奥地利作家约翰内斯·马里奥·西默尔(Johannes Mario Simmel)无疑是当今世界最成功的德语作家之一,他以自己创作的30多部faction体小说,赢得了全球众多读者的青睐,从而成为风靡一时的畅销书作家。本文通过对西默尔faction体小说艺术特征、语言风格、社会价值等因素的分析,探讨西默尔小说取得成功的根本原因,揭示他的作品在通俗文学外表下面所蕴藏的思想启蒙价值和人性的力量。
约翰内斯·马利奥·西默尔,1924年4月7日出生于奥地利首都维也纳,童年在英国和奥地利度过,曾经从事过化学工程师、记者、编剧等多种职业,二战后担任美国设在奥地利军政府的口译人员。1949年他的第一部长篇小说《我如此高兴,真奇怪》(Mich wundert, dass ich so fröhlich bin )问世,并因此受到当时文学社团“47社”的邀请。1950年移居西德,就职于《快捷》(Quick)画报。西默尔十七岁便出版了他第一部小说集,二十五岁成为收入颇丰的画报作者,三十五岁又因长篇小说《一定不会总是鱼子》(Es muß nicht immer Kaviar sein 1960),获得巨大成功,而后被改变成电影,由大名鼎鼎的奥地利演员O.W.菲舍尔(O.W.Fischer)担任主角,另外还被改编成电视连续剧。同年他的剧作《校友》(Schulfreund)也被搬上舞台。从1963年起他成为职业作家,开始陆续创作了一大批脍炙人口的文艺作品。如今进入古稀之年的西默尔,仍然笔耕不辍,用他那台老式机械打字机,在他的瑞士居所每天工作八小时以上。1999年他推出了自己第三十部长篇小说《爱情是最后一座桥》,该书首印十万册,一出版便立刻进入《明镜》周刊畅销书排行榜。
西默尔的其它著名小说有:《秘密面包》(Das geheime Brot 1950)、《我留给人间的自白》(1952)、《上帝保佑恋爱的人》(Gott schützt die Liebenden 1957)、《尼娜B事件》(Affäre Nina B.1958)、《直到苦涩的尽头》(Bis zur bitteren Neige 1962)、《爱情只是一句话》(Liebe ist nur ein Wort 1963)、《爱祖国,你就会安心》(Lieb Vaterland, magst ruhig sein 1965)、《大伙儿都是兄弟》(Alle Menschen werden Brüder 1967)、《吉米走向彩虹》(1970)、《让人做梦的物质》(Der Stoff, aus dem die Träume sind 1971)、《答案只有风知道》(Die Antwort kennt nur der Wind 1973)、《没有人是一座岛》(Niemand ist eine Insel 1975)、《好啊,我们还活着》(Hurra, wir leben noch 1978)、《我们管你们叫希望》(Wir heißen euch hoffen 1980)、《请你让鲜花活着》(Bitte, lasst die Blumen leben 1983)、《黑暗中什么也看不见》(Die im Dunkeln sieht man nicht 1985)、《与小丑们一起流泪》(Doch mit den Clowns kamen die Tränen 1987)、《云雀在春天最后一次歌唱》(1989)、《尽管我想笑,可是我得哭》(Auch wenn ich lache, muss ich weinen 1992)、《做不可能的梦》(Träum den unmöglichen Traum 1993)、《画扁桃体的男人》(Der Mann, der die Mandelbäumchen malte 1996)、《爱情是最后一座桥》(1999)以及演讲与随笔集《蜜蜂已经疯了》(Die Bienen sind verrückt worden 2001)等等。
