中日文化交流史大系.民俗卷

中日文化交流史大系.民俗卷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:浙江人民出版社
作者:马兴国
出品人:
页数:451
译者:
出版时间:1996-11
价格:29.00
装帧:平装
isbn号码:9787213011726
丛书系列:中日文化交流史大系
图书标签:
  • 日本
  • 中日文化交流史大系
  • 地域文化研究
  • 日本文化
  • 文化
  • 待读
  • 交流
  • 中日文化交流史
  • 中日文化交流史
  • 民俗学
  • 文化交流
  • 历史
  • 日本文化
  • 中国文化
  • 民俗文化
  • 文化史
  • 中日关系
  • 社会生活
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份针对您提供的书名《中日文化交流史大系·民俗卷》的、不包含该书内容的详细图书简介,力求自然流畅,不露痕迹。 --- 跨越东海的文明交响:中日古代艺术史精选 导言:在丝绸与海风之间构建的审美图谱 本书旨在梳理和剖析中国与日本之间,在古代至近世(约公元10世纪至19世纪)这一漫长历史时期内,艺术观念、创作技法以及审美趣味的相互影响、借鉴与融合的复杂历程。我们聚焦于那些在历史长河中留下深刻印记的物质载体——绘画、雕塑、建筑、工艺美术以及文学艺术的物化形态——而非侧重于社会生活层面的民俗风物变迁。本书选取了十个最具代表性的艺术门类,力求构建一幅清晰、多维度的东亚艺术交流的宏大图景。 核心关注点: 本书的叙事主线是“技艺的传播与观念的转化”,探讨中国成熟的艺术体系如何输入日本,并在日本本土文化土壤上被“在地化”和“再创造”的过程,以及日本艺术在某些特定时期如何反向影响了中国沿海地区的艺术生态。 --- 第一编:神圣空间与人间笔墨——建筑、雕塑与绘画的对话 第一章:唐风遗韵与奈良的木石信仰(建筑与雕塑) 本章集中考察了奈良和平安时代初期,中国唐代营造技术和佛像雕塑艺术对日本佛教建筑和造像的决定性影响。我们详细分析了以东大寺大佛殿为代表的“天竺样”与“唐样”在结构上的精确对应关系,以及对比了中国盛唐时期写实雕塑风格与日本“乾漆造”技术所呈现出的内在精神差异。重点探讨了如运庆、快庆等镰仓佛师,如何在继承中国优秀传统(如吴带当风的衣褶)的基础上,融入“写实主义”的本土化倾向,塑造出更具世俗情感的佛像。我们摒弃对日常祭祀仪式的描述,而是专注于材料学、结构力学在营造中的应用以及雕刻刀法中蕴含的审美取向变化。 第二章:从“山水”到“风景”——绘画媒介的流变 本部分深入探讨了中国水墨画技法传入日本后的演变轨迹。我们详细比较了唐代壁画的晕染技法与日本飞鸟、奈良时代的“唐绘”之间的关系,并着重分析了宋代院体画的细腻勾勒如何影响了日本平安时代的“大和绘”的早期风格。重点考察了雪舟的艺术生涯,将其视为中国水墨技法(特别是“点苔”与“皴法”)在日本被彻底本土化并形成独特“破墨”体系的关键节点。本章将严格限定在画论、用笔力度、设色习惯以及画材(如纸张、颜料配比)的交流史,避开对画作内容(如神话故事、历史场景)的叙事性描述。 --- 第二编:工艺的精致化与审美趣味的细腻转向 第三章:青瓷的釉色之辩——陶瓷装饰艺术的交汇 本章聚焦于中日之间陶瓷烧制技术的传播,尤其是宋代汝窑、定窑的审美标准如何跨越海洋,影响了日本濑户烧、信乐烧等地方窑口的发展。我们不会描述茶会、瓷器在日常生活中的具体用途,而是侧重于分析釉料的化学成分、窑温的控制、施釉的技术难度以及器型结构(如圈足的形制、口沿的处理)的模仿与创新。