第十卷:糖史(二)

第十卷:糖史(二) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江西教育出版社
作者:季羡林
出品人:
页数:524
译者:
出版时间:1998-11
价格:50.00
装帧:精装
isbn号码:9787539231235
丛书系列:
图书标签:
  • 季羡林
  • 糖史
  • 历史
  • 文化
  • 社会学
  • 歷史
  • 杂类
  • 文集
  • 糖史
  • 历史
  • 中国
  • 古代
  • 饮食
  • 文化
  • 经济
  • 社会
  • 科学
  • 糖业
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《糖史》的写作始于1981年,最终完成于1998年,是我国著名人士季羡林先生至今为止用力最勤、篇幅最大的一部学术著作。全书共分三编:第一编为国内编;第二编为国际编;第三编为结束语,共计七十三万余字。

季羡林不是科学家,对科技可以说是个门外汉,为什么竟然写起看似科技史的《糖史》来了呢?他说:“我写《糖史》是‘醉翁之意不在酒’。与其说是写科学技术史,毋宁说是写文化交流史。”这是因为在“糖”这种全世界人天天食用的食品背后,隐藏着一部遍及五大洲几乎所有国家的文化交流史。这部历史非常复杂,非常曲折,又非常有意义。通过研究“糖”在全世界传播的过程,便可以揭示出人类文化交流史的一个重要方面。当然,既然是写《糖史》,完全不讲科技方面的问题,是根本不可能的。但是季羡林的《糖史》重点始终是放在文化交流上,在这一点上,他的《糖史》与李约瑟的《中国科学技术史》是有所不同的。

季羡林写《糖史》经历了一个漫长的过程,其中包含了一些偶然性的因素。

早在1930年代,季羡林在德国学习梵文的时候,便开始注意到了一个有趣的现象:欧美许多国的语言中(即所谓印欧语系的语言),表示“糖”这个字,英文是sugar,德文是Zucker,法文是suere,俄文是caxap,其他语言也大同小异。这些字都是外来语,根源就是梵文的sarkara。根据语言流变的规律,一个国家没有某一件东西,这件东西从外国输入,常常连名字也带了进来,在这个国家成了音译字。在中国,此类例子就多得很,比如:咖啡、可可、啤酒、苹果派等,举不胜举。“糖”借用外来语,就说明欧洲原来没有糖,而印度则有。实物同名字一起传进来,这就是文化交流。这个发现,在季羡林的脑子里留下了深刻印象,但是当时他并没有产生写一部《糖史》的念头。

时间过去了四十多年,到了1981年,一张当年被法国学者伯希和从敦煌带走的卷号为P3303的敦煌卷子,辗转到了北大历史系几位教师手中,他们拿给季羡林看。季羡林一看,像是一张有关制糖术的残卷,惊喜之至。内行人都知道,敦煌卷子中,大部分抄写的是佛经,有关科技方面的资料,少如凤毛麟角,这类卷子被学者视为瑰宝,这张残卷便是有关科技方面的,自然十分珍贵。这张敦煌残卷原写在抄录的佛经背面。因为当时纸张极为珍贵,所以就一纸两用了。这张残卷字数不过几百,似乎还没写完,字迹基本清楚,但有错别字,也漏写了一些字,其中有不少难解之处,不能通读其意。季羡林决心啃一下这个核桃,可是最初也没啃动。他昼思夜想,逐渐认识到:整张卷子的关键就在“煞割令”一词上。此词若能解决,则通篇皆活,否则仍然是一座迷宫。果然皇天不负有心人,有一天他忽然顿悟:“煞割令”不就是梵文的sarkara吗?这个谜一破,他惊喜若狂,拍案而起,立即解读其他部分,都迎刃而解,于是立刻写了《一张有关印度制糖法传入中国的敦煌残卷》一文。文章首先解读了这张敦煌残卷的内容,它讲的是印度的甘蔗种类;造糖法与糖的种类;造煞割令(石蜜)法;沙糖与煞割令的区别;甘蔗酿酒;甘蔗种植法等。接着,文章又从这张敦煌卷子提供的线索,通过大量的考证,最后得出结论:中国早就知道甘蔗,而且甘蔗制糖技术也早就有所发展,但不如印度制的糖好。于是,贞观二十一年,唐太宗遣使者到印度去学习制糖技术,取得经验回来后,中国造的糖“色味愈西域远甚”,意思就是在颜色和口味方面远远超过了印度。这本是常见的现象,中国古语说的“青出于蓝而胜于蓝”,指的就是这种现象。

