实用英语同义词用法指南

实用英语同义词用法指南 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:知识出版社
作者:曹焰
出品人:
页数:867
译者:
出版时间:2000-03
价格:48.00
装帧:平装
isbn号码:9787501523740
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 同义词
  • 词汇
  • 语言
  • 实用
  • 指南
  • 英语词汇
  • 英语写作
  • 英语口语
  • 词语用法
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这部书在千余个词条中,收录词语近4500个(次),集中体现了我们过去编写的英汉工具书及其他同类工具书的长处,而且,本书不仅注重同义、近义或相关的名词、动词、形容词和副词四大实词同义词语的诠释,还尤其注重一般读者感到困难的介词、连词等功能词、短语动词和其他习语的诠释,并提供丰富的词汇信息,使这部书成为收词丰富、用法突出、注释说尽、例句翔实、译文准确、对比鲜明、独具特色的英语工具书。

好的,以下是一本不包含《实用英语同义词用法指南》内容的图书简介,侧重于其他领域的知识。 --- 《古罗马城邦的兴衰:一部权力、法律与文化的史诗》 本书简介 本书深入剖析了古罗马从一个台伯河畔的小城邦崛起,逐步掌控地中海世界,直至最终走向衰亡的宏大历史进程。这不是一部简单的年代记,而是一部聚焦于权力结构、社会变迁、法律遗产以及文化输出的深度研究。我们将剥开神话的迷雾,审视共和制下的政治博弈,剖析帝国时代军事机器的运转逻辑,并探讨罗马文明如何塑造了我们今日世界的面貌。 第一部分:起源与共和的诞生(公元前8世纪—前3世纪) 一、台伯河畔的黎明:早期拉丁文化与伊特鲁里亚的影响 罗马的建立并非偶然。本章追溯了拉丁人、萨宾人等早期部落的融合过程,详细考察了伊特鲁里亚文明对早期罗马宗教、建筑和政治制度的深刻影响。我们将探讨“罗慕路斯与瑞摩斯”的传说背后的历史真实性,以及早期罗马社会中氏族(Gens)结构的作用。 二、从王政到共和:罗马政治的奠基 公元前509年,罗马人驱逐了最后一位国王,建立了以“元老院”(Senatus)和公职人员(Magistratus)为核心的共和体制。本书将细致分析这一政体如何平衡贵族(Patricians)与平民(Plebeians)之间的张力。重点分析“保民官”(Tribunes of the Plebs)职位的设立及其对权力制约的意义,以及《十二铜表法》在确立法律面前人人平等(至少是贵族和平民之间)观念中的里程碑意义。 三、意大利的征服与地中海格局的重塑 共和时期的罗马是一个永不停歇的扩张机器。本章聚焦于罗马如何通过一系列残酷而精妙的军事行动,征服了意大利半岛。我们将分析罗马联盟体系的巧妙之处:如何通过授予不同等级的公民权,将被征服者转化为盟友和兵源。这为后续与迦太基的决定性冲突——布匿战争奠定了坚实的人力基础。 第二部分:布匿战争与霸权的确立(前3世纪—前1世纪) 四、汉尼拔的阴影:第二次布匿战争的军事艺术与国家危机 第二次布匿战争(前218—前201年)是罗马历史上最黑暗也最光辉的篇章。本章将详尽分析迦太基统帅汉尼拔的战术天才,特别是坎尼会战的经典战术。更重要的是,我们将审视罗马社会在面对存亡危机时表现出的非凡韧性和政治弹性,以及这场战争如何深刻地改变了罗马的军事结构和农业经济。 五、征服东方的代价:希腊化世界的并入 当西方的迦太基被摧毁后,罗马的目光投向了富庶的希腊化东方。本书探讨了罗马对马其顿、塞琉古等王国的军事干预,分析了希腊文化如何如洪水般涌入罗马精英阶层,引发了“罗马化”过程中的文化冲突与融合。这种对财富和奴隶的无节制获取,如何开始侵蚀共和制的传统美德。 六、共和的黄昏:格拉古兄弟、马略改革与内战的序幕 随着扩张带来的社会不平等加剧,社会矛盾日益尖锐。本章聚焦于格拉古兄弟的土地改革尝试及其悲剧性结局,这标志着政治辩论开始转向暴力。重点解析了盖乌斯·马略的军事改革,即招募无产者入伍,使军队效忠于将领而非国家,为苏拉、庞培和凯撒的崛起铺平了道路。 第三部分:从共和国到帝国:权力的集中(前1世纪—2世纪) 七、凯撒的遗产:跨越卢比孔河的决定 尤利乌斯·凯撒的崛起是共和制度崩溃的象征。本章详述了“前三头同盟”的政治运作,高卢战争的军事辉煌及其对罗马版图的意义。重点分析凯撒如何通过军事威望和人民支持,挑战元老院的权威,最终导致内战和独裁统治,为帝制的出现提供了范例。 八、奥古斯都的精妙设计:元首制的确立 屋大维(后来的奥古斯都)是比凯撒更老练的政治家。本书详述了他如何通过“第二三头同盟”击败所有对手后,巧妙地构建了“元首制”(Principate)。这不是一个公开的君主制,而是在保留共和外衣下实现君主独裁的制度创新。我们将探讨“和平之父”的象征意义,以及他如何通过对军队的绝对控制,开启了长达两个世纪的“罗马和平”(Pax Romana)。 九、帝国的高峰:五贤帝时代与“罗马化”的鼎盛 公元96年至180年,通常被视为帝国最稳定和繁荣的时期。本章关注图拉真、哈德良等贤明皇帝的统治。我们将考察帝国基础设施建设的奇迹——道路、引水渠和公共浴场的修建,它们如何成为统一庞大疆域的物理载体。同时,深入探讨罗马法在不同行省中的推行与适应,及其对后世欧洲法律体系的深远影响。 第四部分:迟暮的辉煌与最终的转型(3世纪—5世纪) 十、三世纪的危机:内忧外患与军事独裁 “罗马和平”在公元3世纪戛然而止。本书详述了边境蛮族(日耳曼部落、萨珊波斯)的军事压力,以及帝国内部严重的经济通货膨胀、瘟疫和政治动荡。在“军人皇帝”频出的混乱时期,国家机器几乎崩溃,预示着旧有体制的不可持续性。 十一、戴克里先与君士坦丁的铁腕:体制的重塑 面对崩溃,戴克里先通过“四帝共治制”试图稳定权力,并引入更集权的官僚体系。而君士坦丁大帝的贡献更为巨大:他不仅将首都迁至拜占庭(君士坦丁堡),实现了地缘政治重心的转移,更重要的是,他通过对基督教的接纳与支持,为帝国注入了新的精神动力和组织结构。 十二、西罗马的终结:日耳曼化与法律的遗产 本书最后一部分不再关注“衰亡”的单一叙事,而是探讨“转型”的过程。西罗马帝国的衰落是多因素共同作用的结果:财政压力、军事力量的“蛮族化”、内部精英阶层的退缩,以及蛮族部落的持续迁徙和定居。我们将考察蛮族王国的建立,并总结罗马帝国留下的不朽遗产——拉丁语、罗马法、基督教信仰,这些元素如何融入中世纪的欧洲,成为西方文明的基石。 --- 核心主题: 权力转移的机制;法律如何塑造社会;文化同化与抵抗;军事需求对政治结构的反作用。本书致力于提供一个全面的、多角度的视角,理解罗马人如何建立了一个跨越千年的文明实体。