据德国哈伦贝格出版社(Harenberg Verlag) 1997年的统计,自1961年以来在德国出版的30本最成功的小说中(包括国外翻译小说),西默尔的就占了三本,分别是《没有人是一座岛》(第15位),《使人做梦的物质》(第21位),《吉米走向彩虹》(第21位)。在这项依据图书在畅销书榜上榜时间的统计中自然也有西格弗里德·伦次、伯尔、格拉斯等人的作品,其中伦次的《德语课》(Deutschstunde)排在第8位(36周),《家乡的博物馆》(Heimatmuseum)排在第13位(29周)。格拉斯的《比目鱼》(Der Butt)与西默尔的《没有人是一座岛》并列15位(28周),伯尔的《一次出差的终结》(Ende einer Dienstfahrt)排第19位(25周),《小丑之见》(Ansichten eines Clowns)排第21位(25周)。[5] 可见西默尔能与这些实力派德语作家比肩,绝非等闲之辈。
西默尔先后获得奥地利科学与艺术一级荣誉十字勋章,奥地利共和国大金字荣誉勋章以及联合国社会作家优秀奖等多项大奖。2005年3月,德国总统赫斯特·科勒(Horst Köhler)授予这位奥地利人德意志联邦共和国一级大十字勋章,以表彰他在文学创作和社会批评方面的杰出贡献。至此他的文学成就,已得到社会各界的全面承认。
这本迷人的书关涉青春期。如果你从“手稿:第一章”开始阅读你就会舍不得放下,想要一气将它看完。然而在“序幕”里你却会有意外的发现:原来手稿的主人已经暴卒。你读到的其实是一份彻头彻尾的遗稿—— 伦敦一间寄宿学校里生活着一群二战后问题青少年,对于百万富翁之子奥利佛...
评分这本迷人的书关涉青春期。如果你从“手稿:第一章”开始阅读你就会舍不得放下,想要一气将它看完。然而在“序幕”里你却会有意外的发现:原来手稿的主人已经暴卒。你读到的其实是一份彻头彻尾的遗稿—— 伦敦一间寄宿学校里生活着一群二战后问题青少年,对于百万富翁之子奥利佛...
评分这本迷人的书关涉青春期。如果你从“手稿:第一章”开始阅读你就会舍不得放下,想要一气将它看完。然而在“序幕”里你却会有意外的发现:原来手稿的主人已经暴卒。你读到的其实是一份彻头彻尾的遗稿—— 伦敦一间寄宿学校里生活着一群二战后问题青少年,对于百万富翁之子奥利佛...
评分这本迷人的书关涉青春期。如果你从“手稿:第一章”开始阅读你就会舍不得放下,想要一气将它看完。然而在“序幕”里你却会有意外的发现:原来手稿的主人已经暴卒。你读到的其实是一份彻头彻尾的遗稿—— 伦敦一间寄宿学校里生活着一群二战后问题青少年,对于百万富翁之子奥利佛...
评分这本迷人的书关涉青春期。如果你从“手稿:第一章”开始阅读你就会舍不得放下,想要一气将它看完。然而在“序幕”里你却会有意外的发现:原来手稿的主人已经暴卒。你读到的其实是一份彻头彻尾的遗稿—— 伦敦一间寄宿学校里生活着一群二战后问题青少年,对于百万富翁之子奥利佛...
这本书的背景设定非常薄弱,仿佛所有故事都发生在一个真空无菌的房间里。作者对故事发生地的环境描绘极其敷衍,只提到了“一个繁华的都市”,但这个都市具体是哪个洲的哪座城市,有什么独特的文化印记,完全没有交代。人物的行动和选择,似乎完全不受地理、社会阶层或时代背景的制约。例如,角色们讨论的金融危机话题,听起来像是从新闻标题里摘抄下来的,缺乏基于亲身经历的深度理解。我无法想象,一个故事如果脱离了它所处的现实土壤,如何能扎根于读者的内心。阅读过程中,我不断地在脑海中自行填补背景信息,试图为这些漂浮的故事线提供一个落脚点。这种“泛化”的处理方式,让整个故事显得廉价且空洞,它未能成功地将我带入一个真实可感的时空维度。如果故事不需要一个“世界”来承载,那它存在的意义又是什么呢?