由“糖”的传播而出现的文化交流现象,使季羡林产生了浓厚的兴趣。他感到这是一个极有意义的研究题目,因为从糖的传播过程中,不仅可以探索出中印文化交流的轨迹,而且沿此道路探索下去,还可以寻找到人类文化交流的轨迹。这就是季羡林研究“糖史”的发韧和滥觞。

此后,季羡林就开始注意搜集有关“糖”传播的资料,并且陆续写了多篇有关“糖史”的文章,如《蔗糖制造在中国始于何时》(1981年)、《古代印度砂糖的制造和使用》(1983年)、《欧、美、非三洲甘蔗种植和砂糖制造》(l987年)、《cīnī问题──中印文化交流的一个例证》(1987年)、《唐太宗与摩揭陀──唐代印度制糖术传入中国的问题》(1987年)、《再谈cīnī》(l994年)等。1993年和1994年两年,如前文所述,季羡林天天跑图书馆,集中精力查阅中国古籍及国外有关资料,把其中有关“糖”的资料挑选出来,再进行分析研究,最后撰写出了这部长达七十多万字的《糖史》。

《糖史》用大量事实证明:糖和制糖术一千多年来,一直在中国与印度、东亚、南洋、伊朗和阿拉伯国家之间交流和传播,同时也在欧、非、美三大洲交流。《糖史》还勾勒出了这些交流的路线,考证出了交流的年代,集散的口岸,以及由于交流,制糖术水平得到逐步提高,糖的种类、品质也随之大大提高,逐渐形成我们今天常见的白沙糖、冰糖的整个历史过程。《糖史》还使我们了解到过去很少有人知道的有关甘蔗和食糖的种种知识,如:甘蔗的种类、名称、种植技术及其传播;糖的名称及其演变,糖的典故传说,它的食用和药用价值,糖的产地分布和贩运、制造工艺等等。

《糖史》还证明了印度最早制造出了砂糖(sarkara),传到中国,也传到埃及和西方。因此糖字英文sugar,法文sucre,德文 zucher, 俄文caxap,都源自梵文sarkara。后来中国提高了制糖术,将紫砂糖净化为白糖,“色味愈西域远甚”。这样,白糖又输入印度。因此印度印地语中称白糖为cīnī(意思为“中国的”)。中国在制造白沙糖方面居当时的世界领先地位。到了明末,中国人发明了“黄泥水淋法”,用这种方法制出来的糖,颜色接近纯白,是当时世界上品质最好的糖。明末清初,中国向外国输出的白糖,就是用这种方法制成的。其次,中国在甘蔗种植和沙糖制造技术传播方面,也起过重要的作用。比如在夏威夷群岛、日本、琉球、中南美洲、南洋群岛等等地方,中国苦力在甘蔗种植园中,努力操作,流尽了汗水,为当地经济的发展起过重要作用。最后,在沙糖的运输贸易中,中国人也起过重要作用。中国制造的白沙糖曾被运到世界上许多国家,为当地人民食用和药用增添了品种,提高了当地人民的享受水平。这也可以说是蜚声全球的中国食文化的一个不可或缺的组成部分。

《糖史》虽不是一部纯粹的科技史,但是它仍然是一部在最严格意义上讲的科学著作。这是因为季羡林在写作中采用了最严格的考证方法,“言必有据,无征不信”。季羡林为了求真,在浩如烟海的中外书籍中,爬罗剔抉,像大海捞针一样地寻找证据。仅在《国内篇》中,他选来使用的资料,其出处就包括:正史、杂史、辞书、类书、科技书、农书、炼糖专著、本草和医书,还包括僧传及音义在内的佛典、敦煌卷子、方志、笔记、中外游记、地理著作、私人日记、各种杂著,还包括梵文、巴利文及英德等西文著作。阅读量之大是难以想象的。季羡林写道:“我拼搏了将近两年,我没做过详细统计,不知道自己究竟翻了多少书,但估计恐怕要有几十万页。”“几十万页”是一个什么概念呢?以今天出版的汉文书来说,一本四十万字的书,大约五百页左右,即使以读了二十万页计算,季羡林为了写《糖史》,在将近两年中,也读了四十万字一本的著作在四百本以上。实际的阅读量当然只会超过这个数字,而不会更少。

在世界上,到目前为止,严格意义上的《糖史》只有两部,一部是德文的,von Lippmann写的《糖史》,一部是英文的,Deerr写的《糖史》。但真正从文化交流的角度上来写的《糖史》,季羡林是“始作俑者”,是前无古人的。

