博采众长,简明精当。译文在信、达的基础上力求其雅,以全体民歌译古代民歌,每句对译,便于读者比照对读本。是当今古典文学爱好者不可不备的基本读本。

具体描述

读后感

评分

国风 一 诗经之首的《关雎》中,脍炙人口的“窈窕淑女,君子好逑”一句,原来窈窕是“美心为窈,美状为窕”,指心灵外貌都美好的高标准。而“逑”通“仇”,仇读choú是敌人,读qiú却是配偶。 二 《樛木》中的“乐只君子、福履成之”,蛮适合结婚时向新郎道贺用。 三 以当今标...  

评分

《诗经》分为风雅颂三部分,《雅》和《颂》为贵族及士大夫阶级所作,用于宴会、祭祀、讽谏、怨刺等。《国风》则来自民间,是中国文学描绘现实生活的源头。《左传》中有“王官采诗”说,认为这些诗是周王派人到民间采集而来,“采诗观风”,以了解民风民情,观察政治得失;另有...  

评分

1、就诗经本身,体验到古雅,应该没有比他更古老的中国诗歌了;但也体验到诘屈聱牙。仿佛很坚硬。能够有共鸣的还是从前各种选本读过的那些首,其他的好则隐而不显。 2、注释比较适当,但不知所据何来。民歌风格的翻译,恐怕原诗的韵味十不及一,更不必说变了味道。当年这些诗孔...  

评分

国风 一 诗经之首的《关雎》中,脍炙人口的“窈窕淑女,君子好逑”一句,原来窈窕是“美心为窈,美状为窕”,指心灵外貌都美好的高标准。而“逑”通“仇”,仇读choú是敌人,读qiú却是配偶。 二 《樛木》中的“乐只君子、福履成之”,蛮适合结婚时向新郎道贺用。 三 以当今标...  

评分

用户评价

评分

第一遍。大一的专业书大三才读的悲剧。作为导读书目很棒,注释里对生僻字的注音这点,就很适合我这种不懂反切的人。重点是文字的校勘和训诂,做得不错,令人信服。对诗旨的解释亦好。吐槽点在于,程先生的译文实在是让人忍俊不禁,为了字句整齐导致许多的笑点。虽有生凑之嫌,但也有助于理解诗意。

评分

翻译的好差~

评分

这本是在 诗经注析 之前的。诗经注析的诗旨基本上就是这本上的

评分

其实还没有看完……诗经求过!周代人五谷、酒器、牲畜、植物、交通、占卜还是挺有意思的。

评分

简直就是一边翻字典一边看,字典都翻烂了。书中注音的难字太少太少太少了,抗议!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有