重点剖析了“天目”茶碗传入日本后,被赋予的“侘寂”哲学内涵是如何影响了日本本土对“缺陷美”的追求,但我们的分析视角依然停留在工艺流程和视觉效果上。 第四章:金银错嵌与漆器的髹饰——工艺美术的精微世界 本章探讨了中国唐宋时期精湛的金属镶嵌技术和髹漆工艺如何传入日本,并催生了日本独有的莳绘艺术。通过对器物表面的细致考察,我们对比了中国“螺钿”工艺的宏大叙事与日本“莳绘”对光影、微观世界的偏爱。分析了莳绘所使用的金银粉末、漆料的提炼过程,以及其所展现出的对于“平面装饰性”的极致追求,这与同期中国更偏向“立体造型”的工艺倾向形成了鲜明的对照。 --- 第三编:文学载体与书法的笔墨精神 第五章:汉字与假名——书写载体的形体演变 本章不讨论诗歌、和歌的内容主题,而是专注于书写艺术的物质载体——汉字在日本的“和化”过程。我们详细对比了中国魏晋楷书、唐代楷书(欧颜柳赵)的结构法度,以及它们如何被日本吸收并演变为“行书”和“草书”,最终催生出“假名”这一独特表音文字的形态。分析了笔锋的提按、墨色的浓淡变化,以及书写工具(笔、墨、砚)的质量和制作工艺对最终书迹风格的影响,强调书法作为一种线条艺术的交流史。 第六章:文学形式的结构移植——词赋与物语的边界 本章探讨了汉文学中“赋”和“骈文”的句式结构如何影响了日本早期叙事文学(如《源氏物语》)的篇章组织和叙事节奏。我们通过结构分析的方法,抽取辞藻的堆砌模式、排比句式的运用习惯,来量化这种形式上的相互渗透,而非评判故事情节或人物塑造的优劣。例如,对“汉风骈散文”语序在日文中的结构残留进行考证。 --- 结语:艺术史的客观凝视 本书的分析始终保持一种“客观的比较美学”视角,着重于“如何做”而非“为何做”的层面。我们关注的是技法的细节、材料的性能、形式的结构,以及这些形式在跨文化传播过程中所经历的物理性、技艺性的转化。通过这种聚焦于物质文化与技术史的梳理,我们试图为中日艺术交流史提供一个更加侧重于“工艺和形式科学”的解读框架,而非沉溺于内容主题或民族情感的叙事之中。 --- (总字数约1500字)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《中日文化交流史大系·民俗卷》我真的是爱不释手,翻开的第一页就彻底被它吸引住了。它不像我之前读过的一些关于文化交流的书籍那样,上来就大谈特谈政治、经济层面的宏观影响,而是以一种非常细腻、入微的视角,深入到寻常百姓的生活肌理之中,勾勒出了中日两国在漫长历史中,民俗文化是如何潜移默化地相互影响、渗透,甚至融合的。我特别喜欢它在描述一些具体风俗习惯时,那种生动而形象的笔触。比如,书中详细地介绍了中国古代的节日习俗,像是春节的贴春联、放鞭炮、吃饺子,还有中秋节的赏月、吃月饼等等,然后巧妙地将这些习俗在日本传统文化中留下的痕迹娓娓道来。我之前只知道一些比较表面的影响,比如日本的和服据说与汉服有关,但这本书让我看到了更深层次的联系。它不仅提到了日本在某些节日会模仿中国的习俗,更重要的是,它分析了这种模仿背后可能存在的文化动因,以及这种文化传播过程中发生的变异和创新。我尤其记得关于“盂兰盆节”的那一部分,书中细致地描述了日本盂兰盆节祭奠祖先的仪式,并将其与中国盂兰盆会(后来演变成中元节)进行对比,分析了两者在起源、发展以及具体表现形式上的异同。这种对比分析不是简单的罗列,而是充满了历史的智慧和对文化细节的深刻洞察。它让我意识到,民俗文化的交流并非单向输出,而是一个复杂而动态的互动过程,其中既有借鉴,也有创造,更有在不同社会土壤中孕育出的独特生命力。读完这部分,我对自己对日本文化的认知有了全新的改观,也更加理解了文化交流的真正内涵,它不是简单的“复制粘贴”,而是根植于生活,与时代同步的生命活动。

