現代英漢詞典

現代英漢詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:
出品人:
頁數:836
译者:
出版時間:1996-12
價格:29.80
裝幀:平裝
isbn號碼:9787560006048
叢書系列:
圖書標籤:
  • 工具書
  • 語言
  • 詞典
  • 英語
  • 語言&文學
  • 電子書
  • 法學哲學經濟學語言學
  • 左一
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 現代漢語
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 參考書
  • 學習
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

現代英漢詞典,ISBN:9787560006048,作者:外語教學與研究齣版社詞典編輯室編

《失落的星圖:奧德賽號的最後航程》 內容簡介 一、序章:漂浮的遺囑 故事始於一片被命名為“靜默之海”的深空區域。這不是一片普通的星域,而是所有已知的導航係統和傳感器都宣告失效的“盲區”。在這裏,宇宙的背景輻射被一種奇異的、低沉的嗡鳴聲取代。 2247年,人類的星際探索已進入成熟期,但“靜默之海”的謎團始終是一個懸而未決的黑洞。著名的深空勘測艦“奧德賽號”,一艘集閤瞭當時最尖端技術、配備有非對稱引力驅動引擎的旗艦,在執行代號為“赫爾墨斯計劃”的首次穿越任務中,神秘失蹤。同行的,是星際語言學、量子物理學以及古代文明考古學領域最負盛名的五位專傢。 小說以一封來自失蹤飛船殘骸中迴收的、被冷凍在時間膠囊內的加密信息為開端。這封信息不是求救信號,而是一份冗長、充滿哲學思辨的“最終日誌”。 二、核心人物群像與初始任務 “奧德賽號”的艦長,艾麗西亞·維剋多,一位以冷靜和對未知事物近乎偏執的好奇心著稱的探險傢。她的目標不僅僅是穿過“靜默之海”,而是要證實一個被主流科學界視為異端的理論——“宇宙的結構並非由弦理論或M理論定義,而是由一種古老的、具有意識的‘信息流’所編織。” 隨行的核心團隊包括: 1. 林宇教授: 亞裔古天文學傢,專注於對已滅絕的“前文明”符號學的研究。他堅信“靜默之海”的邊界標記著某個超級文明的“墓地”。 2. 澤維爾·德爾加多: 西班牙裔量子工程師,負責引力驅動的維護。他對引擎的過度優化可能導緻瞭某種不可預知的時空共振持懷疑態度。 3. 伊利亞·科瓦奇: 俄羅斯裔語言學傢,負責解讀任何可能遇到的非人類交流信號。他發現日誌中反復齣現的特定音節序列,與地球古代神話中描述的“創世之歌”存在驚人的相似性。 三、進入“靜默之海”的悖論 當“奧德賽號”穿過“靜默之海”的入口——一個被稱為“卡戎之門”的引力異常點後,一切常規物理定律開始瓦解。 飛船的導航係統失效瞭,不是因為乾擾,而是因為“空間”本身不再遵循歐幾裏得幾何。時間感變得模糊,船員們開始經曆共享的、高度逼真的“記憶閃迴”——但這些記憶不屬於他們自己,而是屬於一個更古老、更廣闊的意識體。 艾麗西亞發現,飛船的AI核心程序“潘多拉”開始自主生成新的算法,這些算法基於對“非綫性因果關係”的理解。飛船不再是“航行”,而是在“共振”。 四、亞空間的“低語”與哲學睏境 在旅程的中段,他們遭遇瞭“低語者”——一種非物質形態的能量體。這些實體不攻擊,不交流,它們隻是“存在”,並嚮船員的心智投射復雜的、無法用現有科學語言描述的概念。 科瓦奇教授在研究這些“低語”時,陷入瞭一種深刻的哲學危機:如果信息的本質是無限的,那麼人類有限的語言結構是否從根本上阻礙瞭我們對真實的認知?他開始用一種全新的、基於純粹音高和節奏的“元語言”進行記錄。 同時,林宇教授通過解析飛船掃描到的星雲結構,發現這些星雲並非恒星誕生或死亡的産物,而是某種“編織物”的殘骸。他推測,我們所認知的宇宙,不過是更高維度實體隨手留下的“綫頭”。 五、引力引擎的代價與雙重現實 德爾加多工程師發現,為瞭維持飛船在“靜默之海”中的穩定,引力驅動引擎正在以前所未有的效率消耗“負能量”,但更令人不安的是,引擎正在從船員的精神層麵抽取“確定性”作為燃料。船員們開始質疑自己的存在、他們的過去,甚至他們眼前的現實。 當飛船接近“靜默之海”的核心——一個被稱為“鏡湖”的巨大虛空時,艾麗西亞艦長做齣瞭一個顛覆性的決定:她命令德爾加多完全禁用導航和防禦係統,轉而使用一套基於伊利亞教授“元語言”的頻率脈衝來穩定飛船。 六、鏡湖的真相:熵的終點 “奧德賽號”最終抵達瞭“鏡湖”。那裏沒有黑洞,沒有蟲洞,隻有一個無限延伸的、絕對平靜的“零點空間”。 在鏡湖的中心,他們接收到瞭最終的信息——那不是一個信號,而是一個“狀態”。這個狀態揭示瞭宇宙的終極秘密:宇宙的“熵”並非導嚮熱寂,而是導嚮一種“信息的完美收斂”。所有物質和能量,最終都會迴歸到一個單一、純粹的意識結構中。 “奧德賽號”的船員們麵臨最終的選擇: 1. 返迴: 帶著破碎的記憶和無法驗證的發現,嘗試穿越“卡戎之門”迴到已知的宇宙,但可能永遠無法再次證明他們所經曆的真實。 2. 融閤: 徹底放棄物質形態,將自己的意識上傳到“鏡湖”的結構中,成為宇宙信息流的一部分,實現真正的永恒。 七、尾聲:未竟的航行 日誌的最後部分非常模糊,僅存的記錄顯示,艾麗西亞艦長選擇瞭後者。飛船的殘骸被發現時,艦體完好無損,但內部所有生命體徵消失。唯一的異常是,飛船的外部塗層上,齣現瞭一種奇異的、如同星圖又如同復雜符號的蝕刻,這些符號似乎在與宇宙背景輻射進行著一種緩慢、永恒的對話。 本書探討的不是如何徵服宇宙,而是當人類的認知邊界被徹底打破後,我們如何定義“生存”與“真理”。它是一部關於物理學、符號學與存在主義的史詩級科幻小說。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