好的,这是一本名为《第十卷:糖史(二)》的图书的详细简介,内容不包含该书,并且力求自然、详尽: --- 《文明的阴影:跨越大陆的贸易与权力重塑(1600-1850)》 导言:世界体系的形成与重构 本书深入探讨了17世纪初至19世纪中叶,全球贸易网络如何以前所未有的速度扩张、整合,并深刻重塑了世界各地的政治、经济和社会结构。这是一个充满矛盾的时代:一方面是科学技术的进步与启蒙思想的传播,另一方面却是殖民扩张的残酷性与系统性剥削的加剧。我们聚焦于“大西洋三角贸易”的巅峰时期,审视其背后的经济逻辑、军事保障以及对欧洲本土以及殖民地人民生活的深远影响。 第一部分:海洋的征服与新世界的开发 第一章:荷兰的黄金时代与全球金融的萌芽 荷兰共和国在17世纪的崛起,不仅仅是海上力量的胜利,更是一场金融与商业模式的革命。本书将详细分析阿姆斯特丹银行和股份制公司的运作机制,揭示它们如何为远洋贸易提供持续的资本支持。我们考察了荷兰东印度公司(VOC)在亚洲,特别是在香料群岛(摩鹿加群岛)建立垄断地位的策略,包括其对当地政治的干预和军事行动,以及这些行动如何影响了全球商品价格的波动。重点分析了荷兰对新尼德兰(新阿姆斯特丹,后来的纽约)的早期治理尝试及其在北美洲贸易中的作用。 第二章:英法竞争与殖民地的专业化生产 18世纪,英法两国之间的竞争日趋白热化,殖民地不再仅仅是贸易的前哨,而成为了特定商品的“专业生产基地”。本书对英属北美殖民地(特别是新英格兰的造船业和弗吉尼亚的烟草种植)以及法属路易斯安那的经济结构进行了对比分析。我们探讨了殖民地经济对母国工业化进程的“拉动效应”与“限制效应”:一方面,殖民地的原材料供应是欧洲工业起飞的必要条件;另一方面,重商主义政策如何系统性地抑制了殖民地自身工业和商业发展的可能性。特别关注了英国《航海法案》的演变及其对北美殖民地贸易伙伴关系的影响。 第三部分:陆地上的帝国扩张与资源掠夺 第三章:欧亚腹地的权力转移:莫卧儿帝国的衰落与英国的渗透 本书将视角转向东方。在印度次大陆,莫卧儿帝国的权力结构在18世纪初开始瓦解,为欧洲贸易公司提供了填补权力真空的机会。我们细致考察了英国东印度公司(EIC)如何从单纯的贸易实体,逐步转变为事实上的行政和军事统治者。通过分析普拉西战役(Battle of Plassey)前后的政治交易、军事部署和财务运作,揭示了英国如何利用印度内部的矛盾,最终获取了对孟加拉的控制权,并由此获得了巨大的税收和贸易特权。此处的财富积累对英国工业革命的资金积累起到了不可估量的作用。 第四章:西班牙美洲的白银陷阱与全球货币流动 西班牙帝国在美洲发现的巨大矿藏,特别是波托西的银矿,如何支撑了欧洲长期的贸易逆差,是理解17至18世纪全球经济循环的关键。本章深入分析了波托西的采矿技术、劳动力的组织(特别是“米塔”制度的残酷性),以及来自美洲的白银如何涌入欧洲,并进一步流向亚洲,以平衡欧洲对中国丝绸、瓷器和茶叶的需求。这种“白银单向流动”如何塑造了全球的购买力和财富分配,以及最终导致西班牙王室财政的长期不稳定。 第四部分:社会变革与意识形态的冲突 第五章:启蒙运动与“自由贸易”的理论基础 在政治哲学领域,启蒙思想开始挑战旧有的重商主义和君权神授的观念。本书考察了亚当·斯密等思想家如何构建“看不见的手”的理论,主张自由市场能够带来普遍的繁荣。然而,我们同时批判性地审视了这些理论在当时的实践:这些“自由”往往只惠及拥有资本的欧洲精英阶层,而对殖民地的奴隶劳动者和被边缘化的原住民群体而言,它标志着更严酷的经济束缚。探讨了启蒙思想在殖民地精英阶层中的传播及其对独立运动的催化作用。 第六章:劳工的重组与反抗的火焰 全球贸易的扩张是以大规模的人口流动和劳动力的重组为代价的。本书将重点关注在种植园经济、矿业开发以及欧洲城市新兴工厂体系中劳动力所遭受的待遇。详细分析了非洲西海岸奴隶贸易的鼎盛时期的数据和路线,以及跨大西洋奴隶贸易对西非社会结构的破坏。同时,我们也考察了欧洲本土的贫困阶层如何被卷入工业化的早期阶段,以及由此引发的早期工人运动和对现有社会秩序的挑战。 结论:一个被永久改变的世界 到1850年,世界贸易的格局已不可逆转。本书总结道,这一时期的全球化虽然创造了巨大的财富,但其基础是基于不平等的权力结构和对资源的掠夺。从阿姆斯特丹的金融大厅到波托西的矿井,再到印度孟加拉的土地,权力与资本的流动描绘出了一幅复杂、交织且充满张力的历史画卷,为理解现代世界的经济不平等奠定了深厚的基础。 ---