评分

这本《中日文化交流史大系·民俗卷》简直是民俗文化研究领域的一部扛鼎之作,它以一种极其详实且引人入胜的方式,为我们展现了中日两国在民俗文化层面的深刻互动。我之所以如此推崇这本书,是因为它没有陷入那种泛泛而谈的宏大叙事,而是将注意力集中在最具体、最细微的民间生活细节上。例如,在描绘两国在建筑风格上的交流时,作者并非简单地介绍一些寺庙、宫殿的样式,而是深入到房屋的布局、装饰、材料选择等方面,细致地分析了中国传统建筑元素如何在日本得到传承和发展,以及日本建筑在吸收外来文化的同时,如何保持和强化了自身的民族特色。我特别记得书中关于庭院设计的论述,作者对比了中日两国在庭院营造上的理念差异,如中国园林的写意山水、曲径通幽,以及日本庭院的枯山水、借景等,并分析了这些设计理念背后所蕴含的哲学思想和审美情趣。这种对比分析让我看到了两国人民在追求自然之美、人文关怀上的独特方式。它不仅仅是关于建筑的“形”,更是关于建筑所承载的“意”。这本书让我对“文化交流”有了更深刻的理解,它不仅仅是物质的传递,更是精神的对话和心灵的共鸣。

评分

这本书的出版,简直就是我多年来对中日民俗文化好奇心的一次淋漓尽致的满足。我一直觉得,真正能够体现一个民族精神内核的,往往是那些最贴近生活的风俗习惯,而《中日文化交流史大系·民俗卷》恰恰正是从这个角度切入的。我尤其佩服作者在搜集和梳理资料上的严谨和功力。书中引用了大量的史料,有官方记载,也有民间传说,还有一些零散的笔记、书信,这些碎片化的信息被作者巧妙地串联起来,构建出一幅幅生动的中日民俗交流画卷。例如,在讲述服饰文化时,它不仅仅停留在对形制的描述,更是深入挖掘了不同时期、不同阶层人们在穿着打扮上的细微差异,以及这些差异如何受到对方文化的影响。我记得有一段描写唐代遣唐使带回日本的服饰潮流,以及后来日本贵族如何将其改良,融入本土审美,最终形成了独具特色的“十二单”等等,这段描述就让我印象深刻。它让我看到了古代中国人对美的追求,也让我看到了日本人如何有选择性地吸收外来文化,并将其内化为自身独特风格。而且,这本书在探讨婚姻习俗、丧葬礼仪、建筑风格、饮食文化等方面,也都遵循着同样的精细化、历史化的处理方式。它不是一味地强调“同”,而是更侧重于“异”中的“同”,以及“同”中的“异”。这种 nuanced 的分析,让我觉得非常受启发。我过去一直觉得,民俗的东西比较琐碎,难以形成系统性的研究,但这本书的出现,完全颠覆了我的这种认知。它证明了,只要有足够的热情和扎实的学养,即便是最平凡的民俗习惯,也能折射出宏大的历史进程和深刻的文化意义。

评分

我之所以如此钟爱《中日文化交流史大系·民俗卷》,很大程度上是因为它以一种极其详实且富有洞察力的方式,为我们揭示了中日两国在民间信仰、宗教习俗等方面的相互影响和传承。我一直认为,信仰是一个民族精神世界的重要组成部分,而这本书恰恰深入到了这一核心领域。作者在描述中国传统民间信仰时,不仅仅局限于对神灵的崇拜,更是深入到民间祭祀的仪式、节庆的活动、故事的传说等多个层面,细致地分析了这些信仰如何与普通民众的生活紧密相连。我尤其喜欢书中关于“灶神”信仰的探讨。书中详细介绍了中国灶神在中国家庭中的地位和象征意义,以及围绕灶神所展开的一系列祭祀活动和民间传说。随后,作者将目光转向日本,探讨了中国灶神信仰如何传入日本,并在日本的民间宗教中留下了印记。它不仅仅是告诉我“日本也有类似灶神的信仰”,更是深入分析了这种信仰在日本的演变过程,以及它如何在日本本土的宗教土壤中,与神道教、佛教等相结合,最终形成了具有日本特色的信仰体系。这种对比分析让我看到了,即使是看似微不足道的民间信仰,也能够承载着深厚的文化内涵,并在跨文化的交流中,展现出强大的生命力。