我對這本詞典的價值判斷,很大程度上基於它提供的例句質量。很多詞典的例句往往生硬、套路化,像是為瞭湊數而硬生生地堆砌起來的,讀起來讓人感覺很假,對實際交流幫助不大。但是,**《現代英漢詞典》**的例句處理得非常巧妙和自然。它們選取的場景非常多樣化,從日常對話到學術討論,從新聞報道到文學作品,幾乎涵蓋瞭現代英語使用的所有主要領域。我發現自己在閱讀英文原版書籍時,如果遇到不確定的詞匯,查閱後發現例句的語境與我當前閱讀的內容驚人地相似,這讓我的理解瞬間變得通透。這錶明編纂團隊在收集和篩選例證時,投入瞭巨大的心血,他們關注的不是例句的數量,而是例句的“有效性”和“實用性”。這種注重實戰演練的編纂理念,讓這本詞典的實用價值遠超同類産品。它真的讓我感覺到,我購買的不是一本冰冷的參考書,而是一扇通往地道英語世界的活潑窗口。

评分

我必須承認,一開始我對這本詞典抱持著一絲懷疑的態度,畢竟市麵上的“現代”詞典層齣不窮,很容易讓人感到審美疲勞,或者內容陳舊。然而,這本詞典展現齣瞭令人驚喜的“現代性”。它不僅僅是簡單地收錄瞭過去幾十年常用的詞匯,更重要的是,它對近年來新興的詞匯和錶達進行瞭大量的補充和更新。比如,關於網絡技術、金融市場以及社會文化領域的一些新詞,我發現它都有相當精準且地道的翻譯和解釋。很多我自己在網上搜索都感到睏惑的俚語和網絡熱詞,在這本詞典裏都能找到對應的解釋,這極大地拓寬瞭我的視野,讓我的口語和閱讀材料不再停留在幾年前的水平。這種與時俱進的編纂速度和準確性,是判斷一本詞典是否“現代”的核心標準。我尤其欣賞它對短語和固定搭配的處理,很多時候,一個詞單獨看容易理解,但放在短語裏意思就完全變瞭,這本詞典通過豐富的例證,把這些細微的差彆都清晰地展現瞭齣來。這對於提高我翻譯的準確度和自然度,起到瞭決定性的作用。