作者简介

目录信息

一、前言
二、缩语与符号
三、正文
四、索引
五、主要参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一个对语言细节有近乎偏执追求的英语学习者,一直以来,我都在寻找一本能真正深入到词汇“灵魂”深处的参考书。市面上很多同义词词典都流于表面,只是给出一堆意思相近的词汇列表,然后草草了事。但是,这本书完全颠覆了我的预期。它的独特之处在于,它不仅仅关注“是什么意思”,更着重于“**怎么用**”以及“**为什么**要用这个词而不是另一个”。书中大量的例句设计得非常巧妙,每一个场景都仿佛在我眼前真实上演,让我能够立刻捕捉到不同词汇在语气、情感色彩以及正式程度上的差异。例如,书中对表示“生气”的一组词—— rage, fury, indignation, resentment 的区分,简直是教科书级别的演示。我过去常常不分青红皂白地乱用 "furious",但现在我知道,"indignation" 带有道德上的义愤,而 "resentment" 则更侧重于长期的不满情绪积累。这本书的分析深度,已经超越了单纯的词汇学习,它更像是一堂关于跨文化交际和心理语言学的综合课程。对于需要进行专业写作或者希望在高端商务场合自如应对的人来说,这本书简直是必备的“内功心法”。我甚至发现,仅仅是通过阅读它对词汇的精妙描述,我的整体语感都有了质的飞跃。