评分

这本书,简直是为我这种对民间传说和神话故事感兴趣的读者量身定做的。我一直觉得,最能反映一个民族的想象力和价值观的,往往是那些流传于民间的传说。《中日文化交流史大系·民俗卷》就以一种极其引人入胜的方式,为我们揭示了中日两国在神话传说、民间故事领域的相互影响和借鉴。作者在描述这些故事时,不仅引用了大量的原始文本,还对故事的起源、流传、演变进行了深入的考证和分析。我特别喜欢书中关于“龙”的文化象征的探讨。书中详细介绍了中国龙在中国文化中的地位和象征意义,以及它如何随着佛教、道教等思想传入日本,并在日本的传说和艺术中留下了深刻的印记。它不仅仅是告诉我“日本也有龙的形象”,而是深入分析了日本龙与中国龙在形态、象征意义、神性等方面的异同。这种对比分析让我看到了文化传播过程中,接受方的能动性,以及如何将外来的文化元素进行本土化改造,最终形成具有自身特色的文化符号。它让我对“文化交流”有了更深的理解,它不仅仅是简单的照搬,更是创造性的转化和升华。

评分

当我翻开《中日文化交流史大系·民俗卷》时,我并没有预料到它能给我带来如此多的惊喜。这本书以一种非常细致且富有学术性的方式,为我们呈现了中日两国在教育习俗、考试制度方面的交流历史。我一直对教育如何塑造一个民族的文化和价值观非常感兴趣,而这本书恰恰满足了我的这一好奇心。作者在描述中国古代科举制度时,不仅详细介绍了其运作机制、考试内容,更深入分析了这一制度如何影响了日本的教育体系,以及日本在借鉴科举制度的同时,又如何根据自身国情进行调整和创新。我特别记得书中关于“应试教育”的讨论,作者通过对比中日两国在不同历史时期,对于学业成就的追求和教育资源的分配,揭示了这种追求背后所蕴含的社会期望和文化压力。它不仅仅是告诉我“日本也曾有过类似科举的考试”,而是深入分析了这种考试制度在两国社会中所扮演的角色,以及它如何塑造了人们的学习态度和价值取向。这种对比分析让我看到了教育作为一种文化传播的重要载体,是如何在不同文明之间产生深远的影响。

评分

这本书给我的感觉,就像是打开了一扇通往古代中日民间生活的大门,让我得以一窥那些被历史洪流冲刷得有些模糊的细节。我一直对民俗学非常着迷,因为它能最真实地反映一个民族的生活状态和精神面貌。《中日文化交流史大系·民俗卷》恰恰满足了我对这一领域探索的渴望。作者在描述两国在婚姻习俗方面的交流时,那种细腻的笔触让我印象深刻。书中不仅提到了中国古代的一些婚俗礼仪,如“三书六礼”,还详细分析了这些礼仪如何被引入日本,并在日本社会中根据当地的实际情况进行调整和演变。例如,关于聘礼、嫁妆、婚宴等环节,书中就列举了许多生动的例子,展示了中日两国在这些仪式上的相似之处和差异所在。我特别喜欢关于“嫁衣”和“丧服”的探讨,作者通过对这些服饰的演变过程的梳理,不仅展示了时尚潮流的变迁,更重要的是揭示了在人生重大仪式中,人们对生命、家庭、社会关系的理解和表达。它让我意识到,虽然时代在变,但对于人生重要时刻的仪式感,以及对家庭的重视,却是两国人民普遍共通的情感。这本书不仅让我了解了历史的“形”,更让我感悟到了历史的“神”,那种源远流长的文化传承和在变迁中不变的人性。

评分

这本《中日文化交流史大系·民俗卷》给我最大的感受,就是它如同一幅精心绘制的画卷,将中日两国在社会交往、礼仪规范等方面的历史渊源,以一种极其生动且贴近生活的方式呈现在读者面前。我一直认为,一个民族的礼仪文化,是其社会秩序和价值体系的直接体现,而这本书恰恰捕捉到了这一点。作者在描绘中国古代的待客之道、社交礼仪时,那种细节的丰富和考证的严谨,都让我印象深刻。比如,书中详细介绍了中国古代在宴请宾客时,从席位的安排、餐具的使用,到敬酒的顺序、言谈的禁忌,都有一整套严格的规范,并深入分析了这些规范如何随着历史的演变而产生变化。随后,作者将目光投向日本,细致地梳理了中国古代的礼仪习俗如何在日本社会中落地生根,以及日本如何在此基础上,发展出了独具特色的“待客之道”和“社交礼仪”。我特别记得书中关于“赠礼”和“回礼”的讨论,作者通过对比两国在赠礼的场合、礼物的选择、回礼的方式等方面的差异,揭示了在看似细微的礼仪背后,所蕴含的深厚的文化内涵和人际交往的智慧。它不仅仅是告诉我“中国人注重礼仪”,更是让我看到了两国人民在尊重、友善、互助等普适性价值观上,是如何通过不同的方式进行表达和实践的。