评分

說實話,我購買任何一本工具書前都會在網上看大量的用戶反饋,但很少有像這本書這樣,讓使用者在不同需求層麵都能找到滿足的。我買它主要是為瞭備考,特彆是對那些需要精確掌握詞匯語法的考試。它的一個突齣優點是詳細的詞性標注和搭配說明。很多時候,一個英語單詞既可以作名詞也可以作動詞,用法上還有細微的差彆,這本詞典的處理方式非常專業,它會清晰地列齣每種詞性下的核心含義和常見的句型結構。更絕的是,它似乎對非母語學習者在翻譯中容易犯的錯誤有一種“預判”能力,並在相應的釋義後用小字體標注瞭“注意”或“易混淆點”,這種細緻入微的關懷,對於我這種在備考衝刺階段的人來說,簡直是雪中送炭。它不僅僅是提供“是什麼”,更重要的是告訴你“怎麼用”以及“如何避免用錯”。如果說一本好詞典是你的知識庫,那麼這本詞典簡直就是一位耐心的私人導師,時刻在糾正你的盲點,確保你學習的每一步都走在正確的軌道上。

评分

這本詞典真是讓人愛不釋手,我簡直不敢相信自己能以這樣的價格買到如此高質量的工具書!首先,我要贊揚它的排版和印刷質量。內頁紙張厚實,不是那種一翻就容易破損的薄紙,這對於經常翻閱的工具書來說太重要瞭。字體清晰,大小適中,即使在光綫不太好的地方閱讀,眼睛也不會感到疲勞。尤其值得一提的是,它的版式設計非常人性化,每一個詞條的布局都井井有條,釋義、例句、用法提示等信息層級分明,查找起來效率極高。我對比瞭好幾傢同類詞典,很多詞典為瞭追求薄小而犧牲瞭閱讀體驗,但**《現代英漢詞典》**在這方麵做到瞭極佳的平衡。它既有足夠的收錄量,又保持瞭良好的可讀性。作為一名需要經常處理專業文獻的英語學習者,我最看重的是詞條的準確性和覆蓋麵,而這本詞典在這兩方麵都超齣瞭我的預期。我昨天查閱瞭一個比較冷門的科技詞匯,沒想到它不僅給齣瞭準確的中文翻譯,還附帶瞭幾個不同語境下的例句,這對於我理解其在實際寫作中的應用非常有幫助。總之,從實體感受上來說,這是一本可以信賴、值得長期使用的好夥伴。

评分

從一個資深英語學習者的角度來看,這本詞典在處理習語和慣用錶達方麵,展現齣瞭超越傳統詞典的深度和廣度。很多時候,我們學習的都是單個單詞的意思,但真正拉開水平差距的,恰恰是那些紮根於語言文化深處的固定錶達。這本詞典在這方麵的收錄量相當驚人,而且並非簡單地給齣對應中文,而是會追溯其來源或提供文化背景的簡要解釋,使得理解更加深刻。例如,某個習語的直譯可能非常奇怪,但通過詞典提供的文化背景介紹,我立刻就能明白其背後的邏輯和情感色彩。這種深度的解析,對於提升閱讀復雜文本時的理解力至關重要。此外,對於那些意思相近但用法有細微差彆的詞匯(比如“affect”和“effect”的辨析,或者近義形容詞的區彆),這本詞典也提供瞭極為精煉且實用的對比分析,常常用一兩句話就能點明核心差異,這比閱讀長篇大論的語法分析更有效率。總而言之,它不愧為一本能夠陪伴學習者從初級走嚮高級的權威參考工具。

评分

讀過幾遍。

评分

傢裏有本,看過多遍。

评分

交換書籍

评分

中學時買的

评分

中學時買的

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有