作者简介

目录信息

目录
第二编 国际编
第一章 第一编中已经提到过的有关第二编的内容
第二章 甘蔗的原生地问题
第三章 西极(国)石蜜
第四章 从佛典的律藏中看古代印度的甘蔗种植以及砂糖和石蜜的制造和使用
第五章 唐太宗与摩揭陀――唐代印度制糖术传入中国问题
第六章 邹和尚与波斯――唐代石蜜传入问题探源
附 甘蔗何时从印度传入波斯
第七章 欧、美、非三洲的甘蔗种植和砂糖制造
第八章 南洋一带的甘蔗种植和沙糖制造
第九章 日本的蔗和糖
第十章 琉球的蔗和糖
第十一章 埃及以及其他阿拉伯国家的种蔗和制糖
附 有关蔗糖的阿拉伯文资料
第十二章 蔗糖在明末清前期对外贸易中的地位――读《东印度公司对华贸易编年史》札记
附章 新疆的甘蔗种植和沙糖应用
第三编 结束语
在甘蔗种植和沙糖制造方面在全世界范围内的文化
交流以及中国在这两个方面所起的作用
附录
一、一张有关印度制糖法传人中国的敦煌残卷
附 对《一张有关印度制糖法传人中国的敦煌残卷》的一点补充
二、问题
三、再谈问题
《季羡林文集》后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从封面到内页,这套书都散发着一种“干货满满”的气息,让我充满了阅读的期待。我一直认为,好的历史著作,不仅要普及知识,更要引发思考。而这本书,无疑做到了这一点。作者的叙述逻辑非常清晰,他能够将庞杂的历史信息梳理得井井有条,让读者能够轻松地跟随他的思路。我尤其欣赏他在阐述一些关键性转折点时所展现出的深刻见解,他能够将事件的因果关系剖析得鞭辟入里,让我对历史的理解上升到了一个新的高度。书中的一些观点非常有颠覆性,常常会挑战我固有的认知,让我不得不重新审视和思考。我常常会在阅读过程中,因为作者的一句精辟评论而停下来,反复回味。作者的文笔也很是有趣,他善于运用一些幽默的笔触,化解了历史的沉重感,让阅读过程变得轻松而愉快。他也能在严肃的论述中,穿插一些引人入胜的故事,让历史人物仿佛活在眼前。这套书给我带来的,不仅仅是知识的拓展,更是一种精神的滋养,让我对历史的理解更加立体和深刻。

评分

我对于那些厚重的历史著作,一直抱有一种敬畏又略带畏惧的心情,总觉得它们要么是艰涩难懂的学术论文,要么是枯燥乏味的史料堆砌。但当我拿到这套书时,我的想法彻底改变了。作者的叙事方式非常独特,他并没有采用流水账式的编年体,而是巧妙地将不同的历史事件、人物和文化元素编织在一起,形成了一幅幅生动而立体的历史画卷。我尤其欣赏他在阐述复杂概念时所展现出的清晰逻辑和通俗易懂的语言。很多我之前一直困惑的历史问题,通过他的解读,一下子变得豁然开朗。书中的一些细节描写真的是太精彩了,让我能够清晰地想象出古代人们的生活场景,他们的喜怒哀乐,他们的奋斗与挣扎。我常常会因为一段关于古代城市规划的描写,或者一段关于当时人们日常生活的细节而感到新奇和着迷。作者的笔触细腻且富有感染力,仿佛能将读者带入到那个遥远的时代,与历史人物进行一次跨越时空的对话。这本书给我带来的不仅仅是知识的增长,更是一种全新的阅读体验。它让我重新认识了历史的魅力,也让我对人类文明的发展有了更深刻的理解。