评分故事的主题表达极其晦涩和自我满足,仿佛作者在写给一个只有自己能理解的圈子看。全书贯穿着一种形而上的哲学探讨,但这种探讨是建立在大量含糊不清的概念之上的。书中频繁出现“存在的虚无”、“意识的边界”、“时间的非线性本质”等词汇,但从未对这些概念进行清晰的界定或阐释。每一次试图深入思考作者想要表达的深层含义时,都会被一段更加抽象的独白绊倒,结果就是,我越想明白,就越感到迷茫。这种表达方式,让人感觉作者是在故意设置阅读门槛,以彰显其“思想的深度”,而不是真心希望与读者进行有效的交流。我不是排斥深刻的主题,而是要求深刻的主题能够通过清晰的叙事和明确的象征得以体现。这本书给我的感觉,更像是一篇未经过严谨论证的博士论文摘要,充满了宏大的论断,却缺少了支持论点的有效论据。最终的阅读体验是:我读完了,但我不知道我读了什么,也不知道作者到底想说什么。
评分这本书的叙事节奏简直让人抓狂,开篇花了整整一百页来描写主角搬家时对新公寓里每一件家具摆放位置的纠结,细节之琐碎,简直令人发指。我花了三天时间才啃完这部分,感觉自己像是在参与一场冗长的室内设计研讨会,而不是阅读一部小说。情节的推进像是蜗牛在爬行,每一次重要的转折点都被那些无关紧要的内心独白和环境渲染拖得遥遥无期。比如,男女主角第一次在咖啡馆相遇的情节,足足用了三个章节来铺垫,从侍者端上咖啡的动作,到窗外路人甲穿的衣服颜色,再到咖啡豆的烘焙程度,作者似乎对“慢”有一种近乎偏执的追求。我承认,有些文学作品需要耐心细品,但这部书给人的感觉不是“深邃”,而是“拖沓”。读到中期,我差点以为自己错过了什么重要的内容,赶紧翻回目录,确认这真的是一部小说,而不是一本关于“生活中的慢哲学”的散文集。如果你期待一个紧凑、引人入胜的故事,请务必避开此书,它更适合那些拥有无限时间、且对日常琐事有超乎常人理解力的人士。读完后,我最大的感受就是:时间去哪儿了?
评分从人物塑造的角度来看,这本书中的角色简直就是行走的标签,缺乏真实的人性厚度。主角的行为逻辑常常让我感到困惑和出戏。比如,一个明明出身贫寒的艺术家,却能在短短几周内,完全适应上流社会的交际礼仪,品味突然拔高到令人咋舌的地步,而且这种转变没有任何合理的铺垫或挣扎。他接受新环境的过程,比我换个新手机的学习过程还要快上百倍。而女主角的人设更是悬浮得厉害,她被塑造成一个完美无瑕的“缪斯”,永远光彩照人,永远懂得在最恰当的时候说出最富有哲理的话,她的烦恼也仅仅停留在“选择哪种颜色的丝巾更衬托我的气质”这种层面。我期待在文学作品中看到人性的复杂、矛盾和不完美,那是真实生活的写照。但这本书里的人物,像是被抽离了社会环境和经济基础的理想化模型,他们没有挣扎,没有犯错,更没有让人感同身受的脆弱。读完后,我对这些角色没有任何记忆点,因为他们根本不是“人”,而是一堆符号的集合。
评分这本书的语言风格,如果用一个词来形容,那就是“过度修饰”。作者似乎生怕读者体会不到那种“高级感”,每一个形容词都恨不得被镀上金边,每一个比喻都力求出奇制胜,结果却是适得其反。初看之下,你会觉得文字很华丽,像一堆精雕细琢的宝石堆砌在一起,但仔细辨认后,会发现很多句子读起来拗口、生硬,完全不符合自然对话的逻辑。比如,表达“他很生气”这种简单情绪,作者能写出一段长达五行的排比句,里面充斥着“愠怒的熔岩在灵魂的深处翻腾,如同被禁锢的泰坦发出的无声低吼”这类表达。我需要反复阅读好几遍,才能将其翻译回正常人类的语言。这种堆砌辞藻的做法,极大地破坏了阅读的流畅性,仿佛作者在强行展示自己的词汇量,却忘了文学的本质是沟通。很多段落读完后,我脑海中留下的不是清晰的画面或情感,而是一团被过度打磨而变得模糊不清的文字迷雾。这本书更像是一本“华丽辞藻的工具书”,而不是一个引人入胜的故事载体。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有