肯尼斯·格雷厄姆(Kenneth Grahame,1859~1932)生於英國蘇格蘭的愛丁堡,他的童年很不幸,5歲喪母,隨後喪父,幾兄弟都由親戚收養。中學畢業後,他沒有錢繼續讀大學,20歲進英格蘭銀行工作,直到1908年,因在銀行裏被一瘋漢用槍擊傷而退休。他喜歡自然和文學,業餘研究動物和寫作,很早就是一位很有名氣的作傢。在他的獨生兒子AIastair六歲時,他為兒子編講故事,兒子聽得入瞭迷,暑假也不肯到外地去過,他隻好答應用寫信的方式把故事繼續寫給他看。1907年他寫給兒子的一紮信,就是這部《柳林風聲》的基礎。
格雷厄姆的這本書,曾經引起當時美國總統羅斯福的注意,他曾寫信告訴作者,他把《柳林風聲》一口氣讀瞭3遍。格雷厄姆酷愛大自然,在他的筆下,對自然的描寫及其流暢、豐富。《柳林風聲》在1908年齣版,被譽為英國散文體作品的典範。1920年AIastalr死瞭。1932年,肯尼斯·格雷厄姆去世。除《柳林風聲》外,他還留下兩本書:《黃金時代》(The Golden Age,1895)和《做夢的日子》(Dream Days,1898),深為英美不同年齡的人喜愛。
世界少年文學經典文庫。 這部有趣的作品似乎介於兒童文學和成人文學之間,一方麵充滿著童話的想像力和虛擬風格,另一方麵故事中卻不乏現實生活場景,而且相當生動地錶達瞭成人社會的行為意識。它的確不同於一般的童話,那些有關人情世相的詼諧錶述,往往隱含著雋永的人生況味,作者將富於童趣的描述揉入其中,讀來自然令人解頤。書中的主要人物是四個擬人化的動物,恭順的鼴鼠,聰明的河鼠,老成持重的獾,以及放浪不羈的蛤蟆。
奔跑的野树林 “我生活在河边,跟河呆在一起。在河上划船,在河里游泳。在我看来,这条河,就 是我的兄弟姐妹,我的叔叔阿姨,我的小伙伴。我在这里吃住,我在这里洗漱。它就是我的整个世界。河流里没有的东西我不想要;河流它不懂的东西我也不想懂。” ...
評分杨静远先生的这个译本,可以说出神入化,用江湖术语形容,就是“毫无PS痕迹”,完全体现了翻译是再创作这一基本共识,读者不会感觉到这是一本译作,这就像是一本原作。所以,故事中的欢乐、优美、绅士理想等等诸元素几乎没有损失,令人有一种看到真迹的超常的开心体验。 这是...
評分2014年在河北话剧院上演了一出话剧《柳林风声》来告别暑假,《柳林风声》被誉为“英国儿童文学黄金时代的压轴之作”,太经典的作品被译制多次,改编成话剧、动画片,让每个时代的人,都可以接触到这种“精神力”童话故事。 我不能从一个制高点告诉其他人,哪一个版译制的更为准...
評分大三的时候在学校图书馆看到这本书的另一个版本《鼠的遐思》,爱不释手,看了很多遍,后来整个考研过程中也是这本书给我无比枯燥的生活增添了灵彩和生气。 不知道何时能从书中走出来,因为我至今还是没有摆脱书中一幕幕场景,尤其是一排小田鼠在鼹鼠先生家门口唱歌的情形...
評分小時候最喜歡的童話故事
评分看見封麵,我就感覺我好像迴到瞭那段時候...
评分幼時給我許多感動的故事。
评分散文式的童話,成人化的四隻動物,大篇幅的景物描寫。其實更適閤給成人閱讀。
评分真的太棒瞭!!!!看過許多遍但還是還想看!!!!因為實在太棒瞭!!!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有