评分

这本书的质量非常可靠,装帧和印刷都透着一股严谨的气息。我通常不喜欢那种过于学术化、密密麻麻的参考书,但这本书在保持专业深度的同时,成功地保持了极佳的可读性。它的重点似乎在于“上下文驱动的语义选择”。作者没有把词汇的解释当成孤立的知识点来呈现,而是将它们置于生动的、可操作的场景中进行对比。举个例子,书中对表示“开始”的动词组的区分,比如 "commence", "initiate", "embark on" 等,不仅解释了它们在正式程度上的区别,还通过搭配(collocations)展示了它们的使用边界。比如,你很少会说 "commence a journey" 而更倾向于 "embark on a journey"。这种对实际搭配的强调,对于想说出“地道”英语的人来说,是无价之宝。它教会了我如何像母语者那样思考词汇的选择,而不是仅仅停留在“知道”这个词的层面。这本书的价值在于,它培养了一种对词汇的敏感度,这种敏感度一旦养成,将伴随学习者终生,让每一次开口、每一笔书写都充满力量和精准。

评分

这本书简直是我的救星!我一直觉得自己英语的表达方式太平淡,总是在用那几个老旧的词汇打转,尤其是在需要精确传达微妙语意的时候,常常感到力不从心。这本《实用英语同义词用法指南》就像是为我量身定做的一把瑞士军刀。它不仅仅是简单地罗列了同义词,更深入地剖析了这些词汇在不同语境下的细微差别,那种“只可意会不可言传”的语感,这本书用清晰的例子和详尽的解释把它揭示了出来。比如,我以前经常混淆 "obvious"、"apparent" 和 "evident" 这几个词,感觉它们意思差不多。但读了这本书后,我才明白它们背后蕴含的逻辑和侧重点是多么不同。“Obvious”强调的是不需要思考就能看出来,“apparent”可能带有某种表象的意味,而“evident”则暗示着有确凿的证据支撑。这种层层递进的理解,极大地提升了我写作的准确性和深度。现在,我写邮件或者做报告时,总会习惯性地翻开它,寻找那个最能“击中靶心”的词汇。这本书的排版也很舒服,查找起来很方便,不像一些工具书那样枯燥乏味,读起来甚至有点像在阅读一本关于语言哲学的书,让人欲罢不能。我强烈推荐给所有想让自己的英语表达更上一层楼的朋友们,它绝对值得你为它腾出一个专门的书架位置。

评分

坦白说,我购买这本书的时候,内心是抱有一丝怀疑的,毕竟“实用”和“指南”的头衔在图书市场里实在太常见了。但这本书的表现完全超出了我的“低预期”。它最让我欣赏的一点是它的逻辑结构和编排方式。它没有采取传统的字母顺序排列,而是似乎根据主题和使用频率进行了某种智能的归类。当我遇到一个模糊的概念时,比如想要表达“不确定”的不同层次,这本书能立刻引导我进入相关的语义场,让我看到从"vague" 到 "ambiguous" 再到 "equivocal" 的清晰演变路径。书中对拉丁语和希腊语词根的穿插解释,虽然简短,却为理解词义的内在逻辑提供了强大的后盾。这使得记忆不再是死记硬背,而变成了基于理解的内化过程。我发现自己不再需要每次都查字典,因为那些细微的差别已经像烙印一样留在了我的脑海中。对于那些致力于提升写作流畅性和表达准确性的学习者而言,这本书的作用是革命性的。它不仅仅是工具书,更像是一位耐心的语言导师,时时刻刻在你身边,纠正那些你甚至没有察觉到的用词偏差。

评分

作为一个资深的英语使用者,我原以为自己已经对同义词的运用了如指掌,直到我接触到这本指南。它的视角非常独特,着重于“语义负荷”的分析。很多时候,我们使用的词汇虽然意思相近,但它们携带的情感重量是不同的,这一点,很多其他词典都会忽略。这本书则非常细致地标注了不同词汇的褒贬色彩(connotation)。例如,描述“聪明”的词汇,"intelligent" 是中性的,"shrewd" 可能带有精明甚至略微负面的色彩,而 "astute" 则带有高度赞扬的意味。通过这种对情感色彩的精确描绘,我学会了如何在微妙的社交场合中拿捏措辞的分寸,避免因用词不当而造成不必要的误会。这本书的实用性体现在它对“模糊地带”的处理上,它不惧怕探讨那些难以用标准定义来界定的语境差异,反而将其视为学习的重点。读完这本书后,我感觉我的词汇库不再是一堆平面的标签,而是一个具有立体感和温度的词汇网络,每个词都有其独特的定位和影响力。这对于任何追求表达艺术的人来说,都是一次深刻的启迪。

评分

不错,不过我已经有同类型的了

评分

不错,不过我已经有同类型的了

评分

不错,不过我已经有同类型的了

评分

不错,不过我已经有同类型的了

评分

不错,不过我已经有同类型的了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有