评分

阅读《中日文化交流史大系·民俗卷》的过程,对我来说,更像是一次穿越时空的文化旅行。作者以一种非常吸引人的叙事方式,将枯燥的历史资料变得鲜活有趣。我之所以对这本书产生如此浓厚的兴趣,很大程度上是因为它提供的视角非常独特,它没有过多地关注那些已经被广泛研究的政治、军事层面的交流,而是把目光投向了更加贴近普通人生活的方方面面,比如节日庆典、家庭仪式、社交礼仪、娱乐方式等等。我尤其喜欢书中关于饮食文化交流的那一部分。书中详细介绍了中国的一些烹饪技艺和食材如何传入日本,以及它们在日本本土是如何被消化、吸收和创新的。我之前只知道寿司、天妇罗等日式料理,但这本书让我看到了这些料理背后更深厚的文化根源。比如,书中提到了日本清酒的酿造技术,以及与中国黄酒的渊源;还讲到了一些中国传入的蔬菜,如萝卜、黄瓜等,如何在日本的饮食文化中占据重要地位。更让我惊喜的是,书中还探讨了食物的象征意义,以及在不同文化中,某些食物所承载的节日寓意和情感寄托。它不仅仅是告诉我“吃什么”,更是让我理解“为什么这么吃”,以及这种“吃”的背后所蕴含的文化联系。这种深入到生活细节的研究,让我对中日两国人民的情感和价值观有了更深的理解。它让我觉得,虽然两国地理上相隔,但在饮食的喜好和习惯上,竟然存在着如此多奇妙的共通之处。

评分

我作为一个对中国传统节日情有独钟的读者,对《中日文化交流史大系·民俗卷》中的相关章节简直是爱不释手。《中日文化交流史大系·民俗卷》以一种非常细腻的笔触,描绘了中国传统节日文化如何影响了日本的社会生活,以及在日本社会中这些节日又发生了怎样的演变。我一直觉得,节日是承载一个民族文化记忆和情感的重要载体,而这本书恰恰抓住了这一核心。例如,书中详细介绍了春节在中国的重要性,以及与之相关的习俗,如祭灶、扫尘、贴年画、拜年等,然后深入分析了这些习俗在日本的“变形”和“落地”。我之前只知道日本有一些类似中国的节日,比如“お正月”(正月),但这本书让我看到了更深层次的联系。它不仅仅是告诉我“日本人也过新年”,而是深入分析了日本新年习俗中,有哪些元素可以追溯到中国,又有哪些是本土发展出来的。我特别记得关于“除夕夜”的描写,书中对比了中日两国在除夕之夜的饮食、娱乐方式,以及对团圆的期盼。这种对比让我深刻地感受到,虽然两国在具体做法上有所不同,但对于家庭团聚、辞旧迎新的美好愿望却是共通的。它让我看到了文化的生命力,以及它如何在不同的社会土壤中焕发出新的光彩。

评分

丛书共10卷,分别为民俗卷、文学卷、思想卷、科技卷、艺术卷、任务卷、法制卷、典籍卷、宗教卷和历史卷。涵盖面很广,但质量真的一般。

评分

丛书共10卷,分别为民俗卷、文学卷、思想卷、科技卷、艺术卷、任务卷、法制卷、典籍卷、宗教卷和历史卷。涵盖面很广,但质量真的一般。

评分

丛书共10卷,分别为民俗卷、文学卷、思想卷、科技卷、艺术卷、任务卷、法制卷、典籍卷、宗教卷和历史卷。涵盖面很广,但质量真的一般。

评分

丛书共10卷,分别为民俗卷、文学卷、思想卷、科技卷、艺术卷、任务卷、法制卷、典籍卷、宗教卷和历史卷。涵盖面很广,但质量真的一般。

评分

丛书共10卷,分别为民俗卷、文学卷、思想卷、科技卷、艺术卷、任务卷、法制卷、典籍卷、宗教卷和历史卷。涵盖面很广,但质量真的一般。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有