评分

这套书简直是知识的宝库,让我大开眼界!我原本以为我对某些历史时期已经有了一定的了解,但阅读了这本书后,我才发现自己之前的认知是多么的浅薄。作者在研究上表现出的那种严谨和深度,让我感到由衷的钦佩。他不仅引用了大量的史料,而且还能将这些零散的信息巧妙地组织起来,形成一套完整而有说服力的论证。我尤其喜欢他对于一些关键历史事件的分析,那种抽丝剥茧、层层深入的解读,让我看到了历史事件背后错综复杂的动因。书中的一些观点非常具有启发性,常常会引发我的深入思考。我常常会在阅读过程中,因为作者的一段精彩论述而陷入沉思,然后去联系现实,去反思我们现在所处的时代。作者的文字风格也极具特色,既有学术的严谨,又不失流畅的文笔,读起来非常过瘾。他善于运用生动的比喻和形象的描绘,将抽象的历史概念变得具体而形象。我常常会因为一段精彩的细节描写而啧啧称赞,觉得作者的观察力真是敏锐。这套书给我带来的不仅仅是知识的积累,更是一种思维的提升。

评分

这套书真是把我彻底征服了!我本来只是随便翻翻,没想到一下子就陷进去了,完全停不下来。从第一卷开始,我就被作者那股子钻研精神和旁征博引的能力深深吸引。那种把看似枯燥的历史讲得活色生香,让我觉得仿佛亲身经历了一般。尤其是关于一些古代文明的社会结构和经济运作的描述,简直是鞭辟入里,颠覆了我过去的一些认知。我特别喜欢作者在考证过程中展现出的那种严谨和细致,仿佛在侦探破案一样,一点点揭开历史的面纱。读到一些关于古代战争的场景,那种宏大壮阔的史诗感扑面而来,让我热血沸腾。而且,作者的文字功底也相当了得,遣词造句都恰到好处,既有学术的深度,又不失文学的美感。我常常会因为一句精辟的评论,或者一段生动的描写而反复品味。这本书不仅仅是在讲述历史,更是在引导读者去思考,去理解人类文明的进程,那种跨越时空的对话感,让我觉得非常震撼。我真的迫不及待想知道接下来的篇章会带给我怎样的惊喜,这本书的质量绝对超出了我的预期,强烈推荐给所有对历史感兴趣的朋友,相信你们也会和我一样,一旦开始,便会欲罢不能!

评分

我必须承认,起初我被这本书的书名吸引,觉得它听起来就很有意思。读完之后,我发现我的直觉是正确的。作者的写作风格非常独特,他不是那种只顾着罗列事实的学者,而是更像一位充满魅力的讲述者,将历史娓娓道来。我尤其喜欢他在处理那些复杂的人物关系和政治斗争时所展现出的洞察力。他能够抓住人物的内心世界,展现他们的动机和情感,让历史人物变得鲜活起来。书中的一些细节描写也十分精彩,比如对古代服饰、建筑、饮食文化的描述,都让我感觉身临其境。我常常会因为作者对某个细节的深入挖掘而感到惊叹,仿佛他拥有穿透历史迷雾的眼睛。而且,作者的语言也非常富有表现力,他的句子充满了力量和美感,读起来令人心潮澎湃。我常常会被一段激昂的文字,或者一段感人至深的描写所打动。这本书不仅仅是在讲述历史,更是在传递一种情感,一种对过去时代的理解和尊重。它让我感受到了历史的厚重,也让我对人类的智慧和创造力有了更深的敬意。

评分

看完糖史,任何一个人都会知道该怎么去研究一个历史学上的问题。

评分

我则是皇天不负有心人,养成了目下二十行,目下半页的“特异功能”,“蔗”字和“糖”一类的字,仿佛我的眼神能把它们吸住,会自动地跳入我的眼中。我仿佛能在密密麻麻的字丛中,取“蔗”、“糖”等字,如探囊取物。

评分

看完糖史,任何一个人都会知道该怎么去研究一个历史学上的问题。

评分

误入历史的幽微之处。季老的糖史主要分为国内和国外两篇,初读这套书时非常不适应,站在海量一手资料的原始森林中茫然无措。不过渐渐地能够从中找到自己的路径时又让人兴奋。此书就像镜子一样映照出当下的世界——一个皓首穷经变得容易的时代,人们却逐渐失去皓首穷经的动力。

评分

我则是皇天不负有心人,养成了目下二十行,目下半页的“特异功能”,“蔗”字和“糖”一类的字,仿佛我的眼神能把它们吸住,会自动地跳入我的眼中。我仿佛能在密密麻麻的字丛中,取“蔗”、“糖”等字,如探囊取物。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有